Глава 17: Лэн Цзывень
В темноте ночи человеческая фигура бесшумно появилась во Дворце Чернильной Роскоши. От нее исходил холодный, металлический запах убийства.
Ся Ихань открыла глаза, ее взгляд был ясным. — Мэнчжи, что удалось узнать?
— У регента действительно есть собственная разведывательная сеть. Она сосредоточена в Городе Лазурного Пика и представляет собой серьезную силу. Но мы с тобой и Теневой Отдел сможем с ней справиться.
Теневой Отдел когда-то был частью разведывательной сети Палаты Императорских Наставников, но его истинной целью была подготовка теневых стражей для дворца. В голосе Фан Мэна звучала серьезность, и Ся Ихань невольно удивилась. Неужели у Сюэ Имо такая власть?
— Что насчет принцессы Цзывень? Она действительно так красива? Может ли она сравниться с регентом? — спросила Ся Ихань, меняя тему разговора.
— Она уступает ему в красоте, но превосходит тебя, — честно ответил Фан Мэн.
— В таком случае, я пожалую ее тебе. Думаю, Чунчжи будет рад такой красавице, — с улыбкой сказала Ся Ихань, представляя, как они будут счастливы вместе.
— Такую злодейку нужно уничтожить как можно скорее, чтобы избавить ваше величество от лишних тревог, — сказал Фан Мэн. «Иначе у тебя появятся морщины, и регент взбесится», — подумал он, но не осмелился сказать это вслух. Эта девушка была не такой благородной, как Ло Шэнь, и могла в любой момент подставить ему подножку.
— Не нужно. Я сама отправлюсь в Город Собирающегося Тумана. К моему возвращению я хочу получить всю информацию, доступную регенту. Люди из Теневого Отдела слишком долго бездействовали, следя за чиновниками. Посмотри, как далеко они отстали, — сказала Ся Ихань.
— Слушаюсь, — фигура растворилась в воздухе.
— В Город Собирающегося Тумана я возьму с собой Чунчжи, — сказала Ся Ихань и, услышав тихий звук вдалеке, добавила: — Ваше высочество, давайте заключим пари.
— О чем? — Сюэ Имо вышел из тени, сдерживая раздражение.
— Если я смогу взять Лэн Цзывень живой, то я выиграю. Если она будет мертва, то выиграешь ты. Ставка — мои воспоминания, — сказала Ся Ихань после долгого раздумья. Она перебрала в голове множество вариантов, но отвергла предложение Фан Мэна. Ее сердце подсказывало ей другой путь. Она найдет предлог, чтобы выиграть в любом случае.
— Хорошо, — спокойно ответил Сюэ Имо. Он был достаточно умен, чтобы понять скрытый смысл ее слов. Он был в восторге, но в то же время беспокоился за ее безопасность.
Ся Ихань поняла его и, приспустив одеяние, обнажила левое плечо, на котором красовалось изображение двух изогнутых клинков, словно излучающих холодный свет. — Приказ Человека-Клинка, — сказала она.
«По воле Небес и по повелению императора объявляется: мне приснился покойный император, тоскующий по своей дочери. Я отправляюсь в императорский мавзолей на три месяца, чтобы почтить его память. В мое отсутствие государственными делами будет заниматься регент. Да будет так».
Ся Ихань получила портрет Лэн Цзывень и вздохнула. «Какая красавица… Жаль, что у нее такие низменные амбиции. Зря ей досталась такая прекрасная внешность», — подумала она.
Зима в Городе Собирающегося Тумана, казалось, никогда не кончится. Каждое утро Ся Ихань просыпалась в густом тумане. Это было довольно приятно.
Однако тот, кого она ждала, все еще не появился.
Она села за столик у окна, заказала чай Би Ло Чунь и, наблюдая за прохожими, словно вернулась в прошлое, в беззаботные дни, когда ее ничто не тревожило. Она усмехнулась своей наивности. Как можно вернуться в прошлое?
— Прекрасная госпожа, позвольте мне составить вам компанию, — к ней подошел молодой человек в конфуцианской рубахе. Несмотря на ученый вид, в его глазах читалась жестокость.
В Юнчуань нравы были свободными, и Ся Ихань не возражала против компании. Этот человек явно был не прост, и ей было интересно, как отреагирует Сюэ Имо, когда узнает, чем она занималась. — У меня только Би Ло Чунь. Если вам нравится, присаживайтесь. Цяньцянь, налей чаю.
— Слушаюсь. Прошу вас, господин, — сказала Цяньцянь.
— Превосходный чай, — похвалил Ань Цинсюань, сделав глоток. — Меня зовут Ань Цинсюань. Позвольте узнать ваше имя, госпожа?
— Неужели вы господин в синем? — воскликнула Цяньцянь.
— Цяньцянь, молчи, — приказала Ся Ихань.
— Не стоит беспокоиться. Это всего лишь преувеличение со стороны людей из мира боевых искусств, — с улыбкой сказал Ань Цинсюань.
— Сяо Цзюнянь, — ответила Ся Ихань. Цзюнянь было ее вторым именем, а фамилия Сяо, как она надеялась, натолкнет Ань Цинсюаня на нужные мысли.
— Через три дня состоится Съезд Боевых Искусств. Вы тоже собираетесь принять в нем участие, госпожа Сяо?
— Я всего лишь слабая женщина, моя безопасность зависит от моих слуг. Как я могу участвовать в Съезде Боевых Искусств? — спросила Ся Ихань, не обращая внимания на его попытки выведать информацию. — Тем более, что здесь присутствует господин в синем. Кто осмелится бросить вам вызов?
— Конечно, я давно мечтаю о титуле главы Альянса. Кто из нас, воинов, не мечтает об этом?
— Вы такой прямолинейный! — воскликнула Ся Ихань.
— Госпожа Сяо, вы из Палаты Императорских Наставников? Я слышал, что нынешняя глава носит фамилию Сяо. Вы держитесь с таким достоинством, что явно не из простой семьи. Только Палата Наставников может воспитать такую прекрасную девушку.
— Вы очень проницательны, господин Ань. Я здесь по поручению главы Палаты, чтобы преподнести скромный дар будущему главе Альянса.
Дар от Палаты Наставников не мог быть незначительным. Похоже, в этом году Съезд Боевых Искусств будет особенно интересным.
— Какая прекрасная мелодия. Не могли бы мы пройти туда, откуда она доносится, госпожа Сяо?
— С удовольствием, — ответила Ся Ихань. Похоже, она наконец-то прибыла. Ни рано, ни поздно. Умная девушка. Все знали, что господин в синем любит музыку, и она решила воспользоваться этим. Мудрая девочка.
Мелодия, хоть и уступала ее собственной игре, была прекрасна. А в сочетании с красотой играющей девушки это было поистине завораживающее зрелище.
На сцене сидела Лэн Цзывень в бирюзовом платье. Ее длинные волосы были небрежно собраны шпилькой с изображением магнолии. На ее лице не было косметики. Она смотрела вниз, мягко улыбаясь, и ее тонкие пальцы извлекали из цитры мелодию «Высокая весна и белый снег».
— Прекрасная музыка, и еще более прекрасная девушка, — сказал Ань Цинсюань.
— Такая красавица, и в таком бедственном положении… Очень жаль, — сказала Ся Ихань. Она заметила восхищение в глазах Ань Цинсюаня. Воистину, еда и секс — основа человеческой природы.
— Вы тоже так думаете, госпожа Сяо?
— Конечно. Вы могли бы помочь ей, господин Ань. Если бы она играла для вас по своей воле, это была бы поистине божественная музыка. Такая красавица заслуживает искренности.
Ближе к вечеру, закончив ужин, Ся Ихань играла с шахматными фигурами из Нефрита Холода и Тепла. Ли Цзинь составлял ей компанию.
— Госпожа, господин Ань пришел вместе с той девушкой, которая играла на цитре, — доложила Цяньцянь.
— Хорошо, пусть войдут, — сказала Ся Ихань, делая последний ход. Партия была окончена. — Ли Цзинь, ты снова проиграл.
— Мои навыки слишком слабы.
— Нет. Твое сердце недостаточно спокойно. Помни, ты — Ли Цзинь. Ты такой же, как и все остальные. Некоторые вещи не нужно бояться. Если не спросишь, то никогда не узнаешь. А гадать — бессмысленно.
Ли Цзинь был поражен ее словами, но промолчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|