Глава 16: Поход в Пекарню

Если у Эшвейла и был запах, решил Элиас, то это запах сырых листьев и полусожаления. Но сегодня город пах корицей. Это должно было стать его первым предупреждением. Вторым стало то, что Рея замерла на месте посреди своей тирады о том, почему огнеупорные носки — это явный обман. Она наклонила голову. Принюхалась. Затем повернулась к нему с широко раскрытыми, светящимися глазами.

— Чуешь?

Он даже не успел ответить, прежде чем она схватила его за рукав и потянула.

— Рея... ингредиенты для зелий! У нас миссия!

— Мы можем миссию позже. Что-то божественное печется.

Они затормозили у новой витрины: «Очаг и Корка Тетушки Грамм». Оконное стекло запотело от тепла внутри, но сквозь дымку подносы с золотистым хлебом и глазированными сахарной глазурью пирожными манили, как сирены. Деревянная вывеска скрипела над головой, зачарованная чарами, которые тихо напевали: «Где хлеб встречает душу, а масло царит безраздельно».

Элиас моргнул. — ...Это излишне поэтично.

Рея не ответила. Она уже была внутри.

Тепло окутало их, как одеяло. Выражение лица Реи мгновенно смягчилось. Она втянулась в запах, практически вибрируя. За прилавком стояла коренастая женщина-дворф с мощными руками и белым фартуком, запятнанным годами битв с тестом. Ее лицо озарилось, когда Рея подошла к прилавку, нос подергивался, как у дикого искателя выпечки.

— Ну-ну, — усмехнулась дворф. — У тебя голод в глазах.

— Она всегда такая, — пробормотал Элиас. — Мы ее завтраком накормили.

— Вранье, — прошептала Рея. — Сухой тост — это не еда. Это наказание в форме корки.

Элиас закатил глаза. — Мы здесь всего на пять минут.

— Пусть будет десять, — сказала пекарь, подсовывая теплый пробный булочку на салфетку. — За счет заведения. Она очаровательна.

Рея взяла ее, как королевское подношение. Принюхалась. Откусила. Ее зрачки расширились.

— О боги, — пробормотала она. — Это как есть воспоминание.

Пекарь сияла. — Это Хлеб Души, малышка.

— Хлеб Души? — эхом повторил Элиас. — Ты просто называешь так хлеб, который вызывает у людей ностальгию?

— Нет. Хлеб Души выпекается с мерцанием магии воспоминаний. Прикосновением радости. Щепоткой горя. Что бы ты ни нес, он это выявляет.

Элиас нахмурился. — Звучит... опасно.

Рея уже доедала второй кусок. — Вкусно опасно.

Сидевший рядом покупатель, вытирая слезы, пробормотал: — Он заставил меня вспомнить мою кошку... Снаффлз...

Элиас моргнул. — Ладно, возьмем одну и пойдем.

Но Рея не двигалась. Она смотрела на круглый, сахарный батон за стеклом с надписью «Булочки Солнечного Огня».

— Те, — прошептала она. — Мне нужны те.

Элиас поднял бровь. — Почему?

Она посмотрела на него с мертвой серьезностью. — Они светятся.

— Почти уверен, что это просто сахарная глазурь.

— Нет, — прошептала она. — Они светятся в моей душе.

Пять минут спустя они сидели на скамейке в парке, каждый держа в руках теплую булочку. Рея уже уничтожила одну и была на полпути к другой. Сладкий сахар пятнал ее щеки. Элиас осторожно откусил от своей.

...Было вкусно. Слишком вкусно.

— Ладно, — признал он. — Это магия.

— Ну да, — сказала Рея, набивая рот булочкой. — Мы должны там жить.

— Ты не можешь жить в пекарне.

— Тогда женись на пекаре, и я буду называть ее Тетушкой Грамм.

— Я не... что?!

Она откинулась назад, болтая ногами. — Мне кажется, я родилась сломанной, — тихо сказала она. — Но ты... делаешь меня мягкой.

Слова ударили его, как кирпич.

Он взглянул на нее. Ее щеки раскраснелись — не только от сахара. Ее глаза не были красными или золотыми, просто мягкими и уязвимыми.

— Откуда это взялось? — мягко спросил он.

— Не знаю, — сказала она. — Я просто... чувствую себя странно внутри. Хорошо-странно. Словно я не... огонь и зубы все время.

Элиас некоторое время ничего не говорил. Затем он протянул руку и вытер салфеткой сахар с ее лица.

— Ты не сломана, Рея. Ты просто... учишься быть чем-то новым.

Она нахмурилась. — Мне не нравится новое. Новое страшно.

Он улыбнулся. — Тебе сначала тоже не нравился суп.

— До сих пор не нравится!

— Ты хлебаешь его, как своего заклятого врага.

Она фыркнула, но уголки ее рта дрогнули.

Некоторое время они сидели в тишине. Чирикали птицы. Дети бегали вдалеке. Где-то лютнист сфальшивил аккорд и тихо выругался. Рея прижалась к нему, маленькая, теплая и липкая.

— Мне снова снилось прошлой ночью, — пробормотала она.

Он напрягся. — Сон о троне?

Она кивнула. — Но на этот раз было по-другому. Огонь не пришел. Только... цепи.

Он посмотрел на нее, мягко убирая прядь волос с ее лица. — Больно?

— Нет, — тихо сказала она. — Они просто... напоминают мне, что я была кем-то, кто мне не нравится.

Элиас ничего не сказал. Он просто позволил ей прижаться.

— Как думаешь, — сказала она после паузы, — тот, кем я была... ненавидел людей?

— Возможно, — честно сказал он. — Но я знаю, что тот, кем ты сейчас являешься, любит сдобные булочки.

Она улыбнулась. — Любит.

— И у нее странные мнения о носках.

— Это обман!

Он рассмеялся, и она тоже. Это был тихий, журчащий звук, который, казалось, делал воздух вокруг них ярче. Элиас заметил тогда что-то странное — когда она смеялась, ее глаза сверкали золотом. Не красным. Не гневным свечением адского огня, а чем-то более нежным. Как звездный свет.

— Твои глаза, — сказал он. — Они золотые.

Она моргнула. — Что? Правда?

— Они меняются только когда... ты счастлива.

Она задумалась. — Тогда я хочу, чтобы они оставались золотыми.

Он усмехнулся. — Это хорошая цель.

Они сидели, пока солнце не начало садиться, и последний сдобный булочка не был съеден. Рея попыталась спрятать салфетку в карман «для науки». Элиас конфисковал ее.

Вернувшись домой, он уложил ее под ее постоянно растущую коллекцию подушек и плюшевых игрушек. Она зевнула, уже наполовину уснув.

— Элиас? — пробормотала она.

— Да?

— Спасибо за сегодня.

Он улыбнулся. — Конечно.

— И если ты все-таки женишься на Тетушке Грамм, я хочу быть твоим цветочным демоном.

Он моргнул. — Что?

Но она уже храпела. Элиас усмехнулся, потирая глаза. Его метка контракта мягко покалывала на руке — мягкое, пульсирующее тепло. Она менялась. И он тоже. Возможно, так выглядит исцеление. По одной сдобной булочке за раз.

Продолжение следует...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение