Глава 6. Господин Янь

Когда сев на последней борозде был закончен, солнце уже село за горизонт.

Освежающий осенний ветер нёс с собой запах земли и удобрений, дым далёких костров и аромат еды.

Деревня и поля, окутанные вечерней дымкой, казались бескрайними под серым небом.

Что-то необъяснимое наполняло душу, словно рассеивая тоску и уныние.

Даже к этому странному запаху, то неприятному, то ароматному, он уже привык.

Цинь Янь шёл последним, не спеша.

Его походка была такой величественной и неторопливой, словно он шествовал не по деревенской тропинке, а по дороге из Восточного дворца к тронному залу Циньцзи.

Чжао И и Сяо Синьцзы молча следовали за ним, по-прежнему почтительные.

Они ясно видели, как сильно изменился их господин, и испытывали смешанные чувства.

Ещё недавно они служили высокопоставленному наследнику престола, а теперь работали и ели вместе с ним, как равные.

Ужин снова был обильным: свинина в соусе, копчёная рыба, два овощных блюда и куриный суп.

Цинь Янь уже оценил кулинарные таланты Цзян Лу и больше не смотрел свысока на эту простую еду.

После ужина, съеденного с поистине царским аппетитом, усталость как рукой сняло.

Неожиданно он заметил, как она ест, и удивился. Он не ожидал, что у этой деревенской девушки, Цзян, такие хорошие манеры.

Она почувствовала его взгляд, но не подняла глаз.

У этого юного господина из рода Цинь наверняка накопилось много вопросов.

Но она не собиралась отвечать на них, пока он сам не спросит. Пусть помучается.

То ли из-за его принципа «когда я ем, я глух и нем», то ли из-за того, что еда была слишком вкусной, за ужином никто не проронил ни слова.

После ужина он вдруг почувствовал неприятные ощущения в животе.

Сделав вид, что ничего не случилось, он тихо вышел, и Сяо Синьцзы тут же последовал за ним.

За домом находился туалет.

Сяо Синьцзы почтительно стоял у входа, как и раньше.

Внезапно он с недоверием посмотрел на подошедшую Цзян Лу. Она приложила палец к губам, призывая его к молчанию, и он растерялся.

Доложить господину или послушаться госпожи?

Пока он раздумывал, Цзян Лу подошла к туалету.

— Тук-тук, — она тихонько постучала в дверь.

— В чём дело? — раздался недовольный голос Цинь Яня.

— Это я.

Услышав голос Цзян Лу, он почувствовал резкую боль в животе, а затем раздался характерный звук.

Он никогда в жизни не был в таком неловком положении и готов был сквозь землю провалиться от стыда.

К смущению примешивалась злость на Цзян Лу.

Она вообще женщина? Как можно быть такой бесцеремонной? Какого воспитания нужно быть, чтобы застать человека в туалете?

Даже если она выросла в деревне, разве она не знает, что такое приличия и уважение к чужому пространству?

Цзян Лу стояла у туалета, скрестив руки на груди, с непринуждённым видом.

Словно перед ней был не зловонный туалет, а изящная беседка в живописном саду.

— Мне нужно с тобой кое-что обсудить. Ты сейчас свободен?

Свободен ли он? Она что, не слышит?

Он заподозрил, что она издевается над ним.

Если он скажет, что занят, она уйдёт? Конечно, нет. Эта женщина... просто бесит!

— Говори! — процедил он сквозь зубы.

— Ну, слушай, — с весёлым настроением начала Цзян Лу. Ей нравилось наблюдать за его сдерживаемой яростью. — Я знаю, что для человека твоего положения деньги — ничто, поэтому, думаю, здесь самое подходящее место, чтобы обсудить с тобой кое-какие финансовые вопросы.

Цинь Янь стиснул зубы от злости. Она умеет выбрать момент!

Разговоры о деньгах — дело деликатное, и важно не только то, что говорить, но и когда.

Цзян Лу решила, что сейчас самое время, потому что она явно контролировала ситуацию.

— В последнее время все расходы, от покупки инструментов до еды, оплачиваю я. Мы, конечно, муж и жена, но, как говорится, «и у родных братьев счета должны быть чёткие». Я думаю, нам нужно кое-что прояснить. Ты же не хочешь, чтобы потом люди говорили, что живёшь за счёт приданого жены? Не очень-то приятно, правда?

Это было правдой, и Цинь Янь не мог с этим спорить.

— Сяо Синь, отдай ей... отдай ей всё.

Ей нужны деньги? Он даст ей денег. Лишь бы она ушла, и чем скорее, тем лучше.

Она подняла брови и улыбнулась. — Я знала, что ты ответственный человек и не позволишь женщине себя содержать. Я уверена, что с твоими способностями ты без труда сможешь прокормить семью.

Хватит болтать, уходи уже!

Цинь Янь снова почувствовал резкую боль в животе, а затем раздался ещё один непередаваемый звук. Он готов был провалиться сквозь землю от стыда. Эта Цзян довела его до такого состояния, что он чувствовал себя, словно голый перед толпой. Ну погоди, рано или поздно он тоже застанет её врасплох, чтобы она почувствовала то же самое.

Цзян Лу добилась своего и кивнула Сяо Синьцзы, чтобы тот шёл за деньгами. Сяо Синьцзы, дрожа, пошёл впереди, судорожно сглатывая, чтобы успокоиться. Он чуть не умер от страха. У госпожи Цзян, однако, смелости не занимать. Как такое мог вынести их благородный господин?

— Госпожа, простите за дерзость, — сказал он. — Мой господин очень ценит приличия. Если вам нужно что-то обсудить с ним, почему бы не выбрать более подходящее время...

— Сяо Синьцзы, есть, пить, справлять нужду — естественные потребности человека. И неважно, знатный он или простой, в этом все равны. Я считаю, что момент был самый подходящий — все расслаблены и свободны. Ты согласен?

Сяо Синьцзы не смел не согласиться, но в душе был неспокоен.

Изящный ларец оказался в руках Цзян Лу. Открыв его, она бегло осмотрела содержимое и осталась довольна. Всё-таки он был наследным принцем, и, даже будучи низложенным, Цинь Янь обладал немалым состоянием. Те безмозглые супруги из семьи Линь дали своей родной дочери в приданое лишь несколько платьев да всякую ерунду. Украшений было совсем мало — только один комплект с драгоценными камнями выглядел более-менее прилично. Денег тоже было немного: несколько тоненьких банкнот да горстка мелочи, всего не больше трёх тысяч лянов. А в этом ларце была целая куча банкнот — для неё это было целое состояние.

— Передай своему господину, что я позабочусь о том, чтобы он ни в чём не нуждался и жил в своё удовольствие.

Цинь Янь не поверил ей. Эта Цзян только и умеет, что бросаться словами. Что значит «жить в своё удовольствие»? Она хоть знает, чего он хочет? Он с мрачным лицом посмотрел на Сяо Синьцзы. Что с этим слугой творится? Совсем обленился, да ещё и на сторону Цзян переметнулся. Он поджал губы и молча вернулся в комнату. Сяо Синьцзы, дрожа от страха, доложил, что все деньги отдал госпоже.

— Ты отдал ей всё?

— Разве не вы, господин, велели... отдать всё госпоже? — Сяо Синьцзы в ужасе упал на колени и затрясся.

— Ты... ты... что мне с тобой делать?! — Цинь Янь потерял дар речи от злости. Он действительно сказал отдать всё, и Сяо Синьцзы всего лишь выполнил его приказ. Но эта обида и раздражение не находили выхода, и ему приходилось сдерживаться изо всех сил. Махнув рукой, чтобы Сяо Синьцзы уходил, он остался один, злясь и на слугу, и на себя. Он провёл ночь без сна, и утром всё ещё был раздражён. Ему было не жалко денег, его злило, что эта Цзян так легко обвела его вокруг пальца. Он с мрачным лицом смотрел на Цзян Лу, которая рассказывала всем о своих дальнейших планах.

— Госпожа, разве нам негде жить? Зачем строить новый дом? — спросила Тао'эр.

Жить им было где, Цзян Лу хотела построить курятник и свинарник. Для простых людей главное — земледелие и скотоводство. Теперь, когда озимые посеяны, нужно было заняться животноводством. А раз уж они решили этим заняться, нужно было сначала построить помещения. Она уже нарисовала чертежи и ждала только каменщика и плотника, чтобы, пока земля не промёрзла, построить всё необходимое.

Цинь Янь, хоть и был недоволен, не стал возражать. Он знал, что это бесполезно — у этой Цзян был слишком уж решительный характер. Он хотел посмотреть, действительно ли она всё умеет. И земледелие, и разведение кур и свиней... Может, она ещё и летать умеет? Тао'эр с энтузиазмом заявила, что умеет ухаживать за животными. Цзян Лу лишь улыбнулась — похоже, взаимопонимание между ними с Тао'эр становилось всё крепче. Они были здесь новичками и не знали местных жителей, поэтому не могли сказать, какие мастера были хорошими. По деревенским делам нужно обращаться к старосте, по уездным — к начальнику уезда. Старосту деревни Бэйао звали Фан. Это был с виду проницательный и опытный старик. Его жену звали Чжан. Она была круглолицая и дородная, выглядела гораздо представительнее, чем обычные крестьянки. Жители деревни знали, что в большом доме поселились новые жильцы, и староста Фан с женой, конечно же, тоже об этом знали. Много лет назад, когда богач Ли ещё жил здесь, никто не смел приближаться к большому дому. Даже когда дом опустел, никто не посягал на него. Причина была проста: сын богача Ли стал важным чиновником. Увидев их, супруги были очень удивлены. Цинь Янь был необычайно красив, и даже Цзян Лу, которая на его фоне меркла, казалась им небожительницей. Они подумали, что семья Ли действительно достигла небывалых высот, раз уж породнилась с такими людьми. Госпожа Чжан, заметив в руках Цзян Лу кусок свинины весом около пяти фунтов, расплылась в улыбке. Даже дочери, приезжающие в гости к родителям на Новый год, привозили не больше двух фунтов мяса. Она подумала, что эти молодые господин и госпожа очень щедрые. Кроме куска свинины Цзян Лу принесла ещё пакет коричневого сахара и пакет сладостей. Для деревни это были очень дорогие подарки. Цинь Янь шёл с мрачным лицом — всю дорогу ему не давал покоя этот кусок мяса. Этот жирный кусок сала выглядел так отвратительно! По его мнению, подарки, которые принесла Цзян, были слишком простыми и безвкусными, но она утверждала, что именно такие подарки здесь ценятся. Улыбка госпожи Чжан раздражала его, потому что это означало, что Цзян была права. Цзян Лу представилась и сказала, что её фамилия Цзян, а Цинь Яня — Янь.

— Так вы господин Янь и госпожа Янь.

Услышав обращение «господин», Цинь Янь нахмурился. Цзян Лу про себя усмехнулась — Цинь ещё ребёнок, а его уже называют господином. Этот мальчишка с лицом, холодным, как лёд, явно был недоволен. В то же время она подумала, что в патриархальном обществе у женщин действительно нет права голоса, а порой и права на собственную фамилию. Она ведь назвала свою фамилию, но староста Фан и его жена полностью проигнорировали это. В таком случае ей придётся действовать от имени Цинь Яня. Надеюсь, этот мальчишка её не подведёт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение