Гуюй
Глава первая: Взаимопонимание
Обосновавшись в Чанъане, Вэньцзи увидела, что многие переселенцы страдают от акклиматизации или заболели из-за долгого и утомительного путешествия. Следуя врачебному инстинкту, она решила помочь как можно большему числу людей.
Получив согласие Цай Юна, она переоделась в мужскую одежду и вместе с Чжоу-ма отправилась на улицы города, предлагая бесплатную медицинскую помощь. Вскоре перед ними выстроилась длинная очередь из бедняков.
Цао Цао, все еще вынашивая свой план и не решаясь открыто общаться с Цай Юном и Вэньцзи, не мог забыть девушку и хотел быть к ней поближе. Он решил подарить Вэньцзи изысканный подарок в знак своих все более сильных чувств.
Он разузнал о лучшей мастерской женских украшений в Чанъане и заказал для Вэньцзи буяо, подробно описав свои пожелания.
В назначенный день Цао Цао с волнением пришел забирать готовое украшение. Увидев буяо, он остался очень доволен — оно было в точности таким, как он представлял, даже еще красивее.
Он с радостью представлял, как Вэньцзи будет носить это буяо, и невольно улыбнулся. Он даже не стал забирать сдачу у мастера, чем привел того в восторг. Мастер рассыпался в любезностях, желая Цао Цао исполнения желаний и скорейшей женитьбы на красавице. Цао Цао рассмеялся, его настроение было прекрасным.
Он не доверил шкатулку слугам, а сам бережно нес ее в руках, размышляя, как лучше передать подарок Вэньцзи. Вдруг он увидел длинную очередь и с любопытством спросил слуг, что происходит. Слуги вернулись с ответом: какой-то добрый доктор по фамилии Цай уже несколько дней дает здесь бесплатные консультации. Он прекрасный врач, и к тому же не берет денег за лечение.
Многие люди, прибывшие издалека, страдали от акклиматизации или были измотаны долгим путешествием, поэтому пациентов было много, и каждый день выстраивалась длинная очередь.
Услышав фамилию Цай, Цао Цао почувствовал, как его сердце забилось чаще. Интуиция подсказывала, что это Вэньцзи.
Велев слугам ждать, он пошел вдоль очереди. Увидев Чжоу-ма, которая помогала врачу, он удивился: врачом оказался мужчина.
Но, присмотревшись, он понял, что это Вэньцзи, переодетая в мужскую одежду. Она даже нарисовала себе тонкие усики и вымазала лицо чем-то темным. Цао Цао не мог сдержать радости и хотел подойти поздороваться.
Но стоявшие рядом люди начали возмущаться, крича, чтобы он шел в конец очереди.
Шум привлек внимание Вэньцзи, которая в этот момент прощупывала пульс пациента. Увидев сияющего от счастья Цао Цао, она поняла, что он узнал ее.
Она тихонько сказала Чжоу-ма, чтобы та не выдавала ее.
Чжоу-ма поспешила к Цао Цао и отвела его в сторону, попросив не подходить.
Цао Цао, радостный, как ребенок, засыпал Чжоу-ма вопросами: кто помог Вэньцзи с переодеванием, знает ли Цай Юн об их благотворительной деятельности, сколько дней она уже этим занимается, как она себя чувствует… Вопросы сыпались один за другим. Чжоу-ма заметила, с какой заботой Цао Цао относится к Вэньцзи, и тоже обрадовалась.
Цао Цао и Цай Юн были друзьями и учителем с учеником, их связывали близкие отношения. Цао Цао был человеком незаурядных качеств и талантов. Вэньцзи рано потеряла мать, ее первый брак был несчастливым. Если бы она вышла замуж за Цао Цао, это было бы замечательно.
Так, каждый со своими мыслями, они увлеченно разговорились.
Бедная Вэньцзи, оставшись без помощницы, вынуждена была делать все сама. У нее разболелась спина. День клонился к вечеру, пациентов становилось меньше, а Чжоу-ма все еще разговаривала с Цао Цао.
Цао Цао расспрашивал о Вэньцзи, Чжоу-ма — о семье Цао Цао. Они обменивались информацией, словно разведчики, и не могли остановиться.
Наконец, Вэньцзи проводила последнего пациента и с недовольным видом подошла к ним. Оба почувствовали неловкость и застенчиво улыбнулись.
Вэньцзи кивнула Цао Цао и хотела увести Чжоу-ма домой.
— Вэньцзи, ты весь день на ногах, — поспешно сказал Цао Цао. — Позвольте мне пригласить вас куда-нибудь поесть. Правда, Чжоу-ма?
Чжоу-ма, конечно, поняла намек и, желая помочь, сказала Вэньцзи:
— Вэньцзи, ты так устала! Я отнесу твою аптечку и все остальное домой, а ты с господином Цао поешь как следует, наберись сил. Ты совсем похудела в последнее время.
Вэньцзи заметила повышенное внимание Цао Цао, но ее больше интересовало, почему Чжоу-ма вдруг стала ему помогать.
Она вопросительно посмотрела на Чжоу-ма, но та сделала вид, что не замечает ее взгляда, взяла аптечку и ушла.
Цао Цао жестом пригласил Вэньцзи следовать за ним. Вэньцзи, измученная голодом и усталостью, не стала отказываться.
Цао Цао отправил слуг и, видя, как Вэньцзи устала, выбрал ближайший ресторан под названием «Фулай». В эти неспокойные времена дела у ресторанов шли неважно, поэтому, увидев посетителей, слуга радушно проводил их в отдельную комнату на втором этаже. Они сели, заказали фирменные блюда и кувшин вина «Ду Кан».
Вскоре принесли еду и вино, и они начали неспешно есть и разговаривать.
Цао Цао теперь не просто восхищался Вэньцзи, он испытывал к ней глубокое уважение.
В такое время многие чиновники, получая жалование от государства, предпочитали заботиться лишь о собственной безопасности.
А Вэньцзи, перед лицом благородного дела, проявила такую смелость, ответственность, решительность и способности.
Цао Цао наполнил их чаши, поднял свою и искренне сказал:
— Вэньцзи, ты так много сделала для людей! Позволь мне от имени всех сегодняшних пациентов поднять за тебя чашу!
Вэньцзи не испытывала особой симпатии к этому известному в истории «герою-злодею» и старалась держаться от него на расстоянии. Если бы не усталость и голод, да еще помощь Чжоу-ма, она бы не приняла его приглашение.
Но сейчас Вэньцзи была тронута искренностью и восхищением в глазах Цао Цао. Ее взгляд смягчился, настороженность исчезла.
Для любого человека, независимо от его положения и обстоятельств, очень важно встретить родственную душу, которая понимает и поддерживает его.
Вэньцзи подняла чашу, чокнулась с Цао Цао и, сделав большой глоток, искренне сказала:
— Твои слова заставляют меня по-новому взглянуть на тебя!
— Правда? А как ты смотрела на меня раньше? — с улыбкой спросил Цао Цао, тоже сделав глоток вина.
Вэньцзи хотела что-то сказать, но замолчала. Подумав, она ответила:
— Это были всего лишь слухи, им не стоит верить. Я верю только тому, что вижу и чувствую сама.
— Не нужно быть такой осторожной, — великодушно сказал Цао Цао. — Мне все равно, что говорят обо мне другие. Я следую зову своего сердца. Я знаю, что мои методы, возможно, не находят одобрения у большинства, но кто может судить, что правильно, а что нет?
Вэньцзи невольно кивнула:
— Это верно. Истина всегда в руках меньшинства. Разве можно увидеть, чтобы орлы летали стаями, как воробьи?
Эти слова попали Цао Цао прямо в сердце. Он радостно снова наполнил их чаши. Они обменялись улыбками и выпили до дна.
Выпив несколько чаш, Цао Цао, отбросив всякую осторожность, начал рассказывать Вэньцзи о своем невероятном плане.
— Вэньцзи, у меня есть план, который я давно вынашиваю. Нынешняя ситуация не терпит отлагательств, и я должен начать действовать.
— Что за план?
— Убить Дун Чжо!
Вэньцзи вздрогнула и настороженно огляделась. К счастью, кроме них двоих, на втором этаже никого не было. Слугу Цао Цао отправил вниз после того, как принесли последнее блюдо.
— Мэн-дэ, это очень серьезное дело, — тихо сказала Вэньцзи с тревогой. — Будь осторожен, говоря об этом в людном месте.
Цао Цао с улыбкой взял палочками кусочек еды и с удовольствием начал есть. Его глаза сияли.
Вэньцзи вдруг что-то поняла и покраснела. Она налила себе вина и выпила залпом. Вино попало не в то горло, и она закашлялась.
Цао Цао быстро встал, обошел стол и начал легонько похлопывать ее по спине.
Когда Вэньцзи пришла в себя, Цао Цао поддразнил ее:
— Не думал, что тебя можно увидеть в таком замешательстве! Но я сегодня очень рад. Ты назвала меня Мэн-дэ и проявила заботу! Хе-хе!
От этого беззаботного смеха Цао Цао Вэньцзи стало еще неловчее. Она спрятала смущение за едой и, чтобы сменить тему, тихо спросила:
— У тебя есть какой-то конкретный план?
— Конечно, — уверенно ответил Цао Цао. — У меня есть фамильный кинжал, острый как бритва. В молодости я пытался с его помощью убить евнуха Чжан Жана. Тогда, по стечению обстоятельств, у меня ничего не вышло, но в этот раз я обязательно использую его! Дун Чжо пока не слишком доверяет мне, но и не видит во мне угрозы. Найти подходящий момент для нападения будет несложно.
— А как ты собираешься уйти после этого? — спросила Вэньцзи. Она, вопреки ожиданиям Цао Цао, не стала отговаривать его, а задала спокойный вопрос.
Цао Цао снова восхитился ее смелостью, вздохнул и ответил:
— Вот почему я до сих пор не осуществил свой план. Дун Чжо окружен многочисленной охраной, а еще рядом с ним всегда Люй Бу, справиться с которым не каждому под силу. Придется импровизировать. Иначе это может привести к еще большим зверствам со стороны старого негодяя. Но если сейчас не избавиться от Дун Чжо, в Поднебесной воцарится еще больший хаос.
Вэньцзи прониклась уважением к Цао Цао. Она наполнила их чаши, подняла свою и сказала:
— Мэн-дэ, как говорится, чтобы поймать разбойников, нужно сначала схватить главаря. Я поддерживаю твой план! Эта чаша за тебя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|