Глава 14. Пассивное хвастовство

Для Чэнь Цзяньнаня иметь несколько жен и наложниц было в порядке вещей.

Тем более, до свадьбы, почему бы не развлечься в борделе? Ведь для написания стихов нужно вдохновение, а откуда ему взяться, если не искать приключений?

К тому же, Юнчжоу находился далеко от Цзинчжоу. Если он сам не расскажет, никто не узнает о его похождениях.

Все это было негласным правилом, но Линь Вэньяо решил при всех устроить ему допрос. Чэнь Цзяньнань растерялся, но быстро взял себя в руки.

— Мои чувства к двоюродной сестре неизменны. Я просто пришел сюда прогуляться. Кто сказал, что я хочу провести ночь с госпожой Вань’эр? — возразил Чэнь Цзяньнань.

— Хе-хе… — Линь Вэньяо, услышав этот ответ, холодно усмехнулся. Он добился своего.

Даже если госпоже Вань’эр понравится стихотворение Чэнь Цзяньнаня, что с того? В этом соревновании не будет победителей!

Вскоре из-за занавески вышла хозяйка борделя.

Поклонившись зрителям, она, глядя на Чэнь Цзяньнаня, сказала с улыбкой: — Господин Чэнь, как и ожидалось от первого таланта Юнчжоу, пишет стихи с легкостью. Вань’эр тоже сказала, что ваше стихотворение превосходно. Благодарим вас, господин Чэнь!

Лицо Чэнь Цзяньнаня тут же вытянулось.

Вроде бы хвалит, но на самом деле говорит, что госпоже Вань’эр его стихотворение не понравилось.

Этот поворот событий застал его врасплох. Чэнь Цзяньнань почувствовал, как у него запылало лицо, а в груди закипел гнев.

— И это все? Первый талант? Хе-хе, ничего особенного! — больше всех радовался Линь Вэньяо, не забывая при этом злорадствовать.

Чэнь Цзяньнань бросил на него сердитый взгляд, его лицо помрачнело.

«Эта девушка из борделя слишком много о себе возомнила!»

Но при таком количестве свидетелей он не мог закатить скандал, поэтому, сохраняя лицо, сказал:

— Я же говорил, что пришел сюда просто прогуляться, а стихотворение написал случайно. Госпоже Вань’эр не стоит благодарности!

В зале воцарилась необычная тишина.

Ученые были очень удивлены таким исходом. Чэнь Цзяньнань был главным поэтом Юнчжоу, и если уж у него не получилось… «Хех, значит, мы не так уж и плохи», — подумали они, и на душе у них стало легче…

……

Хозяйка борделя, глядя на молчаливый зал, вздохнула.

«Похоже, на сегодня все».

«Хорошо хоть, что триста лянов серебра от Линь Вэньяо остались у меня. Сегодня мы не в убытке!»

Она сделала шаг вперед и сказала с улыбкой: — Вань’эр нездоровится, она немного посидела и устала. Если больше никто не хочет читать стихи, на сегодня закончим.

Ученые, услышав это, тут же заговорили:

— Раз уж госпожа Вань’эр нездоровится, пусть отдыхает!

— Да, наше восхищение госпожой Вань’эр не ограничивается одним вечером!

— Стихи можно написать и в другой раз!

— …

Не могли написать — и все тут, но при этом делали вид, что заботятся о ней. Такая наглость вызывала восхищение.

Битва талантов закончилась так же быстро, как и началась, к разочарованию Цзин Чжэ.

Он мог бы выйти и прочитать какое-нибудь стихотворение, поразив всех своим талантом, но какой в этом смысл?

Возможно, он бы завоевал расположение госпожи Вань’эр, но Цзин Чжэ не питал особых надежд. За занавеской он даже ее голоса не слышал. Кто знает, может, она окажется старухой, притворяющейся молодой?

Связываться с женщиной с нестандартной фигурой он не собирался.

Главное, покрасоваться — это одно, но госпожа Вань’эр была мечтой многих мужчин. Если он из-за нее наживет себе кучу врагов, разве это не будет глупо?

Лучше не высовываться!

Цзин Чжэ похлопал Простака по плечу, собираясь покинуть бордель.

— Постойте! — раздался знакомый голос позади него. Обернувшись, он увидел, что это тот самый нежный юноша.

Цзин Чжэ заинтересовался. Неужели этот женоподобный парень и правда мастер стихосложения?

Он вместе с Простаком нашел удобное место и продолжил наблюдать.

Все взгляды обратились к юноше. Разглядев его лицо, все были поражены:

— Какой красивый молодой господин!

— Кажется, он даже красивее господина Чэня!

— …

Чэнь Цзяньнань всегда считал себя самым красивым мужчиной в Юнчжоу, но, увидев юношу, помрачнел.

Хозяйка борделя, стоя на сцене, сказала с улыбкой: — Вы такой красивый, молодой господин! Неужели вы тоже хотите написать стихотворение для Вань’эр?

— Нет, — спокойно ответил юноша, покачав головой.

— Н-нет? — хозяйка борделя подумала, что ослышалась. Убедившись, что все верно, ее лицо помрачнело. — Если вы не собираетесь писать стихи для Вань’эр, зачем тогда остановили всех? Хотите посмеяться над нами?

Юноша улыбнулся: — Господин Чэнь так талантлив, но даже его стихи не пришлись по душе госпоже Вань’эр. Похоже, ее вкус настолько изыскан, что нам, простым людям, не угнаться за ним!

С этими словами он оглядел всех вокруг и громко произнес:

— То, что я не могу написать достойное стихотворение, не значит, что не может кто-то другой!

Толпа снова заволновалась.

— Неужели здесь есть кто-то талантливее господина Чэня? — спросил кто-то.

— Конечно, есть! Его стихи — лучшие в мире! Любое его стихотворение лучше ваших!

Эти слова, словно гром среди ясного неба, прогремели над толпой.

— Кто… он… такой? — процедил сквозь зубы Чэнь Цзяньнань, и его лицо стало еще мрачнее.

Услышав фразу «его стихи — лучшие в мире», Цзин Чжэ незаметно махнул Простаку и направился к выходу, попутно проклиная юношу и всех его предков.

— Вот он!

Цзин Чжэ не успел уйти. Как только он дошел до двери, юноша, стоявший на лестнице, заметил его. После его крика кто-то тут же заблокировал выход, и бежать было некуда.

— Хе-хе… — Цзин Чжэ натянуто улыбнулся, продолжая про себя проклинать юношу и всех его предков.

Даже в страшном сне он не мог представить, что, придя посмотреть на представление, сам станет частью его.

— Это была просто шутка, не принимайте близко к сердцу, — сказал он.

— Шутка? — Чэнь Цзяньнань был взбешен. Мало того, что появился один нежный юноша, так еще и второй, да еще и красивее его! — Ты хоть понимаешь, что несешь? Некоторые шутки не стоит произносить вслух! Не боишься, что язык отсохнет?

То, что Цзин Чжэ не хотел хвастаться, не означало, что он не мог этого сделать.

Он боялся нажить себе врагов, особенно Линь Вэньяо. Ведь он собирался заняться бизнесом в городе, а если он обидит сына губернатора, тот может ему палки в колеса вставлять, и о заработке можно будет забыть.

Если он не заработает денег, то проиграет пари Лу Ли.

Если он проиграет пари, то не сможет сбежать с Маншань, не сможет поехать в Цзинчжоу, не сможет встретиться со старшей сестрой, не сможет заручиться ее поддержкой, и хорошей жизни ему не видать.

Это была цепная реакция, поэтому он был так осторожен.

Но это не означало, что он боялся обидеть Чэнь Цзяньнаня! К тому же, этот тип был слишком груб. Цзин Чжэ решил, что больше не будет терпеть.

Он закатил глаза и придумал отличный план, как не обидеть Линь Вэньяо и одновременно поставить на место Чэнь Цзяньнаня.

«Хе-хе, не вините меня за это! Это пассивное хвастовство!»

————

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Пассивное хвастовство

Настройки


Сообщение