Она объяснила, зачем пришла, и староста Фан с готовностью согласился.
Сейчас была не самая напряжённая пора в сельском хозяйстве, и в каждой семье находились свободные руки. К тому же, она предлагала хорошую плату — сорок вэней в день без питания, что было гораздо выгоднее, чем работать в уезде.
Договорившись о строительстве, она упомянула, что зимой им понадобится много дров. Жители деревни могли бы рубить дрова и продавать им.
Услышав это, староста Фан ещё больше обрадовался. Зимой у крестьян не было заработка, а деревня Бэйао находилась недалеко от гор. Раньше, чтобы продать дрова, им приходилось тащить их в посёлок или даже в уезд, что было утомительно и занимало много времени. К тому же, перекупщики постоянно занижали цену.
Он подробно расспросил её и, услышав, что Цзян Лу нужно не меньше двух дань дров в день, радостно потёр руки. Она предлагала справедливую цену — пять вэней за дань, что было на один вэнь больше, чем в уезде.
Госпожа Чжан была очень радушна и постоянно предлагала им чай и семечки. Про себя она отметила, что эта госпожа Янь хорошо разбирается в людях. Она не только принесла подарки, которые пришлись ей по душе, но и вела себя очень умело.
Цинь Янь не сел и не стал пить чай. Под восхищённым взглядом госпожи Чжан он сохранял невозмутимый вид и смотрел прямо перед собой. Цзян Лу знала, что этот мальчишка, привыкший к роскоши, брезгует деревенским чаем.
— Простите за бестактный вопрос, но зачем вам столько дров? — спросила госпожа Чжан.
— Не скрою, тётушка, мой муж недавно придумал способ высиживать яйца зимой, — сказала Цзян Лу с видом полного обожания, застенчиво взглянув на Цинь Яня.
Цинь Янь нахмурился. Когда это он придумывал такой способ? Эта Цзян явно лгала. Он хотел было возразить, но увидел, как она отчаянно подмигивает ему.
— Господин Янь, неужели зимой тоже можно высиживать яйца? — с восторгом спросила госпожа Чжан.
Её глаза загорелись. Этот господин, похожий на небожителя, не только красив, но и умен. Она готова была смотреть на него, забыв про еду. Госпоже Янь так повезло!
Цзян Лу про себя усмехнулась. В любую эпоху красота — это сила. Этот мальчишка Цинь, такой неуклюжий и взъерошенный, должен был быть самым нелюбимым типом парней. Но благодаря своей красоте он мог добиться всего, чего хотел. Она подозревала, что её желание вмешиваться в чужие дела тоже было вызвано его привлекательной внешностью.
Заметив его недовольство, она сказала госпоже Чжан: — Пока ещё неизвестно, получится ли что-нибудь. Но если у моего мужа всё выйдет, он обязательно поделится этим способом со всеми.
Эти слова попали прямо в сердце старосты Фана. Если такой способ действительно существует, то зимой у жителей деревни появится дополнительный заработок.
Староста Фан заверил её, что найдёт лучших мастеров. Супруги были очень радушны и рассыпались в похвалах молодой паре.
Цзян Лу спокойно принимала комплименты, а Цинь Янь сохранял холодный вид. Ему было очень неловко — он не заслуживал таких похвал.
По дороге домой он спросил Цзян Лу, зачем она это сказала.
— Мы же муж и жена, — ответила Цзян Лу.
— Не обманывай меня, — он ей не поверил.
— Я не обманываю, я действительно так думаю. Я не люблю приписывать себе чужие заслуги. К тому же, ты мужчина и должен быть на передовой. А я, как женщина, хочу, чтобы обо мне заботились, и не люблю привлекать к себе внимание. Ты согласен, муж?
Слово «муж» подействовало на Цинь Яня, как заклинание. Он вздрогнул и покраснел. Видя, с каким серьёзным видом она произносит эти слова, он сердито отвернулся. Эта женщина... просто бесстыжая!
— Чёрта с два я тебе поверю.
— Тебе верят только черти? Ну-ну, посмотрим, кто потом будет кусать локти.
Он фыркнул и зашагал вперёд. Юноша был высоким и длинноногим, и за несколько шагов оторвался от неё. Этот мальчишка такой обидчивый! Она обречённо поспешила за ним, чтобы успокоить.
— Слышал поговорку: «Работай усердно, но не высовывайся»? Если я, как женщина, буду слишком активной, то меня осудят. Ты, как мой муж, не должен ли защищать меня?
Она действительно считает его своим мужем? Цинь Янь сомневался.
— Ты думаешь, я поверю твоим словам?
— Да уж, сама себе не верю, — Цзян Лу подняла брови. Не верит — и ладно, она больше не будет его уговаривать. — Раз уж я так сказала, значит, у меня есть на то причины. Просто прими это как должное, и не задавай лишних вопросов.
Цинь Янь стиснул зубы. Он чувствовал себя обманутым. Что это за женщина? Непостоянная, капризная, меняет настроение по щелчку пальцев. Он никак не мог её понять. И в какой глуши её воспитали?
— Ты... ты...
— Хватит «тыкать». Мужик, а столько слов.
Кто бы говорил о лишних словах! Она просто выводит его из себя!
Староста Фан был человеком слова и нашёл отличных мастеров. Поскольку Цзян Лу хотела, чтобы дома построили как можно скорее, нанятых работников было несколько десятков. Она передала чертежи главному каменщику, который долго хмурился, изучая их. Одна из комнат была очень странной: вдоль обеих стен шли длинные печи-каны, занимавшие всю длину комнаты, а посередине оставался проход. Топки находились снаружи, и их было целых восемь. Неудивительно, что хозяевам нужно было столько дров — они собирались отапливать весь дом. В богатых домах были системы подогрева пола, так что в этом не было ничего необычного. Каменщика смущало, почему она не сделает просто тёплый пол, зачем нужны эти две длинные печи-каны. Он несколько раз переспрашивал Цзян Лу, но ответ был один и тот же. Странно это или нет, но раз хозяева хотят именно так, значит, так и нужно строить. Цзян Лу полчаса наблюдала за работой и убедилась, что эти люди действительно простые и трудолюбивые. Дома строили на западной стороне участка. Она поручила Чжао И следить за строительством, а Сяо Синьцзы помогал ему. Для Цинь Яня у неё были другие планы. Цинь Янь, увидев чертежи, был поражён её мастерством рисования, и в то же время его одолевали сомнения. Если она действительно самоучка, то это говорит о её незаурядных способностях. В этой женщине было много необычного, и, если задуматься, это было довольно странно. Он задумался, и вдруг перед ним возникли поводья. Повернув голову, он увидел огромные глаза рыжего быка.
— Ты всё равно без дела, выведи быка погулять, — Цзян Лу сунула ему поводья.
Он стиснул зубы. Какое ещё «погулять»? Это же выпас скота! Он всё-таки член императорской семьи, как он может пасти коров? Эта женщина сама когда-то пасла скот, поэтому и хочет унизить его, заставить его заниматься таким же низким делом.
— Ты... ты не перегибай палку!
— А что я такого сделала? Все заняты, а за быком некому присмотреть. У тебя как раз есть время, разве ты не должен помогать? Или ты хочешь быть никчёмным бездельником, которого все обслуживают?
(Нет комментариев)
|
|
|
|