Глава 4. Часть 2: Красноречие в Зале Феникса, Планы в Шатре Зари (продолжение)

Королева Минь вырастила Принца Цина, но ее сердце становилось все более беспокойным с каждым днем. Хотя Принц Цин считал ее родной матерью, Королева Минь всегда беспокоилась. Она не хотела легко отдавать процветающую эпоху, которую она так усердно создавала. Если бы ее собственный сын был жив, это было бы другое дело, но Бэйчунь Сянь в конце концов не был ее родным ребенком. Как она могла смириться с тем, чтобы отдать плоды своих жертв другим?

В те годы она приняла от Бэйчунь Му ситуацию, полную скрытых опасностей и непрекращающихся войн. Королева сделала все возможное, чтобы спасти страну, обеспечить стабильность и мирную жизнь для народа.

Она перенесла бесконечные унижения, прошла через страдания. Теперь, когда министры использовали ее, они планируют безжалостно свергнуть ее с престола. Она не желает этого.

— Прибыла Королева! — раздался пронзительный крик.

Все министры в унисон преклонили колени: — Приветствуем Королеву! Долгих лет жизни Королеве!

Королева, в длинном золотом одеянии, ниспадающем до пола, с фениксовым подвижным украшением с восемью жемчужными кисточками на голове, медленно прошла за жемчужную занавесь и села на золотисто-розовый трон в центре зала. Она поправила оранжево-желтый пояс с инкрустацией из желтого нефрита, сложила ноги и тихо сказала: — Можете встать, мои министры.

Услышав это, министры поспешно поднялись.

Затем раздался еще один возглас: — Прибыл Принц Цин.

Все министры посмотрели к дверям. Это был первый раз, когда Принц Цин прибыл на утренний совет позже Королевы.

— Ваш сын приветствует матушку-королеву. Желаю матушке благополучия.

Королева поспешно сказала: — Сянь'эр, скорее вставай.

Сказав это, она приказала: — Скорее дайте место Принцу Сяню, — и спросила: — Сянь'эр, как твои раны? Подойди, пусть матушка посмотрит на тебя.

В это время извне зала принесли большой стул. Принц Цин встал и сказал: — Раны вашего сына уже несерьезны. Утром я должен был прийти поприветствовать матушку, но сегодня я только поправился и не хотел беспокоить тело Феникса.

Королева, услышав это, очень обрадовалась: — Ничего, чего бояться нам, матери и сыну? К счастью, Сянь'эр, ты в порядке. — Затем добавила: — Подойди, пусть матушка посмотрит на тебя.

— Слушаюсь, — ответил Принц Цин, сложив руки, и подошел. Он подошел к занавеси. Королева внимательно посмотрела и, увидев, что Принц Цин выглядит хорошо, без признаков болезни на лице, сказала: — Действительно, выглядишь намного лучше. Позже я позову имперского лекаря, чтобы он еще раз осмотрел Сянь'эра. Это не повредит, и тогда я смогу успокоиться.

— Да, благодарю матушку за заботу, — сказал Принц Цин.

Канцлер Янь, услышав это, сказал: — Небеса благословили наш Бэйчунь! Чудесный яд Принца Цина излечен. Небеса милостивы, у Бэйчуня есть наследник.

Королева, прекрасно понимая, что имеет в виду канцлер, тихо сказала: — Принц Цин только что оправился от тяжелой болезни, пусть сядет и отдохнет.

Принц Цин ответил и сел.

Королева, желая испытать их, обратилась к министрам: — После совета пусть имперский лекарь осмотрит Сянь'эра. Если Сянь'эр здоров, я не буду медлить с назначением наследника. Если я смогу поскорее передать трон Принцу Сяню, мое сердце успокоится, и я не буду стыдиться перед покойным императором? — Едва упомянув покойного императора, Королева не смогла сдержать слез, прикрыла лицо платком и заплакала. Министры, увидев это, тоже заплакали. Спустя некоторое время Королева перестала плакать, и все остальные тоже утерли слезы.

Королева со скорбью сказала: — Есть ли сегодня важные дела для доклада при дворе? Если нет, то совет окончен. Сянь'эр только что оправился от тяжелой болезни, ему не стоит долго стоять.

В это время пятый брат покойного императора, пятый дядя, Принц Бу Сянь, выступил вперед и почтительно доложил: — У вашего старого слуги есть дело для доклада. Два дня назад в Цзинъян Ган в ущелье Муся были обнаружены остатки племени Ланъя, скрывающиеся на территории нашего Бэйчуня.

Едва он закончил говорить, все были потрясены.

Затем Канцлер Янь пренебрежительно сказал: — Эти остатки не смогут поднять волну, их не стоит бояться.

Янь Цзылун презрительно сказал: — Отец совершенно прав. Эти остатки, просто уничтожьте их.

Принц Бу Сянь сказал: — Это дело вовсе не так просто, как думает Канцлер Янь, господин Янь. Ваш старый слуга уже обнаружил улики, указывающие на тайный сговор остатков Ланъя с Государством Уянь. Все это, вероятно, направлено против нашего Бэйчуня.

— Принц Бу Сянь совершенно прав. Два дня назад по приказу Принца Бу Сяня я тайно расследовал и обнаружил, что эти остатки свободно передвигаются по территории Бэйчуня, а также есть люди, предположительно из Государства Сяньма, которые часто въезжают и выезжают из Бэйчуня, — сказал другой человек.

Все вздрогнули в сердцах и украдкой взглянули на Принца Цина.

Бэйчунь Бин выглядел рассеянным, но молчал.

Королева прервала вздохи министров и неторопливо сказала: — Сянь'эр, передай приказ: не действовать опрометчиво, чтобы не спугнуть змею, прежде чем бить по траве. Сначала тщательно расследуйте, действительно ли эта группа остатков тайно сговаривается с Государством Сяньма и Уяньчжоу.

Принц Цин, сложив руки, согласился.

Королева сказала Принцу Бу Сяню: — Принц Бу Сянь, передай приказ: строго охранять Дорогу Муся и все морские районы. Всех подозрительных лиц тайно расследовать.

Великий Воевода Цин выступил вперед и сказал: — Докладываю Королеве, у вашего старого слуги тоже есть дело для доклада.

Королева улыбнулась: — Говорите, Великий Воевода.

Великий Воевода Цин вдруг стал серьезным и с грустью сказал: — Через месяц будет годовщина смерти покойного императора. Согласно обычаям государства Бэйчунь, ваш старый слуга осмеливается просить Королеву провести семидневный великий ритуал жертвоприношения, чтобы успокоить дух покойного императора на небесах.

Услышав это, лица министров приняли разные выражения.

Принц Цин затаил дыхание, его взгляд был прикован к занавеси.

Королева сразу поняла его намек. Он хотел выманить тигра из горы, значит, был заговор. Она по-прежнему говорила мягким голосом, без малейшего гнева или эмоций: — Благодарю Великого Воеводу Цина за такие старания. Вы всегда служите нашему Бэйчуню, не забывая наказ покойного императора. Раз так, я, конечно, поступлю по ритуалу. Сейчас погода благоприятна, страна процветает и народ живет в мире, покойный император, конечно, может быть спокоен.

Принц Цин был уверен, что Королева не согласится так легко.

Однако сегодня он планировал лишь "ударить по горе, чтобы напугать тигра".

Как и ожидалось, Королева продолжила: — Когда я взошла на престол, принцы были еще детьми. Я приняла на себя эту огромную ответственность и ни дня не смела расслабляться, защищая потомков покойного императора и сохраняя земли Бэйчуня. Вы не знаете! В моем сердце никогда не было места для себя, только для моего государства Бэйчунь. Но даже так, я часто боялась, что недостойна покойного императора, боялась, что не справлюсь с ролью правителя. Теперь Ланъя снова вторгся в наш Бэйчунь. В это время я должна прежде всего обеспечить стабильность государства. Иначе как я смогу смотреть в лицо покойному императору?

Принц Бу Сянь воспользовался моментом и выступил вперед: — Почему Королева говорит так? Вспомните, когда покойный император ушел, он оставил Бэйчунь в хаосе, страна была нестабильна, долгие годы страдала от притеснений Ланъя и других государств. Небеса даровали нам благословение, и страна получила Королеву. Вы усмирили племя Ланъя, и теперь в нашем Бэйчуне процветают земледелие, ткачество, деревообработка. Вы сохранили стабильность государства, и народ живет в мире и благополучии.

Сказав это, другой чиновник добавил: — Да, с тех пор как Королева взошла на престол, в нашем Бэйчуне благоприятная погода, страна процветает, народ живет в мире. Такой мудрый правитель встречается раз в сто лет. Теперь даже самое сильное государство Центральной равнины, Маньцин, потерпело поражение от нашего Бэйчуня, и Принц Цин вернулся с победой. Теперь они умоляют прислать принцессу для заключения мира, чтобы вернуть своего принца Маньцина. Даже мудрость Принца Цина известна во всех государствах.

Группа министров поддержала: — Королева мудра и заслуженна, страна не может обойтись без нее. Уверены, покойный император не будет винить Королеву за упущения в жертвоприношениях.

Видя неблагоприятную ситуацию, Великий Воевода Цин поспешно сказал: — Сейчас, когда мощь государства на пике, самое время передать трон императорской линии Бэйчуня. Неужели земли Бэйчуня не будут переданы по крови Бэйчуня? Принц Цин подле Королевы уже вырос, и сейчас самое время для Королевы отойти от дел и наслаждаться старостью.

— Ты... — гневно воскликнул Принц Бу Сянь. — Сейчас остатки Ланъя и различные государства, такие как Сяньма, смотрят на наш Бэйчунь, как тигры, высматривающие добычу. Вместо того, чтобы сосредоточиться на отражении врага, вы думаете о смене правителя в стране.

Принц Цзин выступил вперед и сказал: — Матушка-королева только что сказала совершенно верно. Этот трон рано или поздно должен быть передан брату. Брат абсолютно способен стать правителем этого государства. Матушка, можете быть спокойны.

Поняв ситуацию, Принц Цин решил остановиться на намеке и сказал: — Перестаньте говорить. Пятый дядя прав. Сейчас различные государства недружелюбны к нашему Бэйчуню. Если матушка сейчас передаст мне трон, у меня нет желания его занимать. Разве это дело важнее безопасности Бэйчуня?

Королева наконец немного успокоилась и с великой нежностью сказала: — О, Принц Цин! Было бы хорошо поскорее передать тебе этот трон. Тогда и мое сердце наконец сможет успокоиться. Канцлер Янь только что сказал совершенно верно, остатков Ланъя не стоит сильно бояться. Сейчас матушка беспокоится только о твоих ранах и о твоих потомках... — Говоря это, Королева остановилась и продолжила: — Когда твой отец взошел на престол, у него, считая твоего брата Юя, было четверо сыновей и пять дочерей. — Упомянув Бэйчунь Юя, Королева почувствовала невыносимую боль. Если бы ее Юй'эр был жив, он был бы таким же высоким, как Бэйчунь Сянь. Все эти годы она не показывала свою тоску по Бэйчунь Юю перед посторонними, но сегодня, случайно упомянув его, крупные слезы неудержимо покатились. Спустя мгновение она с трудом подавила скрытую скорбь и, задыхаясь, сказала: — Матушка давно собиралась передать трон, но не поздно сделать это, когда у тебя будет много потомков и наследник.

Принц Бу Сянь продолжил: — Да, сейчас Ланъя и Государство Сяньма сговорились против нашего Бэйчуня, и мы не можем недооценивать их. Принц Цин Сянь еще молод и не имеет потомков, но Королева уже пожаловала ему титул Принца. Даже Принц Бин, которому всего семнадцать, также был пожалован титулом Принца. Такое щедрое пожалование от Королевы поистине огромная императорская милость.

Принц Цин поспешно выступил вперед и преклонил колени: — Сянь'эр совершенно не имел этого в виду. Как счастлив Бэйчунь, имея такого мудрого правителя, как матушка!

Королева кивнула: — Принц Цин, скорее встань. Нам, матери и сыну, не нужны объяснения.

Янь Цзылун сказал: — В этом Принц Бу Сянь и господин Гун могут быть совершенно спокойны. Сейчас супруга Принца Сяня, наложница Цин, беременна. Имперский лекарь Гу сказал, что это, похоже, мальчик. Наверное, все доверяют мастерству Имперского лекаря Гу.

— Хм... — воскликнул Принц Бу Сянь. — Мальчик или девочка, это неизвестно до самого рождения.

— Я давно знаю о мастерстве Имперского лекаря Гу, — сказала Королева. — Раз это он осматривал, ошибки быть не может. Если это будет старший сын Принца Сяня от главной жены, то после рождения он будет пожалован титулом Принца Бэйлэ.

Канцлер Янь посмотрел на Великого Воеводу Цина, чувствуя смешанные эмоции. Великий Воевода Цин, хоть и не мог не радоваться в душе, но слова Королевы были вне их планов. Эти слова были ему непонятны, и он не знал, что думает Принц Цин в этот момент. Ему оставалось только притвориться и отказаться: — Как может скромная дочь вашего старого слуги получить такое щедрое пожалование?

Принц Цин оказался в затруднительном положении. Согласившись на трон, он уже выиграл половину битвы, но если он согласится, то в будущем на престол взойдет сын наложницы Цин, чего Канцлер Янь никак не хотел допустить. Трон Бэйчуня чаще всего передавался старшему сыну. Как теперь позволить семье Цин так легко его заполучить? Бэйчунь Сянь предполагал, что Канцлер Янь на этом не остановится и в будущем, вероятно, создаст проблемы.

В этот момент он ясно понял, что это была отсрочка со стороны Королевы, а также попытка посеять раздор между его главными сторонниками и ослабить его влияние.

Немного подумав с беспокойством, он тихо сказал: — Благодарю матушку за милость.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Часть 2: Красноречие в Зале Феникса, Планы в Шатре Зари (продолжение)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение