— сказал он, равнодушно взглянув на Е Жумань, и добавил: — Что касается тебя, этот принц видит, что у тебя действительно есть некоторые навыки осмотра тел. Сначала пойдем с нами в родовой дом семьи Фань для осмотра, а когда вернемся в Сад Юньцзинь, я тебя расспрошу.
— Как прикажет Ваше Высочество, — поклонились Чэнь Чжун и Чэнь Сянь.
— Эти тела, прошу вас, господа, распорядиться о их хранении для дальнейшего осмотра, — сказал Чжао И и повернулся, чтобы уйти.
— Слушаемся, — ответили братья Чэнь.
Е Жумань лежала ничком на земле, громко крича вслед уходящему Чжао И: — Ваше Высочество добросердечны, этот ничтожный безмерно благодарен!
Она так и лежала, пока все не ушли.
Она непрерывно дрожала на земле, слезы хлынули, как из прорванной дамбы, истощив все ее силы.
Люди впереди уже удалялись, прохладный ветерок из бамбуковой рощи колыхнул ее одежду. Она постепенно пришла в себя, поднялась и села на колени, тихо поклявшись в сердце: — Папа, мама, ваш ребенок обязательно отомстит за вас.
-------------
Изначально белые и простые стены родового дома семьи Фань были закопчены дочерна, и запах гари чувствовался издалека.
Группа вошла во двор и увидела, что от западной пристройки и главного зала остались только каркасы.
Восточная пристройка, находясь дальше, сгорела наполовину и пострадала меньше, часть вещей внутри уцелела.
Все под предводительством управляющего Чэня сначала вошли в западную пристройку.
Там было все черным-черно, несколько балок перегорели, все мелкие вещи превратились в пепел, на полу среди черной золы валялись осколки керамики и металлические предметы, царил полный беспорядок.
Тело Фань Тинчжи лежало в главном зале — семья Фань еще не успела купить гроб.
Чжао И слегка повернул голову к Е Жумань.
Хотя она все еще была немного слаба, а взгляд слегка затуманен, она поняла намек Чжао И и подошла, поклонившись: — Ваше Высочество, позвольте мне сначала провести осмотр тела.
Чжао И кивнул и, осмотрев вместе со всеми западную пристройку, где стоял резкий запах гари и негде было сесть, велел Тан Сяню собрать слуг семьи Фань во внутреннем дворе и начать допрос.
Тан Сянь спросил: — Кто здесь управляющий?
Подошел седовласый, выглядевший вялым старик, поклонился и сказал: — Этот ничтожный по фамилии Чэнь, управляющий семьи Фань, работаю здесь тридцать лет.
— Управляющий Чэнь, расскажите подробно, что произошло вчера, ничего не скрывая.
— Слушаюсь, господин.
— Позавчера вечером господин не вернулся в родовой дом на отдых. Этот ничтожный забеспокоился и ждал почти всю ночь. Уже собирался послать людей узнать в Сад Юньцзинь, как господин вдруг вернулся.
— Примерно когда он вернулся?
— Около раннего утра, в Чэньчу.
— Когда господин вернулся, он был очень уставшим, лицо бледное, голос хриплый, словно он заболел.
— Этот ничтожный поспешил послать А Жуя за лекарем, а затем помог господину вернуться в комнату отдыха.
— Перед тем как войти в комнату, он велел не беспокоить его и временно не принимать, даже если будут дела из управы.
— А потом?
— Примерно через полчаса пришел лекарь, и я велел А Жуй провести его к господину.
— Где А Жуй?
— Я здесь, — из толпы вышел невысокий молодой человек, это был А Жуй. — Этот ничтожный проводил лекаря к господину. Лекарь осмотрел господина, дал ему лекарство, сделал несколько иглоукалываний, и господин уснул.
— Я увидел, что цвет лица господина улучшился, и он не кашлял, поэтому вместе с лекарем тихо вышел, прикрыв дверь.
— Господин потом просыпался?
— Нет, господин все время спал. Днем управляющий беспокоился, что господин голоден, и велел слуге принести сладости, но господин спал очень крепко, и мы не стали его будить.
— Когда вы обнаружили пожар?
— Прошлой ночью мы с А Фанем дежурили во дворе. Примерно… примерно в…
А Жуй почесал в затылке, пытаясь вспомнить.
— Примерно в Сюйши, — подхватил А Фань, стоявший рядом с А Жуем. Он был энергичным молодым человеком, говорил с интонациями, а мелких движений у него было на удивление много, словно он был рассказчиком из театра. Сначала он присел, изображая поиски, и сказал: — Около Сюйши мы вдруг услышали вой дикой кошки. Боясь, что она разбудит господина, мы пошли в боковой двор ловить кошку.
— Мы уже собирались ударить ее палкой, как вдруг А Жуй сказал, что почувствовал запах гари, а вскоре раздался треск.
— Мы вдвоем подумали, что дело плохо, и сразу побежали к комнате господина.
А Фань тут же протянул руки и ноги, изображая толчок и удар ногой, и сказал: — Открыв дверь, мы увидели, что огонь в комнате очень сильный. Горели господин, кушетка, стол, стулья, шкафы.
— Огонь был очень высоким, прямо до крыши, даже балки загорелись.
— Этот ничтожный перепугался и поспешил позвать других тушить пожар.
— Когда ты вошел, что было с господином?
— Господин лежал на полу, словно упал с кровати, и не двигался.
А Фань собирался тут же лечь на пол, чтобы показать это движение, но управляющий Чэнь кашлянул, и он немного сдержался, добавив: — Мы в спешке притащили ведра с водой и вытащили господина, но было уже слишком поздно.
— Огонь распространялся очень быстро, водой его никак не потушить. Слуги выливали ведро за ведром, но огонь только разгорался, и вскоре вся западная пристройка сгорела, а затем огонь перекинулся на главный зал и восточную пристройку.
— Соседи тоже прибежали на помощь, и примерно к рассвету огонь удалось потушить.
— А Фань, ты можешь еще раз описать треск, который слышал прошлой ночью?
Из угла раздался тихий голос. Жумань закончила предварительный осмотр и вышла.
— Эм, это было… пи-пи-па-па, пи-ли-па-ла, немного похоже на… немного похоже на петарды!
Глаза А Фаня загорелись: — Точно!
— Это были петарды!
— Петарды?
Е Жумань нахмурилась, размышляя, но не могла ничего понять.
Чжао И продолжил: — Управляющий Чэнь, у меня есть вопрос.
— Господин Фань отдыхал в комнате с утра, все это время спал, днем свет не зажигал. Откуда же в комнате взялся огонь?
Управляющий Чэнь сказал: — Вы не знаете.
— На столике у кровати нашего господина всегда горел вечный светильник. Это для того, чтобы… — Он нахмурился, долго колебался, затем сказал: — Эх, об этом можно и рассказать.
— На самом деле у господина была первая жена. Они очень любили друг друга, но, к сожалению, она рано умерла. Господин был безутешен и с тех пор зажигал у своей кровати вечный светильник в память о ней. Днем и ночью, столько лет, он не гас.
А Фань кивнул и сказал: — Когда мы открыли дверь, вечный светильник упал на пол. Не знаю, может быть, господин случайно его задел, когда вставал с кровати…
— Эх, наш господин был добродетельным и верным, простым и доступным, но, к сожалению, судьба его была несчастливой: жена рано умерла, дочь осталась сиротой, а теперь он сам погиб в огне.
— Этот ничтожный действительно не может смотреть в глаза предкам семьи Фань…
Сердце управляющего Чэня сжалось от боли, и он заплакал.
Когда он заплакал, несколько слуг и служанок тоже начали вытирать слезы.
Чжао И повернулся к Е Жумань и спросил: — Каков результат осмотра тела?
— Докладываю Вашему Высочеству, тело погибшего полностью обуглено, во рту и носу сажа. Пока не обнаружено следов внешних повреждений, таких как ножевые ранения.
— Можно ли установить, что причина смерти — пожар?
— Пока нет, необходимо провести вскрытие. В управе Цзянчжоу есть инструменты.
Секретарь Ли, стоявший рядом с Чжао И, ответил: — Ваше Высочество, в городе Цзянчжоу все приведено в порядок.
— Позвольте этому ничтожному слуге отвезти тела, обнаруженные сегодня, в управу для осмотра коронером.
— Хорошо, немедленно отправляемся обратно в город Цзянчжоу, — Чжао И посмотрел на плачущих людей в комнате и потерял желание продолжать допрос. Лучше подождать результатов осмотра тела.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|