Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

【Система: Хозяйка, ложитесь отдыхать пораньше, завтра обязательно нужно встать рано.】

Перед тем как уснуть, Линь Сивань снова услышала голос Системы в своей голове.

— Знаю я, — Линь Сивань, завернувшись в ватное одеяло, несколько раз перекатилась и спрятала голову под одеяло.

Это одеяло совсем не грело. Ночью дул сильный ветер, и Линь Сивань ничего не оставалось, кроме как крепче обнять себя.

【Система: Хозяйка, вы и вчера так говорили, а в итоге? Все равно вас разбудил Чжао Сы.】

— Не шуми, дай мне поспать немного. Завтра я точно встану вовремя, — веки Линь Сивань были сухими и тяжелыми, глаза сами собой закрывались.

【Система: Хозяйка, вы ведь сегодня купили немного муки? На этот раз я подарю вам ингредиенты: баоцуй и жоусун. Завтра утром можете пойти продавать цзяньбины.】

— Угу, — Линь Сивань очень хотелось спать. Она сонно пробормотала согласие и погрузилась в сон.

За окном завывал холодный ветер. Ночью Линь Сивань неплотно закрыла окно, и теперь его с силой било о стену — бум-бум-бум, очень мешая спать.

Ничего не поделаешь, пришлось вставать и закрывать окно.

Линь Сивань высунула голову из-под одеяла, потерла сонные глаза. Она подумала, что если еще рано, то можно еще немного доспать.

В комнату проникало несколько лучей света. Выглянув в окно, она увидела, что на востоке небо уже посветлело, приобретя оттенок рыбьего брюха. Вдалеке несколько щебечущих птичек вспорхнули с верхушек деревьев и перелетели с одного места на другое.

Кто рано встает, тому бог подает, а ранняя повариха должна готовить еду.

Линь Сивань смиренно сложила одеяло, собираясь умыться и пойти готовить завтрак для всех.

Мешочек с баоцуй и мешочек с жоусуном неизвестно когда появились на разделочной доске на кухне. Линь Сивань огляделась по сторонам, почесала затылок. Неожиданно, слова Системы оказались правдой.

【Система: Хозяйка, доброе утро! Вам пора готовить завтрак.】

— Я знаю, но ты же не хочешь, чтобы я действительно готовила цзяньбины?

【Система: А что в этом плохого? Цзяньбины такие вкусные, всем наверняка понравятся. Разве в той книге рецептов, что я вам дала, нет инструкций?】

— Хорошо, приготовлю, — Линь Сивань пролистала книгу рецептов, в общих чертах ознакомившись с основными этапами приготовления цзяньбинов.

Сначала Линь Сивань смазала сковороду-аоцзы слоем масла, затем налила половник густого теста. Маленьким скребком она быстро распределила тесто по сковороде, превратив его в большой круглый блин.

Она легонько стукнула яйцом о край сковороды, надавила указательным и средним пальцами, и яйцо упало на большой блин. Еще одно движение скребком — и белый рисовый блин стал нежно-желтым.

Посыпать кунжутом, положить на блин два хрустящих баоцуй, немного жоусуна, лист салата-латука, и наконец, посыпать мелко нарезанным зеленым луком — цзяньбин сразу приобрел товарный вид.

Линь Сивань маленькой лопаткой свернула блин, разрезала посередине, сложила вместе — и цзяньбин был готов.

Вот только бумаги, чтобы завернуть его, не было, поэтому Линь Сивань пришлось просто разложить их по тарелкам.

— Сивань, ты снова что-то новенькое придумала? — Лю Сяолу явно не выспалась, ее глаза едва открывались. Потягиваясь, она вышла из своей комнаты.

— Да, попробуйте, — Линь Сивань почувствовала легкую несправедливость. Почему у всех жалованье одинаковое, а остальные работники могут поспать подольше, и только ей и Шэнь Лю приходится вставать на час раньше?

— Тётушка Лю, как насчет того, чтобы я каждый день готовила что-нибудь новое? — Линь Сивань протянула тётушке Лю тарелку с самым аппетитным цзяньбином.

— Хм, посмотрим, сколько всего ты умеешь, — улыбнулась тётушка Лю.

— Картофельные цзяньбины, сладкие цзяньбины с маслом, тыквенные цзяньбины, жареные цзяньбины — их так много! — В «Байсян Чжуан» всегда готовили только обеды и ужины. Линь Сивань вдруг подумала, что можно ведь и завтраки готовить.

«Байсян Чжуан» находился в центре рынка. Многие торговцы выставляли свои товары с самого утра. Вероятно, они завтракали кое-как или вообще начинали торговать на голодный желудок.

Линь Сивань сказала тётушке Лю: — Тётушка Лю, может, я попробую пойти продавать цзяньбины?

— Но тебе же еще нужно идти с Шэнь Лю за продуктами. Боюсь, времени не хватит.

Линь Сивань потянула к себе Лю Сяолу. — Ничего страшного, я могу научить Сяолу. Я пойду за продуктами, а она будет продавать цзяньбины.

— Нет, я боюсь, что не научусь, — испуганно отказалась Лю Сяолу. Она никогда раньше такого не делала, вдруг что-то испортит, тогда будут проблемы.

Линь Сивань похлопала ее по руке. — Тётушка Лю, но в таком случае вам придется повысить нам жалованье.

Тётушка Лю внимательно листала счетную книгу на стойке, что-то бормоча себе под нос. Ее глаза время от времени бегали туда-сюда. Наконец, она решительно захлопнула книгу. — Мне нужно еще раз все тщательно посчитать. В последние два дня ваши обязанности постоянно меняются, вы меня совсем запутали.

— Но ты, Сивань, все же научи Сяолу. Позже поставим лоток у входа в харчевню и попробуем, — Тётушка Лю налила себе миску дымящейся жидкой рисовой каши и, держа ее обеими руками, принялась медленно пить.

Линь Сивань быстро поела и пошла учить Лю Сяолу готовить цзяньбины. Сяолу оказалась способной ученицей. Линь Сивань показала всего два раза, и та уже научилась готовить, причем вкус был ничуть не хуже, чем у Линь Сивань.

Объяснив все подробно, Линь Сивань вместе с Шэнь Лю снова отправилась на рынок. Вчера Шэнь Лю всю дорогу жаловался, и они не успели купить все необходимые продукты.

Шэнь Лю молча толкал тележку. Вдруг он медленно произнес сзади:

— А тебе не кажется, что ты немного лезешь не в свое дело?

Линь Сивань остановилась и подошла к Шэнь Лю.

— Что значит «лезу не в свое дело»? Дела в харчевне идут плохо, разве мы не должны постараться их улучшить?

Шэнь Лю фыркнул, не придав этому значения.

— Ну разорится «Байсян Чжуан», и что? С твоими способностями найти другую харчевню будет легко, верно?

— У тебя совсем нет чувства ответственности? — мягко упрекнула Линь Сивань Шэнь Лю. — И это после того, как ты проработал в «Байсян Чжуан» больше полугода! Неужели у тебя к нему совсем нет никаких чувств?

— Он и так почти разорился. Последние полгода дела идут все хуже и хуже, держится из последних сил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение