Глава 15. Старая белая лилия

Поле семьи Янь стало священным местом в сердцах жителей деревни Бэйао.

Крестьяне не смели подходить близко к полю, боясь затоптать всходы пшеницы.

Это была их надежда, их цель.

Если кто-то осмелился бы повредить всходы, он стал бы врагом всей деревни Бэйао.

Взрослые были осторожны, и детям строго-настрого запретили приближаться.

После полива всходы стали ярко-зелёными, и смотреть на них было приятно.

Чем лучше росли всходы на поле семьи Янь, тем больше радовались жители деревни.

Цинь Янь почти каждый день проводил на поле, то вырывая сорняки, то поправляя борозды.

Он был одет как крестьянин: закатанные штаны и рукава, соломенная шляпа. Издалека он ничем не отличался от обычных жителей деревни.

Внезапно на тропинке появилась карета. Карета была широкой и большой, сразу видно, что не по карману простым людям.

Неизвестно, то ли кучер не знал дороги, то ли лошадь не привыкла к деревенским дорогам, то ли колесо застряло.

Одна сторона кареты увязла в канаве, и сколько бы кучер ни щёлкал кнутом, она не двигалась с места.

Несколько следовавших за каретой телохранителей вместе подняли её, и только тогда им удалось вытащить карету.

Человек внутри кареты что-то сказал, и вскоре сначала вышла пожилая женщина, затем две девушки, похожие на служанок, а потом из кареты помогли выйти знатной госпоже и юной девице.

Знатная госпожа была одета в безрукавку с золотой вышивкой и накидку тёмно-фиолетового цвета с серебряной каймой.

Её украшения были из драгоценных камней и нефрита. Сразу видно, что это хозяйка знатного дома.

Она прикрывала рот и нос платком, и в её глазах читалось крайнее пренебрежение.

Юная девица с румяным лицом, словно персик, и изящными манерами, медленно шла вперёд, поддерживая её.

Пожилая женщина и служанки следовали за ними. Все вместе они выглядели весьма внушительно.

— Матушка, это лук-порей? — спросила девица, увидев всходы на поле семьи Янь.

Знатная госпожа ответила: — Не похоже.

Пожилая женщина сказала: — Мне кажется, это не лук-порей, а пшеница.

— Пшеница? — Девица с сомнением посмотрела на другие поля вдалеке. — Не похоже.

Две служанки тоже согласились, что это не похоже на пшеницу, и сказали, что пшеница не бывает такой ярко-зелёной и такой хорошей.

Пожилая женщина подошла ближе, чтобы посмотреть, и увидела Цинь Яня, вырывающего сорняки в поле.

— Земляк, что вы здесь сажаете — лук-порей или пшеницу?

Её тон был пренебрежительным, а выражение лица — высокомерным, словно она сама была знатной особой.

К её досаде, этот «низкий» человек в поле не обратил на неё внимания, и она повторила вопрос.

Цинь Янь по-прежнему не отвечал.

Знатная госпожа слегка нахмурилась, подумав, что местные крестьяне действительно невыносимы.

Девица медленно подошла. — Этот храбрец, моя служанка задала вопрос неуместно. Я прошу у вас прощения.

Цинь Янь медленно поднял голову и приподнял край шляпы.

— Ваше... Ваше Высочество.

— Я больше не Ваше Высочество. Госпожа Цзян, впредь не ошибайтесь.

Он спокойно поднялся и направился обратно.

Все остолбенели от шока, дрожа на ветру.

Девица с недоверием смотрела ему вслед, кусая губы. Её румяное лицо стало совершенно бледным.

Она догнала его. — ...Ваше Высочество, вы так страдали. Если бы я знала... Я бы пошла за вами хоть на край света.

— Госпожа Цзян, будьте осторожны в словах.

Эта девица, тоже по фамилии Цзян, была приёмной дочерью князя-наместника Линя, Цзян Мин Чжу, и бывшей невестой Цинь Яня.

Цзян Мин Чжу, с глазами, полными слёз, с безграничной печалью смотрела на него.

Её вид, словно цветы груши под дождём, вызывал жалость.

Когда вышла Цзян Лу, она увидела именно такую картину.

Очаровательная девица преградила путь красивому юноше в простой одежде. Они молча стояли друг перед другом, и слёзы текли ручьём.

Неужели она пришла не вовремя?

Знатная госпожа, прищурившись, посмотрела на неё, сначала немного опешила, а затем взволнованно и нерешительно подошла.

— Травка, это я, твоя мать. Мы приехали тебя навестить. Вы так страдали, это моя вина.

Эта знатная госпожа была не кем иной, как матерью Цзян Лу, госпожой Юй.

Как только госпожа Юй заговорила, Цзян Лу почувствовала запах «старой белой лилии».

«Старая белая лилия» взяла её за руку, внимательно осматривая её с видом полной сердечной боли, но в глазах её мелькнула неприязнь.

Цзян Лу когда-то подозревала, что семья Линь специально устроила эту подмену, и на самом деле никакой подмены не было. Их целью было избавиться от Цзян Мин Чжу, а она стала козлом отпущения.

Однако, вопреки её ожиданиям, она действительно оказалась родной дочерью этой «старой белой лилии».

«Старая белая лилия» не любила её не только потому, что она выросла без воспитания в деревне, но и, что более важно, потому что она была похожа на покойную старую княгиню-наместницу.

Свекровь и невестка всегда были врагами. Когда госпожа Юй впервые увидела лицо, так похожее на лицо её свекрови, она чуть не приказала выгнать прежнюю хозяйку тела.

Если бы не Цзян Мин Чжу, ей было бы невыносимо даже смотреть на этого ребёнка.

Её неприязнь была очевидна для Цзян Лу, и она всё больше убеждалась, что у этой «старой белой лилии» не всё в порядке с головой.

Цзян Лу не могла не согласиться с поговоркой: «Чьи дети, на тех и похожи».

Цзян Мин Чжу и госпожа Юй, от манер до выражения лица, были похожи на родных мать и дочь.

Госпожа Юй последовала за ней в дом, и мать с дочерью заговорили, закрыв дверь.

— Я только что видела, как Ваше Высочество работает в поле. Как ты могла позволить ему так себя вести? Если об этом узнают, люди скажут, что ты плохая жена, и как тогда мы с твоим отцом сохраним лицо?

— Он теперь простолюдин, что странного в том, что он работает в поле? — спокойно ответила Цзян Лу, ничуть не испугавшись резкого взгляда госпожи Юй.

— Госпожа так далека от реальной жизни, неужели не знает, какова судьба низложенных?

Госпожа Юй не любила её, и всё в ней казалось ей неприятным.

— Это что за тон в разговоре с собственной матерью?

— Госпожа Цзян, ваша драгоценная дочь всё ещё снаружи, я не смею считать себя вашей дочерью, — Цзян Лу спокойно села, не предлагая ей сесть.

— Госпожа, говорите прямо, не ходите вокруг да около.

— Ты... — Лицо госпожи Юй несколько раз менялось. Вспомнив наставления мужа, она сдержала гнев. — Я знаю, ты обижена на нас, но у нас не было выбора.

Ты как раз нашлась, и ты наша родная дочь. Мы вынуждены были отдать тебя замуж за него, скрепя сердце.

Не вини нас, вини свою несчастливую судьбу.

Услышав это, Цзян Лу изменилась в лице.

Она впервые слышала, чтобы подмену ребёнка объясняли его несчастливой судьбой.

Она видела непонятливых людей, но таких непонятливых — никогда.

У этой женщины не только не всё в порядке с головой, но и внутри у неё пусто.

— По словам госпожи, всё это из-за моей несчастливой судьбы. Раз так, как вы собираетесь компенсировать мне, вашей несчастливой дочери?

— Ты... — госпожа Юй внутренне разозлилась. Этот ребёнок действительно невоспитанный! Как дочь может так разговаривать с матерью?

— Мы с твоим отцом всегда беспокоились о тебе. Ты должна понимать наши трудности, мы не можем открыто заботиться о вас.

Ты выросла не с нами, и мы не можем многое тебе сказать, да ты и не поймёшь.

Сказав это, она достала из рукава платок и вытерла глаза. Вскоре они наполнились слезами.

— Всё предначертано судьбой, просто прими это. Живи хорошо с Вашим Высочеством, и, пожалуйста, не создавай проблем мне и твоему отцу.

Как сегодня, даже если тебе придётся потрудиться, не позволяй ему работать в поле.

Грубо говоря, каким бы низложенным он ни был, он всё равно член императорской семьи. А ты раньше привыкла к такой работе, так что для тебя это не составит труда.

Разве не так?

Вот уж чёрт её подери! Она вообще говорит по-человечески?

Каждое слово резало слух, а когда она говорила, казалось, что внутри у неё что-то булькает.

Цзян Лу впервые видела такую мать.

— Госпожа пришла с пустыми руками, и это, по-вашему, «навещать меня»? Госпожа говорит, что я привыкла к такой работе, и что это моя судьба.

Разве я не ваша родная дочь?

Разве я не должна быть госпожой из семьи князя-наместника?

— ...Матушка приехала второпях и не успела подготовить подарки. К тому же, боялась привлечь внимание и не осмелилась что-либо устраивать.

То, что случилось тогда, было ошибкой слуг, и матушка знает, что виновата перед тобой.

Но так уж сложилась твоя судьба, и ты должна её принять.

Госпожа Юй выглядела опечаленной и крайне расстроенной.

— Раз так, я принимаю свою судьбу.

Но вы говорите, что не принесли подарков, чтобы не привлекать внимания. Тогда можно было бы отдать их деньгами.

Банкноты не привлекают внимания, не так ли?

Госпожа Юй изумлённо посмотрела на неё, в её глазах читалось недоверие.

— Ты... как ты можешь так говорить? Разве наши материнско-дочерние отношения в твоих глазах...

— Госпожа, вы не воспитывали меня ни дня, какие у нас могут быть материнско-дочерние отношения? — Цзян Лу с презрением посмотрела на неё. — То, что вы решили воспитывать чужого ребёнка, — это ваше дело. Но если вы с князем-наместником Цзяном всё ещё считаете меня своей дочерью, почему бы не компенсировать мне?

Мои требования не завышены. Всё, что есть у Цзян Мин Чжу, должно быть и у меня. Конечно, можно всё перевести в деньги.

Постоянно говорить о деньгах — это так низко.

К счастью, когда это «чудище» нашлось, она не хотела её признавать и молчаливо соглашалась, чтобы её называли госпожой. Иначе она бы просто умерла от злости.

— Ты... почему ты такая грубая?

— Госпожа, не забывайте, я выросла в деревне и не жила в роскоши, как ваша драгоценная дочь. Если бы я не была грубой, это было бы несправедливо по отношению к вашей тогдашней небрежности.

— Ты... ты меня винишь? — Госпожа Юй снова вытерла глаза платком, и слезы потекли ручьём.

Лицо Цзян Лу постепенно стало холодным, и она насмешливо посмотрела на неё.

— Госпожа, когда в следующий раз будете играть, не забудьте не мочить платок в имбирной воде. Запах слишком сильный.

Услышав это, госпожа Юй побледнела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение