Старый Император сидел в Уинском зале, своем обычном кабинете для совещаний внутреннего двора, но впервые он не был погружен в государственные дела. Время от времени он поднимал глаза на дворцовую дверь, заставляя главного евнуха недоумевать. Кого ждет Его Величество?
Ворвался евнух, чтобы объявить: — Ваше Величество, Первый министр и другие министры здесь, чтобы увидеться с вами.
Старый Император кивнул и подождал два или три вдоха. Когда больше объявлений не последовало, он повернулся, чтобы посмотреть на евнуха, который казался смущенным и беспомощно взглянул на главного евнуха. Главный евнух тоже был озадачен. Занавес в углу слегка колыхнулся, и старый Император спокойно спросил: — Еще кто-нибудь?
Евнух вдруг понял и быстро ответил: — Сюй Яньмяо, чиновник Палаты Кадров, тоже ждет снаружи.
Старый Император кивнул. — Пусть войдут.
Евнух глубоко вздохнул и крикнул: — Объявить!
Вскоре министры вошли в зал. Следуя традиции, старый Император приказал: — Подать еду.
Дворцовые слуги принесли маленькие столики и подушки, и чиновники по очереди заняли свои места. Сюй Яньмяо аккуратно поправил свои чиновничьи халаты, его глаза были прикованы к подносу, который нес дворцовый слуга. После каждой аудиенции Император угощал чиновников едой, но еда, подаваемая в разных палатах и в Уинском зале, не была одинаковой. Теперь у него появился шанс узнать, что едят чиновники второго ранга! Затем, когда поднос был поставлен, Сюй Яньмяо посмотрел на еду. Тофу? Зеленые овощи? Лапша? Никакого мяса, а в лапше максимум два яйца?
Сюй Яньмяо: — …
[Это хуже, чем есть обратно в палате.]
Старый Император сделал вид, что не слышал, и небрежно заметил: — Ах, императорская кухня десятилетиями готовит одни и те же несколько сотен блюд. Они мне надоели. В последнее время у меня не очень хороший аппетит, поэтому я ем легко. Прошу прощения, что заставляю вас всех сопровождать меня.
Министры: — …
Вовсе нет, Ваше Величество. Конечно нет.
Вообще говоря, те, у кого есть здравый смысл, воспользовались бы моментом, чтобы предложить Императору новый рецепт, который они недавно приобрели, утверждая, что он вкусный и готов к представлению. Однако Сюй Яньмяо, который словно с башни из слоновой кости, никак не отреагировал. Старый Император: — …
Хотя этот человек выглядел так, будто пытался казаться глубоким и серьезным, старый Император видел его насквозь. Он понимал, что Сюй Яньмяо совершенно не понимает и понятия не имеет, как читать намерения своего начальства — как он ожидал так подняться по службе?
Чувство беспрецедентного раздражения охватило старого Императора. Сегодня он был полон решимости съесть эту штуку под названием Хо Го! Он что-то прошептал главному евнуху. Мгновение спустя слуги вынесли маленькие разделенные котелки для каждого стола. В каждом отделении было разное место для приготовления, наполненное бульоном, и насыщенный аромат мяса и запах горящего угля смешались в воздухе, заставляя всех пускать слюни.
Хо Го?!
Сюй Яньмяо был ошеломлен, наблюдая за этим. Старый Император схватил палочки и, поедая лапшу, подумал про себя: Я так и знал! Держать сырое мясо и окунать его в котел, чтобы приготовить — как бы ты его ни ел, оно всегда будет в котле с бульоном! Такая жарница может быть поставлена на стол!
Там, мысли Сюй Яньмяо тоже разнеслись:
[О, это не Хо Го, это жарница, используется для поддержания тепла еды. Какая трата, такая хорошая вещь должна использоваться для Хо Го.]
— Дело в том, — продолжил старый Император, — я подумал об этом. Вы все усердно работаете, день за днем. Есть слишком легко вредно для здоровья.
Улыбка на его лице была окрашена удовлетворением: — Если кто-то из вас желает добавить что-то в котел, просто скажите слугам.
Глаза Сюй Яньмяо загорелись.
Глаза других министров тоже загорелись.
Сюй Яньмяо: — Начните с двух цзиней говядины и баранины, тонко нарезанных!
Другие министры: — Да, да, говядина и баранина, тонкие ломтики!
Сюй Яньмяо: — Добавьте больше угля. Этого маленького количества не хватит, чтобы закипятить суп!
Другие министры: — Мм, больше угля, больше для нас!
Сюй Яньмяо: — Чили, соль, чесночная паста и масло… Нам нужно масло…
Другие министры: — Чили…
Сюй Яньмяо молча взглянул на них. У этих чиновников второго ранга такая толстая кожа, они притворялись, что не видят его презрительного взгляда.
Старый Император прочистил горло. — Кхм, я тоже возьму немного.
Главный евнух прошептал: — Ваше Величество, следует ли нам следовать обычному обычаю и отправить немного Императрице?
— Конечно, будет отправлено…
Старый Император замолчал.
Старый Император взбесился: — Императрица, что насчет Императрицы! Должен ли я отдавать ей все, что у меня есть?
Его голос немного повысился.
Сюй Яньмяо был озадачен.
[Что происходит? Они ссорятся?]
Старый Император замер.
[Неужели Император знает, что Принц-консорт собирается казнить принцессу, и он хочет пощадить его, но Императрица не согласится, и они спорят?]
— Пффф…
Министр Ритуалов, который пил, вдруг выплюнул вино, подавившись специями, и сильно закашлялся.
— Кхе-кхе!
Казнить?
Какая казнь? Кого собираются казнить? Он неправильно услышал?
Старый Император тоже был ошеломлен. Он на мгновение забыл о гневе и был более смущен, недоумевая, почему нормальный человек ведет себя так странно. Неужели у этого Принца-консорта злоба на всю его семью? У него двадцать одна дочь — кто этот Принц-консорт, который не дорожит своей жизнью?
… Пятая дочь Императора, Принцесса Ваньшоу, спросила то же самое у своего Принца-консорта.
— Ты хочешь вытащить меня, эту злую женщину, и казнить?!
Принцесса Ваньшоу в шоке уставилась на своего Принца-консорта. — Твои все Девять поколений знают, что ты говоришь?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|