Глава 1
Раннее зимнее утро. Небо все еще было серым и тусклым, улицы пустынны, и время от времени налетал порывистый холодный ветер.
Со заднего двора харчевни «Байсян Чжуан» донеслось несколько криков, а затем в дверь снаружи принялись сильно колотить, словно боясь, что человек внутри не услышит.
Линь Сивань, не открывая глаз, недовольно закрыла уши и заворочалась. Так шуметь с самого утра — разве дадут поспать?
— Все еще не встала!
— Нам всем из-за тебя что, северо-западный ветер пить?! — раздался снаружи грубый голос, и стук в дверь становился все сильнее, не собираясь прекращаться.
Линь Сивань окончательно проснулась. Сев на кровати, она раздраженно взъерошила волосы. Сколько же их опять выпало? Голова просто раскалывалась.
Всего три дня назад она еще была в общежитии, готовилась с соседками к сессии.
Поскольку Линь Сивань обычно не усердствовала в учебе, ей оставалось только «обнимать ноги Будды в последний момент». Она подумала, что немного посидеть ночью — не такая уж большая проблема.
Но веки стали невыносимо тяжелыми, буквы в книге расплывались. Она решила просто прикрыть глаза на минутку, на самую малость.
А когда снова открыла глаза, оказалась уже в древности. Мало того, что стала поварихой в харчевне «Байсян Чжуан», так еще и получила «Систему гурмана».
«Система гурмана», также известная как «Система победителя по жизни», обещала, что если следовать ее подсказкам и выполнять задания, Линь Сивань в итоге сможет стать самой богатой женщиной Чанъаня, у которой будет все, что она пожелает.
Сразу после перемещения Линь Сивань была в ужасном унынии. При мысли о том, что в новостях скоро сообщат о студентке, умершей от переутомления во время ночной зубрежки, хотелось плакать, но слез не было.
К тому же, если она не выполняла задания системы, у нее выпадали волосы — поистине самое жестокое наказание в истории.
И не только она сама умерла нелепо, но и первоначальная владелица этого тела тоже погибла несправедливо.
Первоначальная хозяйка тела с детства жила в бедности, редко могла позволить себе новую одежду. Два месяца назад по рекомендации односельчан она пришла работать в эту почти обанкротившуюся харчевню.
Но она умела готовить лишь самые простые домашние блюда. Только благодаря тётушке Лю, которая отвечала за зарплату и настояла на том, чтобы ее оставить, она не вылетела с работы. В любой другой харчевне ее, вероятно, давно бы выгнали.
Однако не все в харчевне были так же добры, как тётушка Лю.
Несколько дней назад первоначальная владелица допустила крошечную ошибку, и Чжао Сы, который всегда любил задирать других, опираясь на свою силу, повел себя очень агрессивно. Он замахнулся, угрожая проучить ее.
Первоначальная владелица была робкой и застенчивой. Услышав угрозы, она начала умолять о пощаде и пятиться назад. Не удержав равновесия, она упала с деревянной лестницы и разбила голову.
Получив все воспоминания первоначальной владелицы, Линь Сивань первым делом захотела проучить Чжао Сы.
Если бы не его выходка, разве повариха упала бы? Разве она сама беспричинно попала бы в это чертово место?
К тому же, стоит чуть оступиться — и волосы выпадают целыми прядями.
Последние несколько дней она боялась даже сильно расчесываться, опасаясь выдернуть еще несколько волосков и усугубить и без того печальное состояние своей линии роста волос.
Поначалу она не верила системе. Но вчера, не встав вовремя по указанию системы, чтобы приготовить завтрак, она проснулась и обнаружила на подушке целую кучу волос.
Это зрелище по-настоящему напугало Линь Сивань. Если так пойдет и дальше, она что, станет монахиней?
При мысли о том, что в молодости у нее на голове останется всего несколько волосинок, хотелось плакать.
С тех пор Линь Сивань не смела ослушаться систему. И раз уж все это оказалось правдой, перспектива стать богачкой действительно ее привлекала. В этой жизни она еще не испытывала радости быть состоятельным человеком.
Но она не ожидала, что сегодня снова забудет приготовить завтрак. Линь Сивань со вздохом посмотрела на выпавшие волосы на своей руке.
— Все еще не встала готовить? Ждешь, что я за тебя это сделаю?!
Худой высокий мужчина в серой одежде, с остролицым и обезьянощеким лицом и неприятным выражением, вышиб дверь ногой.
Раздался грохот — дверная панель ударилась о стену. Оконная рама рядом задрожала.
Чжао Сы сплюнул, снял башмак и, держа его в руке, ругаясь, направился к кровати. — Что такое? Все еще не встаешь готовить? Целая толпа из-за тебя голодает, да?
Он кричал так громко, что Линь Сивань показалось, будто у нее вот-вот лопнут барабанные перепонки. Раньше она всегда спала, пока сама не проснется, а теперь ее не только заставляют рано вставать, но еще и готовить для других. Гнев кипел внутри, но выхода ему не было.
Последние несколько дней они с Чжао Сы были как кошка с собакой. Он только и делал, что искал повод придраться, но Линь Сивань каждый раз давала ему отпор. Неужели он думал, что она — та самая прежняя трусливая и слабая девушка?
Видя, что Чжао Сы приближается, Линь Сивань нахмурилась и резко толкнула его, так что он упал на пол. — Ты что делаешь?
У нее и так была довольно холодная внешность, а сейчас, нахмурившись и молча глядя на него, она выглядела весьма устрашающе. Чжао Сы, лежа на полу, на мгновение даже забыл подняться.
— Да ты взбунтовалась! — Чжао Сы, с которым никогда так не обращались, затрясся от злости. Придя в себя, он со свирепым видом поднялся с пола и отряхнул пыль с одежды.
Чжао Сы высоко занес правую руку с башмаком, намереваясь проучить Линь Сивань.
Но Линь Сивань не испугалась. Она подняла руку и схватила Чжао Сы за запястье. — Драться собрался?
【Система: Хозяйка, не волнуйтесь! Сохраняйте спокойствие, не вступайте в прямой конфликт со злодеем.】
Холодный механический голос внезапно прозвучал в голове Линь Сивань. Она с трудом подавила приступ гнева, но хватку на его руке не ослабила.
В этот момент снаружи раздался громкий голос: — Что вы двое тут делаете! Копаетесь, целый день только и знаете, что лениться! Жалованье получать хотите или нет?!
Вошедшая была одета в красное платье с пионами. Хотя она была немного полновата, этот наряд ей шел, придавая облик богатства и знатности.
Однако макияж на ее лице был слишком ярким: красные губы, нарумяненные щеки — не совсем то, что ожидаешь увидеть на женщине под сорок.
Это была тётушка Лю, отвечавшая за месячное жалованье работников. Если говорить о том, кто в этой харчевне имел самый высокий статус, то после хозяина это была именно она.
Говорили, что она родственница хозяина, и все в харчевне должны были оказывать ей уважение.
Хотя она была остра на язык и часто кричала на людей, сердце у нее было доброе — типичный случай «рот как нож, сердце как тофу».
В голове Линь Сивань мелькнула мысль: нельзя вступать в прямой конфликт, но это не значит, что нельзя использовать чужие руки.
Подумав об этом, Линь Сивань тут же подбежала к тётушке Лю и спряталась за ее спиной. Она легонько потянула ее за рукав, опустила глаза и тихо позвала: — Тётушка Лю… — всем своим видом показывая, что ее обидели.
Правая рука Чжао Сы неловко застыла в воздухе. На его запястье виднелся отчетливый красный след.
Но тётушка Лю ничего не сказала. Чжао Сы смиренно скривил губы, недовольно бросил башмак на пол и присел, чтобы обуться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|