Прием (Часть 1)

В особняке Тавапаро Мон Ратчавонг Девапан был сердит. Объектом его гнева была не кто иная, как Малати.

— Ты, непокорная дочь, — надувшись, сказал господин Тавапаро. — У кого еще дочери, как ты и твоя сестра, держат в руках финансовую власть в семье и не дают даже денег, чтобы купить что-нибудь отцу?

— Да, верно, я не даю, — ответила Малати. — В последнее время доходы семьи не очень хорошие. Все деньги, что остались после обязательных расходов, я вложила вместе с дядей в покупку земли. Судя по всему, в будущем она обязательно вырастет в цене. — Малати видела, что отец не по-настоящему сердится, поэтому не спешила его утешать.

Ланг Па сидела рядом с господином Тавапаро, ее нежные белые ручки не переставая похлопывали его по спине.

— Папа, не сердись так, — говорила Ланг Па, — это сестра слишком строга. Как она могла не купить тебе золотые часы только потому, что у нас сейчас не очень хорошие доходы? И еще потратила деньги на покупку земли, она правда перегибает палку. — Ланг Па утешала господина Тавапаро и одновременно подмигивала Малати, надеясь, что ее независимая и своевольная вторая сестра поскорее успокоит отца.

— Да, Малати, отец — старший, и нам, дочерям, следует говорить немного мягче, — сказала Глори, взяв Малати за руку и слегка сжав ее, намекая, чтобы та не продолжала.

Малати поняла добрые намерения сестер и невольно вздохнула.

— Я просто подумал, что мы скоро идем на прием к Ютхатепам, — оправдывался господин Девапан. — Там наверняка многие будут говорить о брачном договоре наших семей. Мы должны выглядеть роскошно, иначе найдутся недоброжелатели, которые станут пренебрежительно относиться к нашей семье Тавапаро. — Конечно, он хотел купить те золотые часы, но у него также было намерение украсить себя роскошными вещами, чтобы повысить ценность своих дочерей.

— Папа, прости, я немного разволновалась и сказала лишнее, — Малати высвободила руку из руки Глори и тихо встала. Поскольку она только что вернулась с работы, на ней все еще была униформа.

Малати села рядом с Ланг Па и сказала господину Тавапаро, который все еще сидел к ней спиной и сердился: — Я знаю, вы хотите произвести идеальное впечатление на приеме, хотите использовать дорогие вещи, чтобы украсить себя и нас, трех сестер.

Малати вздохнула: — Но, как я уже говорила вам давно, между нашей семьей и семьей Ютхатеп действительно есть некоторая разница в богатстве. Вы должны понимать, что эту разницу нельзя устранить за короткое время. Ваши три дочери очень талантливы, и отсутствие слишком дорогих украшений не повлияет на то, как нас воспринимают другие. Старшая сестра Глори настолько выдающаяся, что ее знают во всем Бангкоке. Младшая сестра Ланг Па умна и сообразительна, она поступила в университет самостоятельно, ни на кого не полагаясь. Им обеим не нужно слишком много внешних украшений.

— Что касается меня, — Малати немного помолчала, — скажу без ложной скромности: у вашей дочери есть своя работа, свои амбиции, и еще вы, наш любящий отец. Я уже превзошла большинство женщин Бангкока. Мои знания, мой ум — вот мое украшение. Я верю, что если мы, наша семья, будем стараться, мы сможем жить очень хорошо, не завися от того, за кого мы выйдем замуж.

— Ладно, ладно, ладно, — господин Тавапаро повернулся к Малати. — Только ты умеешь так говорить. Зря я отправил тебя в Англию изучать эту литературу, ты набралась кучу умных мыслей и теперь каждый день меня злишь. А вы двое, Малати сейчас работает в правительстве, она наверняка слышит какие-то новости. Раз она считает, что покупка этой земли принесет прибыль, и ваш дядя, такой умный человек, тоже вложился, значит, потом точно можно будет хорошо заработать. Это инвестиции, ничего страшного. Потом, когда заработаем, можно будет купить еще больше сокровищ.

— Но вы обязательно должны пообещать мне серьезно отнестись к брачному договору с семьей Ютхатеп. Это ведь обещание между мной и их отцом.

— Хорошо, папа, мы все серьезно отнесемся, — в один голос сказали три сестры.

Глядя на постепенно успокаивающегося господина Тавапаро, три сестры невольно переглянулись и улыбнулись.

Вечером, когда стемнело и все умылись и готовились ко сну, Глори и Ланг Па пришли в комнату Малати.

— Сестренка Малати, ты в порядке? — Глори с беспокойством смотрела на Малати. Ланг Па, как и ее сестра, сидела на кровати Малати и тоже смотрела на нее с тревогой.

— Конечно, я в порядке. Что с вами обеими? — Малати не смотрела прямо на сестер, а разбирала свои украшения на туалетном столике.

У нее не было особой привязанности к украшениям, но из личных предпочтений она все же приобрела несколько.

— Ладно, не уходи от темы, — сказала Глори. — Я очень беспокоюсь за тебя, знаешь ли. — Она смотрела на Малати, чьи руки не прекращали двигаться. Беспокойство в ее глазах почти переливалось через край.

— Да, сестра Малати, скоро прием у Ютхатепов, что ты собираешься делать? — Ланг Па изначально не очень хорошо знала о личной жизни своей сестры. Сначала она знала, что сестра не очень счастлива с тех пор, как вернулась из Англии. В последние годы, кроме работы, она почти никуда не выходила. Редкие выходы были связаны с посещением двух старших в особняке Ютхатеп вместе с сестрой Глори. Но каждый раз после таких визитов сестра Малати становилась очень странной: то смеялась, то задумывалась, иногда даже плакала. Со временем Ланг Па поняла, что ее сестра определенно связана с кем-то из семьи Ютхатеп.

По мере того как Малати работала в правительстве все дольше, находились близкие старшие родственники, которые хотели устроить ей хорошую партию, но она всегда просила отца вежливо отказывать. Во-первых, он говорил, что Глори еще не вышла замуж, как же младшая сестра может выйти замуж раньше; во-вторых, он говорил, что слишком любит эту вторую дочь и хочет еще немного подержать ее при себе.

Ланг Па знала, что желание ее второй сестры оставаться дома и не посещать различные приемы определенно связано с ее опытом учебы в Англии. Позже она узнала, что сестра иногда посещала семью Ютхатеп вместе с отцом и сестрой Глори, косвенно расспрашивая о третьем сыне их семьи. Она также тайком видела некоторые письма, написанные второй сестрой, которые так и не были отправлены. И адресатом всех этих писем был только один человек — Путипат Ютхатеп.

Поэтому, когда распространилась новость о возвращении двух молодых господ Ютхатеп, стало известно о предстоящем приеме, и их семье прислали приглашение, Ланг Па очень забеспокоилась за свою сестру, которая обычно была очень самостоятельной, но иногда казалась необычайно хрупкой.

— Папа сказал, что у наших семей есть брачный договор, — сказала Ланг Па. — Если тебе нравится он, сестра, ты можешь выйти за него. Мне этот брак не так важен. Семья Ютхатеп, конечно, очень богата! Но я, Вилан Ланг Па Тавапаро, с моим умом, внешностью и положением в обществе, определенно не останусь без брака. Так что, сестра, смело иди за своим счастьем, главное, чтобы ты была счастлива.

— Хватит, Ланг Па, не говори больше, — сказала Глори, видя, что руки Малати остановились. Она остановила Ланг Па, которая хотела продолжить.

Она знала о любовных переживаниях своей сестры. Хотя она не знала, почему та не связывалась с Путипатом Ютхатеп после возвращения, но как старшая сестра могла не знать, что происходит с ее младшей сестрой?

— Не волнуйтесь, сестра Глори, сестренка Ланг Па, я знаю, что делаю, — Малати подошла от туалетного столика к кровати, обняла обеих сестер и прижала их к себе.

— Каким бы ни было будущее, наша семья справится, — сказала Малати. — И между мной и Пато ничего такого нет. Когда мы встретимся, я все объясню. Мы ведь так давно знакомы, неужели мы даже поговорить не сможем?

Глядя на лицо Малати, Глори могла только скрыть свои тревожные мысли в сердце, а Ланг Па смело обняла Малати в ответ. — Раз так, давайте сегодня втроем поспим вместе, — сказала она. — Мы можем поговорить о том, какие платья приготовить. Сестры, вы должны всех поразить.

Три сестры уснули под лунным светом, как под водой. Малати знала, что ее состояние не совсем нормальное, но верила, что когда прием начнется и все уляжется, она поймет, как ей следует вести себя с Путипатом.

————Несколько дней спустя, особняк Ютхатеп————

Ночь уже опустилась, но особняк Ютхатеп сиял ослепительным светом.

Бесчисленные гости прибыли, как и было условлено, восхваляя хозяйку, бабушку Ай, за богатство и благополучие семьи Ютхатеп.

Бабушка Ай достойно отвечала на приветствия гостей, а знатные семьи, дружившие с Ютхатепами, тепло расспрашивали вернувшихся Путипата и Ронначанона.

Мероприятие проходило в парадном зале особняка Ютхатеп, с широким садом. Здесь не было недостатка в напитках и вкусных десертах.

Большие люстры ярко освещали зал.

Сестры Тавапаро уже прибыли в малый банкетный зал, а Глори, по знаку господина Девапана, отправилась в главный зал.

— Сестренка Глори, — Талоторн подошел к Глори.

— Сегодня ты… — Не успел он договорить, как Талоторн увидел свою давнюю подругу детства Паран. Пока Талоторн был в замешательстве, Ло вышел из-за угла, увидел, куда смотрит его брат, и спокойно подошел, чтобы выручить его.

— Мисс Глори, на улице немного прохладно, давайте я сначала провожу вас внутрь, — мягко сказал Ло. — Пусть Брат Я пока принимает гостей. Позже вы сможете вместе с Братом Я найти двух других мисс Тавапаро, они сидят и отдыхают в малом банкетном зале по соседству, вы скоро их увидите. — Ло говорил нежно. На таком большом приеме, как у Ютхатепов, он обязательно помогал с организацией и приготовлением блюд, поэтому прекрасно знал все процедуры и места, где будут находиться важные гости.

— Хорошо, тогда я полагаюсь на вас, — ответила Глори, думая о своей сестре, которая, возможно, встретит Путипата. Она с готовностью согласилась на предложение Ло, а Талоторн, следуя своему желанию, пошел приветствовать Паран.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение