В малом зале Малати и Ланг Па сидели за одним столом с четырьмя молодыми господами Ютхатеп. Под столом Ланг Па крепко держала руку Малати, глядя на свою немного растерянную сестру.
Пай и Лей тоже не отставали.
Братья тоже почувствовали рассеянность Путипата, и атмосфера на мгновение стала немного неловкой.
— Музыка началась, потанцуем?
Пай хотел разрядить обстановку, и как раз в этот момент заиграла музыка, поэтому он предложил это Ланг Па.
— Пай, ты еще маленький, сначала должны танцевать старшие.
Вдруг сказал Путипат.
— Тогда, брат Пато, ты достаточно взрослый?
Вдруг спросила Малати, и взгляд Путипата упал на нее.
— Мой возраст действительно достаточен.
На лице Путипата появилась улыбка, но глаза были немного холодными, словно горячий источник, покрытый льдом. Нельзя было увидеть тепло под ним, только лед на поверхности.
— Тогда… потанцуешь со мной?
Прямые слова заставили всех за столом широко раскрыть глаза. Ланг Па тоже повернула голову к сестре, немного удивленная, а затем повернулась к Путипату, выражение ее лица стало немного холодным.
— Смотрите, Брат Я и сестра Глори идут.
Ронначанон, увидев идущих Талоторна и Глори, радостно сказал.
Он чувствовал, что атмосфера за столом сейчас действительно очень странная, поэтому был необычайно рад любому, кто мог ее разрядить.
— О чем вы говорите?
Почему вы все смотрите на меня?
Талоторн, слева от которого стояла Глори, а справа Паран, с недоумением смотрел на младших братьев и сестер.
Ло, услышав вопрос брата, повернул голову к Путипату: — Они только что говорили о танцах. Пато не разрешил Паю танцевать, сказал, что он слишком молод.
Затем он повернул голову к Талоторну: — Они хотят, чтобы ты потанцевал первым.
— Кстати, Брат Я, кого ты хочешь пригласить на танец?
Пай, глядя на двух красавиц, стоявших по обе стороны от Брата Я, с большим любопытством спросил.
Малати, видя, как ее сестра пришла вместе с Талоторном, тоже обратила на это внимание и перестала смотреть только на Путипата, переведя взгляд на четверых, стоявших там.
Наблюдая, как молодой господин Талоторн поворачивает голову то влево, то вправо, и наконец приглашает ее сестру, Малати, прищурив глаза, посмотрела на двух человек справа от Талоторна и почувствовала, что что-то поняла.
Путипат, который постоянно следил за ее движениями, тоже проследил за ее взглядом и увидел то, что увидела она.
В зале молодые мужчины и женщины танцевали.
Малати не участвовала в этом. Талоторн и Глори обменивались любезностями, Пай сопровождал Ланг Па, а Ло присматривал за своим старшим братом и одновременно заботился о Паран.
— Тогда… потанцуем вместе?
Малати почувствовала себя немного неловко, задавая этот вопрос. — Я уже второй раз сегодня это предлагаю, и мне вдруг стало немного грустно.
Путипат по-прежнему сохранял холодное выражение лица, улыбка, которая была у него за столом, словно никогда не существовала.
Он не ответил, просто смотрел на Малати с изысканным макияжем.
— Прости, что побеспокоила, я пойду.
Малати не выдержала атмосферы и хотела уйти туда, где меньше людей.
— Хватит, я только что тебя увидел, и ты уже уходишь?
Путипат, словно треснувший лед, с легкой злостью сказал Малати: — С тех пор, как я вернулся на родину, прошло уже несколько дней, но ты ни разу не появилась передо мной, ни разу.
— Потому что я боялась, я боялась, что ты будешь так относиться ко мне, я боялась, что ты увидишь меня и больше не улыбнешься, что ты не захочешь взять меня за руку, поэтому… я не пришла тебя увидеть, — Малати, долго сдерживавшая эмоции, вдруг разрыдалась, слезы потекли из глаз.
— Даже если многие вокруг говорили мне, что ты вернулся, даже если я готовилась морально сотни раз, мне все равно было так страшно.
Малати плакала немного неловко. Все эти дни она притворялась, что у нее все в порядке.
Перед сестрами она тоже вела себя очень спокойно, но никто не знал, как сильно она скучала, очень-очень сильно скучала по Путипату.
Наконец, увидев любимого, ее тоска утихла, но, увидев его лицо с холодным выражением, Малати не могла сдержать внутреннего горя. Когда любимый стал ее расспрашивать, это горе достигло пика, разрушив все ее моральные приготовления, и она заплакала, не обращая внимания на статус и приличия.
Некоторые люди заметили происходящее здесь и повернули головы, чтобы посмотреть.
Путипат вздохнул, протянул руку, взял Малати за локоть и повел ее в сторону маленького сада особняка Ютхатеп.
— Перестань плакать, — лед сломался. Путипат достал из кармана платок и аккуратно вытер слезы с лица Малати.
— Я не видел тебя несколько лет. Я думал, что как только вернусь, ты сразу придешь ко мне. Все эти дни, кроме работы, я был дома, но так и не дождался тебя. У меня тоже есть чувства, я тоже хотел, чтобы ты пришла ко мне.
Правой рукой он вытирал слезы Малати, а левой, не держа ее за руку, успокаивающе поглаживал ее по плечу, не желая отпускать.
— Я думала… ты не хочешь… видеть меня, — всхлипывая, сказала Малати.
— Тогда, когда я уезжала из Лондона, я сказала очень неприятные вещи.
Малати поджала губы.
— Неприятные?
Путипат вдруг наклонился к уху Малати: — Действительно неприятные. Но когда ты кричала на меня по-английски, разве я не понял, что ты имеешь в виду?
И даже кричал на тебя в ответ, следуя твоему желанию.
Малати с некоторым удивлением повернула голову и посмотрела на улыбающееся лицо любимого.
— Ладно, здесь немного ветрено, — Путипат снял свой пиджак и накинул его на Малати. — У тебя сейчас красные глаза, кто не знает, подумает, что я что-то с тобой сделал.
Он прижался лбом к щеке Малати, потеревшись. — Теперь я собираюсь похитить эту прекрасную даму. Согласна пойти со мной внутрь и привести себя в порядок?
Иначе это будет смешно.
Малати, слушая его, сказала с надеждой и легкой обидой в голосе: — Разве я уже не выгляжу смешно перед тобой?
Одной рукой она держала Путипата за рукав рубашки, не желая отпускать, а другой крепко сжимала лацкан его пиджака, накинутого на нее.
Этот запах был ей знаком и успокаивал ее.
— Но я не считаю это смешным. Ладно, сначала пойдем приведем себя в порядок. Глаза от слез совсем красные, как же это беспокоит.
Путипат взял Малати за руку и, стараясь избегать людей, повел ее в ванную в главном доме.
Хотя они старались избегать людей, все же кто-то, возможно, их увидел. Но на таком приеме красивый джентльмен, ведущий под руку прекрасную даму, — это ведь совершенно нормально, не так ли?
— Что делать?
Малати потянула Путипата.
— Что делать?
Путипат немного растерялся, а затем, вспомнив, что по дороге сюда они действительно встретили нескольких гостей, невольно рассмеялся. — Да, нас двоих заметили, и наша репутация пострадает.
Что делать? Ты не сможешь выйти замуж ни за кого, кроме меня.
Малати, глядя на его улыбку, почувствовала легкое раздражение. Она отвернулась: — Мне нужно умыться, ты иди.
Глядя на ее надутое лицо, улыбка на лице Путипата стала еще ярче. — Я могу выйти, но, сестренка Малати, ты собираешься выйти в роскошном платье, но с ненакрашенным лицом?
Малати повернулась и бросила на него сердитый взгляд: — Ты еще говоришь! Из-за кого я сегодня так неловко плакала, знаешь?
Сначала мне было так страшно, что ты больше никогда со мной не встретишься.
— Как же так, — Путипат наконец нашел подходящий момент, положил руку на лицо Малати и нежно погладил ее по щеке. — Я не смог бы этого вынести.
Малати слегка наморщила носик: — У меня весь макияж потек.
— Ладно, иди. В ванной есть все для того, чтобы подправить макияж. Пай это купил, чтобы подарить, но Ло конфисковал и все сюда принес. Кто еще, как ты, — Путипат погладил Малати по носу, — плачет на приеме?
Малати, держа пиджак, бросила его на плечо Путипата и быстро убежала в ванную, чтобы умыться и подправить макияж. Путипат беспомощно улыбнулся и вышел в коридор, по пути аккуратно сложив пиджак и положив его на руку, чтобы ждать Малати и снова накинуть его на нее.
Путипат терпеливо ждал, музыка бальных танцев, постоянно доносившаяся из зала, ничуть его не раздражала.
Раздался стук каблуков. Он больше не опирался на перила, медленно пошел вперед, расправил пиджак и накинул его на плечи Малати, затем протянул правую руку и серьезно спросил: — Тогда… потанцуешь со мной?
Малати сначала замерла, не мигая глядя на Путипата, словно боясь, что это сон. Затем она уверенно положила свою руку на его.
— На этот вопрос я ответила несколько лет назад.
Если ты, услышав мое имя, не отпустил мою руку, как я могу отпустить твою?
Мой дорогой, как я могу не обращать на тебя внимания и расстраивать тебя?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|