Открытый рынок Эшвейла представлял собой мешанину шума, красок и слабого, всегда присутствующего запаха жареного лука.
— Можно мне синий? — спросила Рея, указывая на очень сомнительный фрукт, который выглядел как бугристая груша, окунутая в кобальтовую краску.
Элиас нахмурился. — Это не фрукт. Это декоративная тыква.
— Все равно выглядит вкусно.
— Ты вчера вечером сказала то же самое про светящегося жука.
— Он был вкусный.
Элиас не хотел об этом думать. Они отправились на рынок в надежде затеряться в толпе — что становилось все труднее. После инцидента с Мареком Рея стала притчей во языцех, даже если люди не знали всей истории. Слухи витали в воздухе: шальное заклинание, призванный дух-ребенок, проклятая капуста. Последний слух прижился слишком хорошо.
Он натянул капюшон Реи пониже. — Ладно, берем хлеб, может быть, немного сыра, потом идем домой. Никаких светящихся глаз. Никаких левитирующих фруктов. Никаких драматических речей.
— Я никогда не произношу драматических речей.
— Ты буквально сказала взрослому мужчине: «Никто не обидит моего Элиаса», призывая при этом кольцо пламени.
Рея невинно моргнула. — Это было поэтично.
— Это было ужасающе.
— Это было эффективно.
Он вздохнул. Они проходили мимо прилавков, полных головок чеснока, шипящих шашлыков и плетеных безделушек. Внимание Реи перескакивало с одного предмета на другой, как у одержимой колибри. Она попыталась погладить хорька в монокле. Она чуть не купила приворотное зелье, потому что оно было розовым. Она ткнула в плавающую рыбу и крикнула: «ПРОСТИ!», когда та укусила ее за палец.
Все шло хорошо — относительно — пока они не дошли до фруктового прилавка. Им управлял коренастый мужчина по имени Гарлан, который обладал телосложением отставного огра и нравом недоваренной картошки.
Элиас, стараясь избежать внимания, взял небольшую корзинку сладких ягод. Гарлан нахмурился.
— Снова ты.
Элиас моргнул. — Э-э, да?
— Ты тот, кто с отродьем ада.
Рея замерла рядом с ним. Элиас осторожно поставил корзинку.
— Она ребенок.
— Она расплавила половину площади.
— Она напугала одного человека и треснула несколько булыжников...
— Она парила.
— Что не является преступлением...
— Демонические уроды вроде нее всегда срываются. Неважно, насколько маленькие. Они меняются, и это всегда кровь и огонь.
Рея вздрогнула. Элиас встал перед ней.
— Мы займемся делами в другом месте.
Гарлан потянулся через прилавок, схватив Элиаса за воротник. — Ты думаешь, можешь ходить так, будто ничего не случилось? Ты подвергаешь всех нас риску!
— Отпусти.
— А то что? Натравишь на меня своего маленького дьявола?
Позади них нарастало слабое, неясное гудение. Словно шепот, ползущий внутри стены. Затем воздух замерцал — едва заметно. Странное давление коснулось реальности. Люди поблизости поморщились, дрожа, несмотря на солнце. Элиас почувствовал это сначала в ушах — словно туда запихивали вату. Затем Гарлан отпустил его. Не потому, что хотел. А потому, что мир... исказился.
Его тело дернулось вбок — не двигаясь. Его левая рука мерцала, появляясь и исчезая, как сломанная иллюзия. На одну ужасную секунду его рот оказался перевернутым. Он закричал. Люди ахнули. Прилавок разлетелся, фрукты полетели во все стороны. Яблоки зависли в воздухе, пойманные в гравитационное поле, которое пульсировало, как сердцебиение.
В центре всего этого стояла Рея. Ее глаза не светились. Но ее присутствие было неправильным. Не горячим. Не холодным. Даже не жестоким. Просто... наклоненным. Словно мир пытался вывернуться наизнанку вокруг нее.
Она не говорила. И не нужно было. Давление в воздухе треснуло — дюжина голосов зашептала одновременно, не из ее рта, а откуда-то глубже.
— Никто не кричит на Элиаса.
Элиас пробился сквозь искаженную гравитацию, сжимая руну на ладони. — Рея, все в порядке. Я в порядке.
Ее маленькие кулачки были сжаты по бокам. Ее волосы плавали, словно она была под водой. Фрукты в воздухе начали чернеть. Разложение распространялось мгновенно — словно время ускорилось вокруг них.
— Никто его не трогает. Никто его не обижает.
Шепот нарастал до ноты, которую было больно слышать. Люди отступали. Одна женщина упала в обморок в ящик с персиками.
Элиас подошел к ней, погладив по щеке. — Эй, — мягко сказал он. — Мне не больно. Посмотри на меня. Пожалуйста.
Мир затаил дыхание. Рея моргнула. Затем фрукты упали. Гравитация вернулась. Давление исчезло, как лопнувший пузырь. Несколько яблок отскочили от головы Элиаса.
Рея пошатнулась. Он поймал ее, прежде чем она упала. Гарлан свернулся за своим прилавком, бледный и дрожащий.
— Ч-что это было?.. — прохрипел он.
Элиас посмотрел на Рею — теперь без сознания в его объятиях. Что-то изменилось. Это был не просто адский огонь или демоническая кровь. Это было что-то другое. Что-то, что искажало законы существования, когда она расстраивалась.
Он отнес ее домой в тишине.
Вернувшись в коттедж, Рея беспокойно спала, сжимая подушку, как спасательный круг. Элиас положил под ее матрас успокаивающую руну — хотя это мало помогло. Он сидел у ее кровати, проводя рукой по спутанным волосам. Его мысли путались. Шестилетняя девочка не должна обладать такой силой. Тем более инстинктивно использовать ее. Он видел, как высокопоставленные маги годами осваивали незначительную магию реальности. Большинство даже не могли ее стабилизировать. А вот Рея, искажающая пространство вокруг фруктового прилавка только потому, что на него накричали.
Он посмотрел на слабое мерцание на своей ладони — метку контракта. Она снова выросла. Новые линии извивались из центра, образуя второе кольцо. Словно связь была не просто реактивной. Она развивалась.
— Похоже, мы влипли глубже, чем думали, — пробормотал он.
Крошечный голос прошептал с кровати. — Я не хотела...
Элиас моргнул. — Рея?
Она медленно села, глаза широко раскрыты и полны слез. — Я не хотела, чтобы фрукты стали странными. Или мужчина. Я просто... он схватил тебя. И я испугалась. И все это произошло.
Он устало улыбнулся. — Ты в порядке.
— Я не в порядке, — свирепо сказала она. — Я сломана.
— Нет, ты сильная. И испуганная. И очень драматичная.
Она надулась. — Ты не боишься?
— Я в ужасе. Но ты все равно ты.
Она всхлипнула. — Даже если я искажаю реальность?
Он усмехнулся. — Даже если ты превратишь мое белье в радужных кошек. Что — пожалуйста, не делай.
Она хихикнула. Он притянул ее к себе в объятия. — Тебе не нужно все исправлять сразу, — прошептал он. — Мы разберемся. Вместе.
Она обняла его крепче. — Обещаешь?
— Обещаю.
Позже той ночью Элиас сидел за своим столом, делая заметки. Наблюдение: Эмоциональные всплески вызывают магические аномалии. Не чисто инфернальная магия. Неопознанный элемент: темпоральный? пространственный? искажение реальности?
Он перевернул страницу, помеченную: НЕ ПОДПУСКАТЬ К: Лавке алхимика. Фруктовому прилавку Гарлана. Любым другим декоративным тыквам.
Рея выглянула из коридора. — Элиас?
Он обернулся. — Да?
Она подошла ближе, одеяло накинуто на голову, как плащ. — Можно я посплю здесь сегодня?
Он подвинулся. — Залезай.
Она забралась в кровать рядом с его столом, зевая. — Обещаю, я ничего не искажу во сне, — пробормотала она.
— Я это ценю.
Пауза. — Элиас?
— Да?
— Я... опасна?
Он посмотрел на нее. Затем потянулся и легонько щелкнул ее по лбу.
— Ой!
— Ты крошечная угроза. Но ты также добрая. И умная. И очень стараешься.
Она сонно улыбнулась. — Ты забыл «красивая и ужасающая принцесса демонов».
— Я как раз собирался к этому перейти.
Она свернулась калачиком, прижавшись щекой к подушке. — Я больше никому не позволю кричать на тебя, — пробормотала она.
Элиас откинулся на спинку стула. — ...А я не позволю миру сломить тебя, — прошептал он.
Затем, вместе, в коттедже, который слабо пах подгоревшим яблоком и алхимической лавандой, они уснули. А снаружи, под лунным светом, руны в лесу слабо мерцали — словно наблюдая. Ждя. Того, что будет дальше.
Продолжение следует...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|