В беседке в саду резиденции Юннинского хоу служанки уже приготовили арбузы, лунные пряники, хризантемовое вино и другие угощения.
Поскольку все собрались любоваться луной, яркие фонари могли бы затмить ее свет, поэтому было развешено лишь несколько небольших светильников, которые, наоборот, подчеркивали красоту лунного сияния.
Говорят, что образованный человек излучает особую ауру. Молодые господа из Чанъаня, которым не нужно было заботиться о хлебе насущном, тайно соревновались друг с другом в литературном мастерстве.
Даже беззаботный и свободолюбивый второй молодой господин, Сюй Пэйфу, наверняка хотел прославиться как талантливый поэт.
Госпожа Юннинский хоу с нежностью посмотрела на своего младшего сына, Сюй Пэйби: — Сегодня, перед твоим отцом и господином Линем, ты должен показать себя с лучшей стороны. Не молчи, как рыба об лед, иначе две барышни будут над тобой смеяться!
— Матушка, почему ты говоришь только мне? Неужели ты уверена в моих братьях, а я один такой непослушный и невоспитанный? — возмутился Сюй Пэйби и, посмотрев на Линь Цзинлань и ее сестру, с улыбкой добавил: — Отец и господин Линь, конечно, не смогут отказаться, но и две барышни из благородных семей тоже должны принять участие!
Он имел в виду, что все присутствующие, кроме госпожи Юннинский хоу и госпожи Ло, должны были сочинять стихи.
Линь Цзинлань хотела вежливо отказаться, но госпожа Ло с улыбкой сказала: — Не волнуйтесь, четвертый молодой господин, они обе покажут, на что способны… — Цзинлань закатила глаза.
Линь Илань снова покраснела. Когда Сюй Пэйби посмотрел на сестер, ей показалось, что он обратил внимание именно на нее.
К счастью, в полумраке никто не заметил ее смущения.
Сейчас Линь Илань так хотела блеснуть своим талантом, что совсем забыла, что читала только «Наставления для женщин» и «Домашние наставления» и ничего не смыслила в поэзии…
— Раз уж сегодня Праздник середины осени, без стихов о луне не обойтись, — сказал Юннинский хоу, поглаживая бороду, и посмотрел на Линь Цзиня. — Пусть молодые начнут, а стихи брата Линя будут гвоздем программы.
Линь Цзинь махнул рукой, скромно ответив, что не осмелится.
Сюй Пэйби взял лунный пряник и продекламировал: — Пирожок словно луна во рту, с начинкой сладкой и нежной. — Сказав это, он откусил кусочек, чем вызвал смех у старших.
Тема была «луна», а он читал стихи о лунном прянике. Линь Цзинлань, прикрыв рот платком, тоже засмеялась.
Невольно ее взгляд упал на сидящего напротив Сюй Пэйлиня. Все смеялись, а он сидел с каменным лицом, словно отгородившись от всех невидимой стеной. Линь Цзинлань поспешно отвела взгляд.
Когда смех стих, второй сын, Сюй Пэйфу, прочитал: — В осеннем небе висит яркая луна, ее свет, словно роса, все омывает. Все похвалили его.
Затем наследник титула, Сюй Пэйюй, прочитал: — Сегодня ночью яркая луна, все на нее смотрят, но чьи печальные мысли она освещает? Эти строки заслужили особую похвалу Юннинского хоу и Линь Цзиня.
— Праздник середины осени — время тоски по дому. Те, кто находится вдали от родных, и их семьи, наверное, смотрят на луну, надеясь на скорую встречу, — сказала госпожа Юннинский хоу, одобрительно посмотрев на сына, и добавила: — Пэйлинь, остались только ты и две барышни. Может, барышни начнут?
Сюй Пэйлинь спокойно кивнул.
Линь Илань долго думала и, наконец, придумав две строки, не желая уступать сестре, поспешно сказала: — Четвертый брат только что читал стихи о лунном прянике, у меня тоже есть строки на эту тему: «Искусно сложен стих о пирожке, подобном прекрасной луне». Они как раз подходят к стихам четвертого брата.
Хотя это и не были выдающиеся стихи, главное было участие. К тому же, у Линь Илань был приятный голос, и она выглядела очень мило, поэтому старшие, конечно же, похвалили ее.
Сюй Пэйфу шутливо заметил: — Четвертый брат, посмотри, Илань сочинила стихи о лунном прянике ради тебя. Вы оба одного возраста и у вас общие интересы. Мне кажется…
Поскольку присутствовали старшие, он не стал продолжать и с улыбкой замолчал.
Сюй Пэйби, услышав это, с улыбкой посмотрел на Линь Илань, и ее сердце забилось еще быстрее, словно барабан.
Когда очередь дошла до Линь Цзинлань, она вспомнила, как в прошлой жизни смотрела на полную луну в разные периоды своей жизни, и, погрузившись в грустные мысли, произнесла: — Любуюсь луной в праздник середины осени, как и люди с древних времен. В суете мирской я потерялась, в море страданий утопаю.
Эти строки заставили всех замолчать.
Линь Цзинь был и рад, и опечален. Он всегда считал свою старшую дочь умной, но не ожидал, что в свои тринадцать лет она сможет так легко сочинить такие стихи.
Госпожа Ло, в отличие от госпожи Юннинский хоу, не получила хорошего образования и ничего не понимала в поэзии. С самого начала она просто участвовала в общем веселье, добавляя несколько ничего не значащих похвал.
Хотя она и не поняла смысла стихов Линь Цзинлань, но знала, что «море страданий» — это нехорошо. Взглянув на Юннинского хоу, своего мужа и госпожу Юннинский хоу, она заметила, что улыбки исчезли с их лиц.
Она, которая до этого переживала, что Цзинлань затмит Илань, теперь немного успокоилась, решив, что Цзинлань испортила всем настроение. Это доставило ей тайное удовольствие.
Но не успела госпожа Ло порадоваться, как все остальные пришли в себя.
Юннинский хоу вздохнул: — Брат Линь, твоя старшая дочь в таком юном возрасте уже размышляет о бренности мира и море страданий, в будущем она многого добьется, — но про себя подумал: «Жаль, что она девушка…»
Три брата, Сюй Пэйюй, Сюй Пэйфу и Сюй Пэйби, наперебой стали хвалить стихи Линь Цзинлань.
Лицо госпожи Ло то бледнело, то краснело. Видя, как все восхищаются талантом Линь Цзинлань, она решила переключить внимание на Сюй Пэйлиня: — Теперь очередь третьего молодого господина.
Как и ожидалось, все посмотрели на Сюй Пэйлиня.
Линь Цзинлань тоже посмотрела на него, и их взгляды встретились.
Его глаза, словно черные блестящие камни, притягивали к себе ее взгляд.
Через мгновение он медленно произнес: — В суете мирской мы все гости, в море страданий тонем вновь и вновь. Зачем тысячелетиями желать луны, видя лишь Чанъэ, но не тебя?
Линь Цзинлань замерла. Первые две строки его стихотворения перекликались с ее последними двумя, это явно было сделано намеренно.
Не успели остальные что-то сказать, как Сюй Пэйби засмеялся: — Третий брат и Цзинлань, похоже, нашли общий язык. Все остальные читали по две строки, а они — по четыре. Третий брат, сегодня же Праздник середины осени, мы должны любоваться луной, а ты говоришь, что мы желаем ее…
— Да, — перебила его госпожа Юннинский хоу, — наш Пэйби не смотрел на луну, он был слишком занят крабами и лунными пряниками, чтобы обращать внимание на небо!
Эти слова снова вызвали смех, даже служанки тихонько засмеялись.
После блестящего выступления Линь Цзинлань, Линь Цзинь и Юннинский хоу, все еще находясь под впечатлением от ее стихов, не стали больше ничего сочинять. Поговорив еще немного, семья Линь попрощалась и уехала.
***
Через несколько дней стихи Линь Цзинлань стали известны по всему Чанъаню.
Дунъюэ, расчесывая волосы Линь Цзинлань, с улыбкой сказала: — Говорят, вы — первая красавица столицы!
Линь Цзинлань горько усмехнулась. Эти строки, сказанные ею без раздумий, нельзя было назвать шедевром, но из-за ее юного возраста и того, что она была девушкой, слухи быстро разлетелись по городу.
В прошлой жизни она получила слишком много подобной славы и больше не придавала ей значения.
Но Линь Илань и госпожа Ло были вне себя от ярости.
Линь Илань так старалась привлечь внимание четвертого молодого господина, Сюй Пэйби, и была так счастлива, когда он посмотрел на нее, а тут Линь Цзинлань перетянула все внимание на себя. Конечно, она злилась.
Госпожа Ло тоже была недовольна. Она надеялась, что Сюй Пэйлинь прочтет хорошие стихи и затмит Линь Цзинлань, но он, наоборот, помог ей, и у госпожи Ло было такое чувство, будто она проглотила муху.
В карете по дороге домой госпожа Ло и ее дочь натянуто улыбались и не разговаривали с Линь Цзинлань.
Если бы не присутствие Линь Цзиня, они бы наверняка начали ее оскорблять.
Линь Цзинлань не обращала внимания на их злобные взгляды, сейчас ее больше всего волновала судьба отца.
Хотя найти Юань Цзюйаня пока не удавалось, найти Лю Цзычуаня, который жил в Переулке Двойного Османтуса, было несложно.
Лю Цзычуань был против реформ и, будучи мужчиной, мог свободно передвигаться по городу, поэтому он наверняка знал больше, чем она, которая была заперта в доме. Если бы она смогла поговорить с ним и узнать его мнение о реформах, возможно, она смогла бы помочь отцу.
Но как юной девушке из благородной семьи поговорить с Лю Цзычуанем? Она не могла переодеться в ночную одежду и тайком пробраться в дом Лю. Она не умела драться и, скорее всего, разбудила бы Чуньсюэ и Дунъюэ, еще не успев выйти из дома.
Линь Цзинлань нахмурилась, размышляя, и, наконец, вздохнула. Похоже, ей придется просить помощи у госпожи Ло.
Взяв с собой Чуньсюэ, она пошла в главный дом и почтительно поприветствовала госпожу Ло.
Госпожа Ло натянуто улыбнулась и велела служанке принести Линь Цзинлань чай.
— Матушка, скоро начнутся государственные экзамены, и я вспомнила о четвертом сыне господина Лю, о котором говорила старшая тетушка. Он талантливый человек, если пригласить его в наш дом, чтобы отец дал ему несколько советов, возможно, в будущем он станет помощником отца, — как бы невзначай сказала Линь Цзинлань, сделав глоток чая.
Возможно, она сказала это без задней мысли, но госпожа Ло сразу насторожилась.
Она уже отправила людей в Переулок Двойного Османтуса, чтобы разузнать о Лю Цзычуане. И по внешности, и по характеру он был безупречен.
Услышав слова Линь Цзинлань, госпожа Ло задумалась. Хотя в тот вечер на Празднике середины осени Сюй Пэйби несколько раз посмотрел на Линь Илань, разница в их положении была слишком велика. Линь Илань, возможно, и не понимала этого, но госпожа Ло, как мать, должна была думать о будущем своей дочери.
Лю Цзычуань, с его происхождением, точно не стал бы презирать семью Линь. Почему бы не воспользоваться предложением Линь Цзинлань и пригласить его под предлогом того, что отец хочет дать ему несколько советов?
Госпожа Ло не любила откладывать дела в долгий ящик. Отправив Линь Цзинлань, она сразу же велела слуге отнести приглашение в дом Лю в Переулке Двойного Османтуса.
Пригласить потенциального жениха под предлогом обучения — обычное дело в Чанъане.
Если другие так делали, почему бы и ей не попробовать?
Лю Цзычуань не был глупцом. Ранее его семья просила старшую госпожу Ло устроить встречу в доме Линь, чтобы получить поддержку и наставления Линь Цзиня.
Получив приглашение, он, конечно же, обрадовался и сразу же согласился.
Когда слуга пришел с ответом, Линь Илань разговаривала с матерью. — Всего лишь какой-то студент, даже если он сдаст экзамены, разве он сравнится с сыновьями Юннинского хоу? — презрительно сказала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|