— Ты тоже хорошо подготовилась, — Дин Мин Цзинь, увидев, как старшая служанка Дин Минмэй достает полный набор чайной утвари, невольно рассмеялась.
Дин Минмэй взяла кипящий чайник и сама принялась заваривать чай, услышав это, она улыбнулась. — Это потому, что я боялась, что тебе не понравится чай снаружи.
Мин Цзинь любила чай, об этом знали все в семье.
Поэтому каждый год на день рождения ее подарок было проще всего подготовить: двух лянов хорошего чая было достаточно.
— Находясь вне дома, я не так притязательна, — хотя на словах она была вежлива, но как только Дин Минмэй протянула ей чашку чая, она тут же протянула руку, чтобы взять ее.
— Ну как, неплохо? — Дин Минмэй, увидев, как та сделала небольшой глоток и слегка прикрыла глаза, смакуя вкус, быстро промелькнула тень в ее глазах.
Дин Мин Цзинь кивнула, открыв глаза с явной радостью. — Изысканный Хуанъя с горы Цишань, давно не видела его на рынке, это действительно хорошая вещь! У тебя есть лишний? Отсыпь мне два ляна, нет, одного ляна хватит!
Внешность Мин Цзинь и без того была выдающейся, а когда она улыбалась, глаза и брови становились еще живее. Вся она сияла, как яркая жемчужина, светилась, как прекрасный нефрит, притягивая взгляды, от которых не хотелось отрываться.
Неудивительно, что тот человек готов был ради нее пойти на такие интриги.
Горечь зависти и нежелания дюйм за дюймом проникала в сердце Дин Минмэй. Когда разум был готов помутиться, она вдруг вспомнила наставления того человека и резко протрезвела.
— Этот чай я получила случайно. Я думала подарить его тебе на день рождения в этом году. Раз уж он тебе так нравится, я велю Чуньхэ отнести его тебе позже! — Дин Минмэй опустила глаза, улыбаясь, налила еще чашку чая и протянула ее.
Дин Мин Цзинь, улыбаясь, как цветок, протянула руку, чтобы взять чашку. В тот момент, когда ее пальцы почти коснулись ее, чашка выскользнула из руки Дин Минмэй и упала прямо на подол юбки Дин Мин Цзинь.
Дин Минмэй тихо вскрикнула и бросилась вперед, чтобы схватить чашку, но Дин Мин Цзинь вовремя ее остановила, вскинув подол юбки и стряхнув чашку с горячим чаем в сторону.
— Ну как, не обожглась? — взволнованно спросила Дин Минмэй, и в ее глазах тут же выступили слезы.
Цин Юнь отреагировала быстрее, приподнимая подол юбки, на который попал чай, чтобы он не прилип к коже госпожи.
— Я принесла запасную одежду. Чуньхэ, быстрее, помогите второй госпоже переодеться вместе с Цин Юнь, — поспешно сказала Дин Минмэй.
Дин Мин Цзинь, увидев, что Чуньхэ держит в руках однотонный белый парчовый бэйцзы, с улыбкой махнула рукой и сказала: — Цин Юнь боялась, что я случайно намочу одежду, когда буду любоваться речными фонарями вблизи, и тоже принесла мне запасную. Эту отдай своей госпоже, видишь, у нее тоже подол юбки испачкан чаем.
Дин Минмэй замерла, увидев, что запасная одежда, которую достала Цин Юнь, тоже была однотонного белого цвета. Она с трудом выдавила улыбку и согласилась.
Но когда они переоделись и снова сели за чайный стол, Дин Мин Цзинь заметила, что Дин Минмэй явно чем-то отвлечена.
Приложив чашку к губам, Дин Мин Цзинь быстро искривила уголки губ.
Сумерки постепенно сгущались, и на поверхности реки начали мерцать огоньки: один, два, три, десять, сто, тысяча... Темная река быстро превратилась в разноцветную реку фонарей.
Дин Мин Цзинь и Дин Минмэй подошли к носу лодки и были потрясены великолепным зрелищем перед ними.
Такое величественное зрелище Дин Мин Цзинь видела не в первый раз, но сколько бы раз она его ни видела, ее потрясение нисколько не уменьшалось.
Каждый речной фонарь нес в себе чье-то прекрасное желание.
Но тот человек собирался использовать надежды бесчисленного множества людей на прекрасное, чтобы достичь своих тайных целей. Как иронично!
Корпус лодки вдруг сильно качнулся. Почувствовав, как сзади на нее надвигается сила, Мин Цзинь притворилась, что теряет равновесие, и присела, падая. Перед ее глазами однотонная белая фигура так и рухнула прямо за борт.
— Не... нехорошо! Моя госпожа упала в воду! — Чуньхэ, увидев это, страшно испугалась, в растерянности бросилась к краю лодки и протянула руку, чтобы схватить ее.
Дин Мин Цзинь быстро подмигнула Цин Юнь. Цин Юнь поняла и тоже начала кричать, зовя на помощь.
На реке было немало прогулочных лодок. Услышав шум, они начали медленно приближаться. Среди них лодка с рисунками впереди развернулась быстрее всех.
— Плохо дело, кажется, лодка протекает! — вдруг с бледным лицом крикнул лодочник.
Цин Юнь, услышав это, резко изменилась в лице, подсознательно бросилась к Мин Цзинь и крепко схватила ее за руку.
Госпожа умеет плавать, и это она сама ее научила. Но сейчас уже осень, ночь, река темная и холодная. Даже для такого опытного пловца, как она, это очень опасно, не говоря уже о госпоже!
— Госпожа, потерпите еще немного, наша лодка сзади... — Цин Юнь оглянулась на реку фонарей. В пределах видимости были только смутные черные силуэты. В ее глазах появилась тревога.
Но взгляд Мин Цзинь был прикован к лодке с рисунками впереди, которая разворачивалась и приближалась. Она тихо сказала Цин Юнь: — Уже поздно. Мы сначала прыгнем в воду и отплывем подальше от той лодки с рисунками.
Цин Юнь изначально возлагала надежды на лодку с рисунками, которая разворачивалась. Услышав слова госпожи, она тут же отказалась от этой мысли и, защищая ее, помогла ей спуститься в воду, держась за край лодки.
Лодка с каютой протекала очень быстро. За это время вся лодка накренилась. Дин Мин Цзинь плыла впереди, а Цин Юнь защищала ее сзади.
Надо сказать, что осенняя речная вода ночью действительно холодная. Промокшая одежда тяжело тянула вниз, словно на ней был железный доспех.
К счастью, у нее была хорошая выносливость и она неплохо плавала. Видя, как лодка с рисунками, отмеченная знаком, приближается, она почувствовала себя намного спокойнее.
Она предвидела, что Дин Минмэй прибегнет к такому приему, но то, что затонет вся лодка, действительно превзошло ее ожидания.
Похоже, она все же недооценила методы того человека.
Отметка на носу лодки с рисунками становилась все четче. Мин Цзинь только собиралась поднять руку и помахать, как вдруг из-под угла выскочила маленькая лодка с черным тентом. На носу лодки стоял высокий и крепкий "Чэн Яоцзинь", опираясь на бамбуковую палку, и с фальшивой улыбкой притворялся удивленным: — О, это же вторая госпожа Дин?
Какая удача!
(Нет комментариев)
|
|
|
|