Пролог

Цзян Юнь и трое странствующих воинов добрались до подножия горы Ушань, когда небо и земля уже потемнели из-за снегопада.

— Старший брат, почему эта телега становится все тяжелее? — сказал один из странствующих воинов, вытирая пот тыльной стороной ладони и косясь на обезглавленное тело на телеге. — Неужели Чэнь Тао не хочет...

Ведущий воин резко прервал его, свирепо взглянув. Его зубы были стиснуты от напряжения. Он сказал: — Хорошо тяните телегу, приложите больше сил.

Сегодня горожане толпами вышли на место казни, чтобы просить за знаменитого ученого Чэнь Тао, требуя от двора помиловать его.

Чэнь Тао, одетый в грязную тюремную робу и с деревянной колодкой на шее, поклонился всем горожанам в знак благодарности. На помосте места казни он играл на цитре «Лес в облаках». Весь город склонил головы в скорбном молчании. Только звуки цитры разносились вдаль, порой потрясая до основ, порой взмывая к небесам. Когда мелодия закончилась, он снова низко поклонился людям и громко крикнул: — Нашей династии грозит опасность! Нашей династии грозит опасность! Опасность! — Его голос еще не стих, когда голова упала. С тех пор никто больше не услышит этой несравненной музыки поколения.

Снег с крупой легко и рассеянно падал на землю, окутывая все белой дымкой. Ветви сосен склонились. Вода от тающего снега, попадая на кожу Цзян Юнь, просачивалась глубоко под одежду, пронизывая холодом до костей. Она крепче сжала окоченевшую руку Чэнь Тао и стряхнула снег с его войлочной накидки. «Это дом Чэнь Тао, как он мог не захотеть вернуться...» — думала Цзян Юнь, увидев, что колесо телеги, глубоко увязшее в снегу, запуталось в веревке, которой было привязано тело.

— Колесо запуталось в веревке, — сказала Цзян Юнь стоявшему рядом странствующему воину. Внезапно ее глаза защипало, и сдерживаемые слезы едва не хлынули наружу.

Трое странствующих воинов подняли глаза на эту безлюдную гору Мэйшань. С телегой по горной дороге идти было трудно, поэтому они переложили тело Чэнь Тао на деревянный щит и понесли его на гору.

Была пора конца зимы — начала весны. Сливовые деревья цвели в полную силу, но после снегопада, вероятно, все цветы увянут.

Среди белой мглы проступал трепещущий сердце алый цвет сливы. Сливы жертвовали своей жизнью, чтобы украсить весенний день, подобно крови, хлынувшей из шеи Чэнь Тао, потрясшей двор и народ.

Осколки льда, талый снег и весенняя вода текли по ручьям, огибая гору Мэйшань, издавая непрерывный чистый и хрустальный звон. Дорога в уединенную долину горы была труднонаходимой и непроходимой. Сердце Цзян Юнь было неспокойно, ноги не слушались, она несколько раз падала в снег, но каждый раз поднималась без единого звука, спокойная, с сердцем, превратившимся в мертвый пепел.

— Пришли, — сказала она, глядя на недалеко стоящую соломенную хижину. — Линь Чжун, ты дома.

Как только она закончила говорить, из-за хижины вытянули шеи две белые цапли. Их изящная, почти бессмертная грация заставила странствующих воинов остановиться и завороженно смотреть. Сквозь плотную завесу снега было видно, как самец и самка следуют друг за другом, подбирая лапы, взмахивая белыми перьями, кончики крыльев их стремительно несли. Сделав несколько прыжков, они оторвались от земли и взмыли в воздух.

Они пристально смотрели сквозь снег, надеясь, что цапли улетят в Бэймин. Затаив дыхание, они увидели, как самец и самка внезапно врезались в черный камень и погибли.

Странствующие воины ахнули. Все вокруг казалось трагичным и унылым. Но они увидели, как Цзян Юнь смотрела на это равнодушно. Она заботливо накрыла руку Чэнь Тао войлочной накидкой, подобрала подол юбки и, опустившись на колени, поклонилась им. — Цзян Юнь здесь благодарит всех вас за то, что привезли Чэнь Тао домой, — сказала она. — Вашу доброту Цзян Юнь никогда не забудет.

— Какое отношение госпожа Цзян имеет к знаменитому ученому Чэнь Тао?

— Я его невеста.

Один из странствующих воинов, в котором уже накопилось много негодования, сердито сказал: — Ты дочь Цзян Пина! Через несколько дней у тебя будет великая свадьба с императором! Как ты можешь быть невестой знаменитого ученого Чэнь Тао? Твой отец убил его! — Говоря это, он, сжимая рукоять меча, шагнул по снегу к Цзян Юнь, наклонился и с гневным взглядом прорычал: — Цзян Пин убил всю его семью! — Этот голос стряхнул сосновые иголки и снежную крошку, но не мог разбудить лучшего юношу в мире под войлочной накидкой.

Цзян Юнь отшатнулась назад и невольно уперлась в тело Чэнь Тао. Она подняла голову и прямо посмотрела в свирепые глаза воина. — Я его... невеста.

— Скажи это еще раз, и я отрублю тебе голову! — запястье воина напряглось, готовясь выхватить меч. Другой воин, увидев это, крикнул, останавливая его: — Ее отец — это ее отец! К тому же, Чэнь Тао при жизни действительно просил ее руки у министра Цзяна.

Воин выхватил меч, ударил им о землю, выкапывая черную землю из-под снега.

Взгляд того воина переместился на Цзян Юнь. Цзян Юнь горько улыбнулась, опустила голову и посмотрела на Чэнь Тао, лежащего под войлочной накидкой. — У нас с ним был брачный договор, я его жена. Мой отец виновен, и я тоже. — Сказав это, она встала, издалека посмотрела на тела цапель и спустя долгое время сказала: — Сначала нужно похоронить Чэнь Тао. После этого я покончу с собой.

За полдня снега намело на несколько чи глубиной. Небо уже совсем стемнело. Похоронив Тао в могиле, Цзян Юнь еще раз поблагодарила странствующих воинов и попрощалась с ними поклоном.

Один из странствующих воинов, уходя по снегу, выругался: — В эти смутные времена вся эта добродетель и мораль, к черту их, съедены собаками! Такой человек, как Чэнь Тао... Эх, как жаль...

Раздались два-три вздоха. Позади уходящих воинов остались лишь белая гора, черная могила, одна женщина и тела двух цапель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение