Дождь еще не прекратился (Часть 1)

В эти дни к полудню всегда время от времени шел сильный дождь. Дождь начинался быстро и быстро заканчивался. Хотя засушливая земля не была полностью пропитана, он все же давал жителям, пережившим бедствие, немного надежды.

На южных горных хребтах после дождя висел пурпурно-красный туман. Все чиновники подавали доклады, говоря, что это небесное знамение, предвещающее процветание новой династии, сравнимое с небесами.

Среди старых чиновников Дун Дина и высокопоставленных генералов из Бэй Дина было много противников восшествия Гао Лина на престол. Но после того, как новый император в начале своего правления казнил множество своих подчиненных, никто не осмеливался говорить о том, что восшествие нового императора на трон после убийства десятков тысяч людей противоречит небесному пути.

В дворцовом городе, только что пережившем масштабное разграбление, под гнетом жестокости нового императора сердца трепетали. Более половины жителей погибли в результате массовой резни. За пределами дворца повсюду лежали тела, которые несколько дней не могли полностью убрать. Души умерших сгущались в небе и на земле. Полуденный ливень был слезами призраков, а пурпурно-красный туман — кровью земли. Никто не осмеливался открыто говорить о дурных предзнаменованиях, опасаясь, что беда обрушится на них, и они умрут без целого тела.

Это чувство особенно усиливалось в глубине дворца. Говорили, что в полночь можно было слышать плач ночных призраков. Другие рассказывали, что видели призрачную фигуру в белом, бродящую по дворцу. Некоторые даже описывали лицо этой женщины-призрака: длинные волосы, белая одежда, красные глаза и пурпурные губы.

Многие дворцовые служанки и евнухи обсуждали это втихаря.

— Я тоже видел. Вчера ночью я дежурил и издалека заметил черную тень, плывущую ко мне. Подумал, что это та женщина-призрак, и поспешно закрыл глаза. Когда снова открыл, ее уже не было, — младший евнух Дэ Бао моргнул, глядя на Фу Суя, который помешивал кашу из зеленой фасоли. — Эй!

— Ты слышал, что я сказал?

Фу Суй действительно не обратил внимания на то, что он сказал. Услышав зов, он поднял голову и спросил: — А?

— Я сказал, что вчера ночью видел женщину-призрака... О чем ты думаешь?

— Почему ты такой странный?

Фу Суй вытер пот со лба рукавом и сказал: — А, ничего, ни о чем не думаю.

— Ух ты, у тебя даже пена появилась в супе из зеленой фасоли, неплохо! Не думал, что ты так умеешь?

— Мм, а, варить это несложно. Раньше дома видел, как мама варила. Если бы были семена лотоса и клейкий рис, вкус был бы еще лучше.

— Где я возьму семена лотоса и клейкий рис? Эту зеленую фасоль я выпросил у господина Вана. Думал, раз такая жара, а мы после обеда не дежурим, выпьем немного супа из зеленой фасоли, чтобы снять жар. Будь доволен, что мы вообще выжили. Ты не видел, что за пределами дворца, цок-цок, это просто ад.

— Ты видел?

— Я слышал от других. Смутные времена, да еще и новый император. В эти дни знатные роды из У Ди перебрались в город. В городе и за его пределами появилось много беженцев. Эх, где там взять еды? Все умирают с голоду.

— Не говори так необдуманно. У нового императора очень длинные уши. Вот сегодня, один младший евнух из Ча Сы, сказал не то слово, Ваше Величество приказал вытащить его и подвергнуть Чжансин, и он умер на месте.

Дэ Бао на мгновение потерял дар речи, не смея больше говорить необдуманно. Он взял у Фу Суя ложку с длинной ручкой и стал помешивать кашу на дне котла. Спустя долгое время он снова заговорил: — Тогда будь осторожен перед императором. Мне на кухне хорошо, я редко вижу императора...

— Если бы не мой наставник, я бы, наверное, давно умер.

— Ой, почему сегодня так грустно? Ладно, ладно, в следующий раз я украду тебе куриную ножку с кухни, чтобы ты полакомился.

Фу Суй, глядя на кашу из зеленой фасоли, которая превратилась в пюре, спросил: — Еду во Дворец Хуаян берут с вашей кухни?

— Для госпожи императрицы готовят отдельно на маленькой кухне во Дворце Хуаян. Фрукты, овощи, рис и прочее, это нам дают. Но я слышал, господин Ван сказал... — Дэ Бао нахмурился, оглядываясь по сторонам.

Фу Суй нетерпеливо ждал и поторопил его: — Что сказал господин Ван?

Дэ Бао понизил голос: — Говорят, госпожа императрица несколько дней ничего не ела. Всех слуг она тоже выгнала. Лекарства пьет нерегулярно... Боюсь, ей недолго осталось жить.

— Да уж, такое... кто бы смог есть? Эй, я еще слышал, что в тот день у Врат Сюаньпин Ваше Величество...

Фу Суй не хотел больше слушать Дэ Бао. Он встал с земли, отряхнул одежду и собрался уходить.

Дэ Бао поднял на него глаза и спросил: — Ты не будешь пить?

— Ты пей, я выпью, когда остынет.

Фу Суй вышел из большого двора, где жили младшие евнухи. Выходя из Аллеи Юнпин, он еще раз взглянул в сторону, где ночью видел призрачную фигуру. Он подумал, что, кажется, ему не стоит бояться этой женщины-призрака. Если бы он встретил ее, у нее не было бы причин причинять ему вред. Он даже подумал, что если призраки действительно существуют, это, возможно, не так уж и плохо.

Фу Суй шел и шел, пока снова не дошел до Дворца Хуаян. Раньше он слышал от старых слуг во дворце, что императрица невероятно красива, но никогда ее не видел. В тот день перед Дворцом Чжэнъюань Фу Суй впервые увидел императрицу. Жаль, что он мало учился и не знал, как ее описать. Жаль, что он всего лишь младший евнух и не мог ее защитить...

В эти дни, когда у него было свободное время, он приходил сюда, видел плотно закрытые алые дворцовые ворота. Несколько раз хотел перелезть через стену и посмотреть, но он был очень труслив, боялся, что его увидят, и отказывался от этой мысли.

Одна-две горячие капли дождя упали на голову Фу Суя. Он поднял голову и увидел, что надвигаются большие темные тучи. Вспомнив, что если промокнет, его снова будет ругать наставник, он поспешил обратно.

В этот момент во Дворце Хуаян Цзян Юнь лежала на Фэнта, полностью промокшая от холодного пота.

В полусне-полуяви она слышала шум дождя снаружи. После того дня у Врат Сюаньпин, когда она увидела висящие головы, боль, которую Цзян Юнь подавляла в своем сердце, больше не могла быть сдержана. Открывая и закрывая глаза, она видела только тела и головы.

Дождевой воздух, проникающий сквозь щели в окнах, смешанный с запахом пыли и грязи, неудержимо устремлялся к человеку на кровати. Этот запах был очень резким, вызывая у Цзян Юнь постепенное ощущение удушья. Сделав глубокий вдох, она перестала сопротивляться. Разве это не то, к чему она стремилась, ощущение смерти?

Но Цзян Юнь ясно понимала, что такое удушье не приведет к смерти. Когда она не могла покончить с собой с помощью внешних средств, она сознательно задерживала дыхание, но снова и снова открывала рот и нос, когда была на грани удушья.

Стремление тела к жизни в конечном итоге побеждало стремление воли к смерти. Она снова и снова жадно вдыхала, используя воздух, данный создателем, чтобы поддерживать свою жизнь.

Она была похожа на фрукт, внутри которого завелись черви. Сладость изнутри наружу пожиралась кусочек за кусочком, гниение постепенно проступало на кожуре. Она почернеет и завоняет, пока не превратится в лужу гноя, вызывая отвращение.

Она в унынии ждала приближающейся смерти. По мере того как это чувство усиливалось, Цзян Юнь начала вспоминать прошлое, перечисляя одного за другим людей в своей жизни.

Неизвестно, отпустил ли Гао Лин ее брата, неизвестно, стали ли лучше раны на руках и ногах брата... Ей очень хотелось увидеть мать, увидеть дядю и тетю...

В полудреме она не знала, заснула ли или потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение