— Я, ваш сын, понял, — ответил Бэйчунь Бин и добавил, обращаясь к Принцу Цину: — Когда я прибыл в море, я спас принцессу Маньцина на свадебной лодке.
— Что? — воскликнул Принц Цин. — Неужели морские разбойники и убийца действительно связаны с Маньцином? Иначе почему выжила только их принцесса?
Бэйчунь Бин продолжил: — Брат прав. Однако, поскольку принцесса Маньцина уже прибыла в наше государство Бэйчунь, и это свадебный дар от государства Маньцин, касающийся чести брата, я по собственной инициативе привел принцессу к брату.
Услышав это, Принц Цин сказал: — Независимо от того, связано ли это с государством Маньцин или нет, ее следует казнить. Зачем брату Бин беспокоиться?
Королева Минь сказала: — Этот вопрос требует тщательного рассмотрения. — Затем она обратилась к Бэйчунь Бину: — Бин'эр, ты сначала размести эту принцессу во Дворце Чуньцао и установи строгий надзор.
— Слушаюсь, — поспешно ответил Бэйчунь Бин и приказал Фэн Яню отвести Юньси и Мо'эр во Дворец Чуньцао. Сам он последовал за Королевой Минь в темницу.
Как только они ушли, в Павильоне Люфан Дворца Бэйсин остались только Имперский лекарь Гу и Принц Цин. Принц Цин слабо лег и спросил: — Каково мое состояние в итоге?
Имперский лекарь Гу, стоя на коленях, ответил: — Яд, которым отравлен князь, очень редкий и необычный. У вашего слуги нет полной уверенности, и он не осмеливается применять лекарства без разбора. Ваш слуга займется изучением противоядия. Пока князю следует принять лекарство, чтобы подавить действие яда и предотвратить его быстрое распространение. У вашего слуги будет время создать противоядие.
Принц Цин вздохнул и махнул рукой: — Можешь идти.
Как только Бэйчунь Бин и Королева Минь подошли к воротам темницы, они услышали крики боли. В ноздри ударил сильный запах крови, смешанный с резким запахом гнили. Королева Минь, впервые посетившая темницу, немедленно почувствовала себя плохо от этого запаха и прикрыла рот платком. Вдвоем, освещая путь факелами в подвешенных котлах, они спустились по узким ступеням к камерам, где содержались морские разбойники.
Войдя в камеры, они увидели разбойников, подвешенных на цепях и заключенных в железные клетки. Они были сильно избиты, их тела покрыты ранами. Плети с соленой водой и шипами валялись на полу, показывая, что их только что пытали.
Разбойники явно не выдержали и были на грани смерти. Один из них уже лежал без сознания на полу.
Принц Цзин, допрашивавший заключенных, поспешно поклонился Королеве Минь: — Матушка-Королева, будьте здоровы. — И добавил: — Это не место для матушки. Брат Бин, скорее проводи матушку обратно. — Сказав это, он хотел заодно избавиться от назойливого Бэйчунь Бина.
— Ничего, удалось что-нибудь узнать? — спросила Королева Минь.
— Ваш сын допрашивает. Я уверен, что смогу разговорить его. Матушка, лучше вернитесь и отдохните. — Сказав это, он приказал отправить Королеву Минь обратно во дворец.
— Не спеши, я уйду сейчас. Если не сможешь разговорить его, пусть Бин'эр поможет тебе. Нет ничего, чего он не смог бы узнать.
Услышав похвалу Королевы Минь своим методам допроса, Бэйчунь Бин подошел к разбойнику, готовясь показать свое мастерство. Едва живой разбойник приоткрыл глаза и, увидев Бэйчунь Бина, его губы задергались.
— Хлоп! Хлоп! — раздались два звонких удара по лицу разбойника. — Какая наглость! Сметь противостоять нашему государству Бэйчунь, грабить наши корабли, ранить нашего принца! Говори, кто приказал?
Едва Бэйчунь Бин закончил говорить, как разбойник потерял сознание.
— Приведите кого-нибудь, чтобы привести его в чувство! Смотрите, чтобы он не умер сам! Если он умрет сам, вас ждет та же участь! — крикнул Бэйчунь Бин.
Стражники принесли раскаленные угли и приложили их к телу разбойника. В ноздри ударил запах гари, смешанный с кислым запахом, вызывающий тошноту.
Королева Минь сказала: — Я устала. Оставлю это Цзин'эр.
Бэйчунь Бин поспешно поддержал Королеву Минь, готовясь уйти, и сказал Принцу Цзину: — Я сначала провожу матушку обратно во дворец. Если брат не сможет разговорить его, просто скажи, я вернусь и вытащу из него все.
— Хорошо, скорее проводи матушку. Не задерживайся здесь, — сказал Принц Цзин.
На улице была глубокая ночь, на небе висели редкие звезды. Вокруг полумесяца клубился легкий белый туман, излучая холодное сияние.
Бэйчунь Бин проводил Королеву Минь в ее покои и в одиночестве шел полчаса до главных ворот Дворца Бэйсин.
Слуга в экипаже, увидев господина, тут же вышел навстречу. Бэйчунь Бин сел в свой экипаж, выехал из главных ворот Дворца Бэйсин, спустился со склона. Экипаж направился на запад, к его резиденции Линьцы.
Едва он прибыл в свою резиденцию, двое слуг у ворот, увидев издалека экипаж Бэйчунь Бина, поспешили навстречу. Как только Бэйчунь Бин вышел из экипажа, управляющий Лян Сань тихо прошептал ему на ухо: — Маленький князь, вы вернулись! Принц Шоу Кан еще не отдыхал, он ждет вас весь день.
Бэйчунь Бин ничего не сказал, широким шагом вошел в резиденцию и направился прямо в свой кабинет. Как только он подошел к кабинету, служанка, ожидавшая снаружи, открыла дверь.
В комнате на деревянном кресле-каталке сидел Принц Шоу Кан, восьмой князь государства Бэйчунь. Ему было за пятьдесят, волосы серебристые, лицо румяное, вид величественный. В молодости он участвовал в борьбе за трон, потерпел поражение и остался парализованным, не мог ходить. Его ноги постоянно были укрыты одеялом из парчовой ткани с узором облаков, чтобы поддерживать кровообращение и предотвратить окоченение.
Принц Шоу Кан слегка нахмурился, выражение его лица было недовольным. Увидев вошедшего Бэйчунь Бина, он с беспокойством спросил: — Как прошло дело?
Бэйчунь Бин не спешил отвечать, а сначала холодно произнес у двери: — Можете идти.
Служанки, услышав приказ, удалились.
Бэйчунь Бин закрыл дверь и неторопливо сказал: — Дядя Восьмой, вы же знаете ответ.
Принц Шоу Кан вздохнул и сказал: — Боюсь, тебе вряд ли представится такая хорошая возможность снова. Ты не убил принца Маньцина до того, как Принц Сянь вернул его, не обострил полностью отношения между нашими государствами Бэйчунь и Маньцин. Теперь, когда мы хотели воспользоваться конфликтом между Принцем Сянем и Маньцином, чтобы получить выгоду, это уже невозможно.
— Бин'эр найдет другой шанс, — сказал Бэйчунь Бин.
Принц Шоу Кан ударил по столу и воскликнул: — Шанс не появляется по желанию! Принц Цин сейчас живет в императорском дворце, и Королева Минь может назначить наследника в любой момент. Когда Бэйчунь Сянь станет наследным принцем, разве нам будет легко?
— Даже если придется ждать, я буду ждать, — сказал Бэйчунь Бин.
Принц Шоу Кан снова спросил: — Почему твоя попытка убить Принца Цина провалилась?
— Попытка убийства не была полным провалом. Днем я видел его во дворце, он отравлен моим дротиком-летучей мышью.
Принц Шоу Кан обрадовался: — Смогут ли имперские лекари во дворце найти противоядие?
Бэйчунь Бин с довольным видом ответил: — Сейчас те имперские лекари во дворце пока бессильны.
Принц Шоу Кан вздохнул с облегчением: — Это хорошо. Ты действительно мой хороший ребенок. Бин'эр, ты должен воспользоваться этой возможностью. Мы пока будем наблюдать. Как только Бэйчунь Сянь умрет от яда, это будет наша лучшая возможность, какой еще не было.
— Только... — Бэйчунь Бин прервал Принца Шоу Кана, не договорив.
— Только что? — с беспокойством спросил Принц Шоу Кан, видя, что он не закончил.
— Мои смертники попали в руки брата Цзина.
Принц Шоу Кан мгновенно запаниковал: — Что? Чтобы избежать осложнений, ты должен немедленно найти способ заставить убийцу молчать! Иначе, если он попадет в руки Цзина и выдаст информацию против нас, это будет большая проблема!
Бэйчунь Бин подошел к стулу, сел и неторопливо сказал: — Я уже даровал тем двоим в темнице легкую смерть. Незаметно смазал их губы ядом Гу. К этому времени они, наверное, уже послушно приняли яд и умерли.
Едва он закончил говорить, как за дверью послышались быстрые и размеренные шаги Фэн Яня: — Подчиненный имеет дело доложить.
— Войди, — сказал Бэйчунь Бин.
Фэн Янь огляделся и вошел: — Подчиненный только что узнал, что морские разбойники в темнице умерли от яда.
Принц Шоу Кан похлопал Бэйчунь Бина по плечу: — Хорошо, отлично. Теперь мы просто ждем, чтобы собрать урожай.
Бэйчунь Бин спросил: — Та госпожа, которую я привел, устроена?
Фэн Янь ответил: — Подчиненный уже разместил ту госпожу во Дворце Чуньцао.
Принц Шоу Кан с сомнением спросил Бэйчунь Бина: — Какая госпожа?
— Принцесса Маньцина, которую обменяли из государства Маньцин.
— Зачем тебе лично беспокоиться об обычной принцессе-заложнице? — недоумевал Принц Шоу Кан.
Бэйчунь Бин усмехнулся: — Бин'эр собирается вырастить пешку и поместить ее рядом с Принцем Сянем.
— Ты хочешь?.. — Принц Шоу Кан понял и сказал: — Если она сможет быть нам полезна, нам будет легче узнавать о каждом шаге Принца Сяня. Однако, хотя этот ход хорош, он также опасен. Личность этой принцессы Маньцина неизвестна, и мы не знаем ее скрытых целей. Еще труднее сказать, враг она или друг. Что, если мы сначала оставим какие-то следы... — Принц Шоу Кан немного забеспокоился и не закончил фразу.
Бэйчунь Бин, глядя на обеспокоенного Принца Шоу Кана, сказал: — Дядя Восьмой, не волнуйтесь, у Бин'эра есть свой план.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|