Глава 8. Знаток древности предлагает хорошее средство, рискуя жизнью, нейтрализует яд Гу (Часть 2)

— Быстро выйдите! — сказал Принц Цин.

Юньси поклонилась Принцу Цину и, обращаясь к Имперскому лекарю, спросила: — Имперский лекарь Гу, рана князя вызвана редким ядом Гу?

Принц Цин был потрясен. Имперский лекарь Гу заикаясь сказал: — Это...

Юньси поспешно объяснила: — Князь, не думайте дурно. Только что я видела, что у князя фиолетовое лицо, фиолетовые губы, из тела сочится черная кровь. Вероятно, это состояние длится не один или два дня. Я видела, как вы только что запечатали акупунктурные точки князя и намеренно заблокировали тело. Только чтобы замедлить распространение токсинов, используют метод запечатывания точек. Но этот метод блокировки, в конце концов, не является долгосрочным решением. В легких случаях это может привести к полному параличу или ампутации конечностей, в тяжелых — к потере жизни.

Выражение лица Принца Цина было странным, в сердце его было много сомнений. Он смотрел на женщину перед собой, которая разгадала его состояние. Как она с первого взгляда поняла, что он отравлен? Как она поняла это дело?

Неужели он скрывал недостаточно хорошо? Ведь даже имперские лекари во дворце были обмануты.

Или же яд, которым он отравлен, действительно был делом рук государства Маньцин?

Имперский лекарь Гу поспешно сказал: — Неужели у принцессы есть хороший способ спасти князя?

Юньси посмотрела на Бэйчунь Сяня и уверенно сказала: — Князь, позвольте мне взглянуть на вашу рану?

Спустя долгое время Принц Цин слегка кивнул. Юньси осторожно подняла руку Принца Цина и тихонько понюхала запах, исходящий от раны. Подумав немного, она сказала: — Неужели это Яд Ста Насекомых?

— Что за Яд Ста Насекомых? — спросил Принц Цин.

— В двух словах не объяснить, — ответила Юньси.

Имперский лекарь Гу читал об этом яде в медицинских книгах, но этот яд был очень похож на многие другие яды, и его было очень трудно отличить. К тому же, согласно медицинским записям, этот яд в настоящее время неизлечим.

Он спросил: — Госпожа уверена, что это Яд Ста Насекомых?

Юньси кивнула: — Я когда-то видела книгу «Тысяча Недугов», там было описание Яда Ста Насекомых.

Имперский лекарь Гу непрестанно удивлялся, сожалея, что никогда не видел этой книги. Он поспешно с надеждой спросил: — В той медицинской книге есть способ нейтрализовать этот яд Гу?

— Есть.

Принц Цин обрадовался: — Как нейтрализовать этот яд?

Юньси сказала: — Принимая противоядие внутрь и применяя технику выведения с помощью иглоукалывания, этот яд можно полностью вывести.

Имперский лекарь Гу не удержался от похвалы: — Принцесса, вы действительно много читаете и так глубоко разбираетесь в медицине! Прошу, как приготовить это внутреннее противоядие?

Юньси сказала: — В книге написано, что самое сложное в нейтрализации Яда Ста Насекомых — это сжечь дотла те же сто видов ядовитых насекомых, что использовались для яда, и смешать пепел с корнем женской травы, чтобы приготовить отвар. Сложность в том, чтобы точно знать, какие сто видов ядовитых насекомых были использованы, чтобы можно было использовать яд против яда.

— Это... — Имперский лекарь Гу тоже оказался в затруднении.

— Это несложно. Нужно лишь выдавить немного ядовитой крови князя и тщательно ее исследовать. Я уверена, что смогу найти эти сто видов ядовитых насекомых.

Имперский лекарь Гу все еще не совсем понимал и спросил: — Как принцесса собирается их исследовать?

— У меня есть хороший способ.

Бэйчунь Сянь изначально думал, что его яд неизлечим, и уже наполовину смирился со смертью. Умереть молодым, не унаследовав трон, было большим сожалением в его жизни.

Но сегодня он вдруг услышал, что кто-то может решить его насущную проблему, и этот человек — женщина, на которую он даже не взглянул. Поистине, судьба непредсказуема.

Юньси взяла со стола маленькую чашу, подошла к Бэйчунь Сяню и сказала: — Князь, этот яд нельзя откладывать. Нужно как можно скорее вывести его. Тогда я сейчас возьму немного крови. Князь, прошу, не сердитесь. — Сказав это, она надрезала протянутую руку Принца Цина и выпустила кровь. Чаша наполнилась каплями коричневой крови.

Юньси продолжила: — Этой крови недостаточно. Мне нужно найти место в Бэйчуне, где много ядовитых насекомых и влажно.

Имперский лекарь Гу сказал: — Чтобы найти ядовитых существ, нужно отправиться в Ущелье Южный Му, но...

— Имперский лекарь, говорите прямо, — сказала Юньси. Хотя она не знала, что такое Ущелье Южный Му, она понимала, что место, где собираются ядовитые существа, должно быть чрезвычайно опасным.

Принц Цин слегка нахмурился. Это было ядовитое место в государстве Бэйчунь. Помимо опасной местности, там обитали ядовитые существа, которые питались человеческой плотью. Укус мог вызвать сильный отек и жар, который не спадал, а в тяжелых случаях — потерю сознания.

Но чтобы получить лекарство, он должен был пройти через горы мечей и море огня.

Он решил отправиться лично, чтобы найти шанс на жизнь.

Юньси, взяв ядовитую кровь Бэйчунь Сяня, вместе с Мо'эр, Фэй'эр, Имперским лекарем Гу, а также с Принцем Цином и отрядом охраны Принца Цзина, покинули дворец.

Дорога в Южное ущелье. Здесь густо росла трава, место было пустынным, но это было хорошее место для размножения и обитания ядовитых животных, тараканов, многоножек. Было отчетливо слышно писк крыс. Ядовитые существа здесь часто питались человеческой плотью, они были чрезвычайно ядовиты. Когда им не хватало человеческой плоти, они убивали себе подобных, чтобы выжить. Сильные легко пожирали слабых. Они скорее умрут от голода, чем съедят существо другого вида, чтобы не заразиться его ядом и грязью. Они были чрезвычайно хитры.

Группа прибыла верхом на отличных конях. Поскольку Юньси не умела ездить верхом, она ехала на одном коне с Принцем Цином.

В целях безопасности Юньси не позволила Мо'эр и Фэй'эр спускаться с горы. Им пришлось остаться на вершине вместе с лучниками.

Принц Цин первым спрыгнул с коня, затем помог Юньси спуститься. Найдя просторное место, он поставил чашу с ядовитой кровью.

Крысы размером с человеческую голову под травой учуяли особый запах человеческой плоти.

Звуки "цзи-цзи-цзи" прекратились, вокруг стало необычайно тихо, даже шум ветра в траве был отчетливо слышен.

— Плохо! — воскликнул Принц Цин, схватил Юньси и вскочил на коня.

Несколько крыс прыгнули на Принца Цина и Юньси. Принц Цин взмахнул длинным мечом, и прыгнувшие гигантские крысы были отброшены далеко, их тела и головы разделились надвое, брызнула кровь.

Прибывало все больше крыс, а также гигантские ядовитые жабы, многоножки, тараканы. Охрана и другие отчаянно рубили их. Видя, что ядовитые существа очень быстры, Принц Цин поспешно подхватил Юньси за талию, посадил на коня и приказал всем отступать.

Все отступили на вершину горы и, пригнувшись, смотрели вниз. Они увидели, что вокруг чаши с ядовитой кровью, которую Юньси только что поставила на землю, собралась большая стая ядовитых тварей. Они жадно поглощали кровь, наслаждаясь ею.

Принц Цин и Юньси обменялись улыбками.

— Это они, — радостно сказала Юньси.

На вершине горы Принц Цзин поспешно приказал метким лучникам стрелять. В одно мгновение стрелы посыпались дождем. Ядовитые существа не успели убежать и были пригвождены к земле точными стрелами метких лучников, не в силах пошевелиться.

Принц Цин воспользовался моментом и спустился верхом. Юньси поспешно собрала ядовитых существ. Ни больше ни меньше, ровно сто видов ядовитых насекомых.

Во Дворце Чуньцао Юньси без промедления вместе с Имперским лекарем Гу сжигала ядовитых насекомых, собирая пепел. Это место было уединенным и безлюдным, и слухи не могли легко распространиться.

После того, как они закончили сжигание, они добавили корень женской травы в качестве лекарственного компонента и, приложив немало усилий, наконец завершили приготовление.

В целях безопасности Юньси положила ядовитую кровь Принца Цина и ядовитых существ перед Бананом. Банан подошел, внимательно понюхал и начал лаять, виляя хвостом.

Для удобства лечения Принц Цин пришел в покои Юньси. Принц Цин с сомнением спросил: — Неужели этот маленький зверек может учуять такой сложный запах?

Юньси кивнула: — Банан не просто маленький зверек, он очень умный.

Лежа на кровати в покоях Дворца Чуньцао, он чувствовал, как старый и разбитый дом, как скрипит и шатается кровать. Он впервые оказался в таком месте. Если бы не рана, требующая лечения яда, он бы, наверное, никогда в жизни не пришел сюда?

Разве здесь живут люди?

Противоядие было готово. Юньси поднесла противоядие Принцу Цину. Принц Цин, глядя на отвар с отвратительным запахом, с сомнением спросил: — Это действительно может вылечить меня, князя?

Чтобы успокоить его и для большей уверенности, Юньси сказала: — Князь, не волнуйтесь, это обязательно поможет.

Видя, что Принц Цин все еще сомневается, Юньси добавила: — Ваша наложница готова испытать лекарство на себе ради князя.

Принц Цин был потрясен.

Имперский лекарь Гу сказал: — Принцесса, будьте осторожны с этим ядом, ни в коем случае не смешивайте его. Если хотите испытать лекарство, попробуйте на животном, не знаю, возможно ли это? Или пусть Банан попробует первым.

Юньси покачала головой: — Раз это для человека, то только испытание на человеке может подтвердить действие лекарства. Хотя Банан — собака, это все же живое существо, и я ни в коем случае не буду относиться к нему так легкомысленно. — Сказав это, она запрокинула голову и выпила отвар до дна.

Вскоре Юньси почувствовала сильную боль во всем теле, изо рта пошла кровь, в животе стало очень плохо. Как только проявились симптомы яда Гу, она не могла усидеть на месте.

Имперский лекарь Гу поспешно применил серебряные иглы, чтобы сначала заблокировать токсины в теле Юньси, и быстро принялся готовить лекарство из ста насекомых.

Принц Цин велел Юньси лечь, а сам сел у кровати, сильно взволнованный.

Имперский лекарь Гу приготовил лекарство из ста насекомых и принес его. Принц Цин мягко разбудил Юньси и лично напоил ее лекарством.

Его движения были очень нежными, и время от времени исходил легкий аромат. Юньси почувствовала себя очень спокойно. Имперский лекарь Гу одновременно применил иглоукалывание для выведения яда. Вскоре Юньси начало рвать без остановки, казалось, она вырвет даже желудок. Она была слаба, очень слаба, и чувствовала удушье.

После рвоты Имперский лекарь Гу прощупал пульс и радостно улыбнулся. Лекарство подействовало, яд Гу был полностью нейтрализован.

Принц Цин успокоился, взял чашу с лекарством, запрокинул голову и выпил весь отвар.

Наконец, яд Гу в теле Принца Цина был полностью нейтрализован. Пульс стал легким, как игра на гуслях, без признаков болезни.

Юньси принесла заранее приготовленную сладкую воду: — Князь вырвал всю застоявшуюся кровь, тело обезвожено. Это сладкая вода Янтан, приготовленная с утра. Князь, скорее восполните ци и кровь.

Принц Цин почувствовал сухость во рту и обезвоженность тела. Он взял сладкую воду Янтан с персиковой смолой и выпил ее до дна. Это было как пить нектар и росу, он почувствовал себя необычайно бодрым.

Принц Цин громко рассмеялся: — Неужели это лекарство так чудесно? Странный яд, который мучил меня несколько месяцев, полностью нейтрализован за один день.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Знаток древности предлагает хорошее средство, рискуя жизнью, нейтрализует яд Гу (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение