Глава 11. Нянька

Остальные, услышав крик, прибежали, и на их лицах читались недоверие и шок.

В атмосфере удивлённого молчания Цзян Лу вдруг захлопала в ладоши.

Если ученик добился хороших результатов, она, конечно, не будет скупиться на похвалу.

Цинь Янь был не маленьким ребёнком, которого можно было отделать простыми фразами вроде «ты молодец» или «ты такой сильный».

Её похвала должна была быть не только уместной, но и искренней.

— Это совершенно превзошло мои ожидания. Я думала, им понадобится как минимум семь-восемь дней, чтобы начать нестись, а ты справился всего за три дня. Это просто невероятно!

В глазах юноши мелькнула робость, а радость от успеха была написана на лице.

— Господин такой молодец! — тут же подхватил Сяо Синьцзы.

Чжао И тоже не отставал. — Господин просто невероятен.

— Нет ничего невозможного для человека с сильной волей, — сказала Цзян Лу. — Ваш господин готов терпеть трудности и усердно работать. Я уверена, нет ничего, что он не смог бы сделать.

Сердце Цинь Яня билось, словно бушующие волны. Неужели Цзян действительно так высоко его ценит?

Он смотрел на эту улыбающуюся женщину, словно видя её впервые.

Свежие яйца в тот же вечер превратились в блюда: яичница с луком-пореем и яичный пудинг.

Он ел с особым благоговением, словно никогда не пробовал таких вкусных яиц.

Чжао И и Сяо Синьцзы тоже ели с почтительным видом. Какими заслугами они удостоились чести есть яйца, снесённые курами, которых кормил сам их господин?

Раньше о таком и мечтать не смели.

Хотя, казалось, в этом доме всем заправляла госпожа, господин всё равно оставался господином.

В их костях сидели глубоко укоренившиеся представления, и даже несмотря на сильные перемены в Цинь Яне, они не смели переступать черту.

Разведение птицы начало приносить плоды, и больше всех радовался Цинь Янь.

Он не спал всю ночь, ворочаясь и не находя покоя.

С детства он изучал искусство управления государством, и мог наизусть цитировать сложные исторические труды и политические трактаты.

Он считал всех остальных ниже себя, а себя — правителем, стоящим над миром.

Он верил, что взойдёт на золотой трон и будет высокомерно взирать на всех живущих.

Но он не знал, что и в унижении можно найти нечто ценное, подобно долгожданному дождю после засухи или весне после долгой зимы.

Буря чувств, бушевавшая в его душе, была скрыта от посторонних. Он лишь смотрел в потолок, полный глубоких размышлений.

Раньше в глазах отца он был самым выдающимся принцем, а в глазах наставника — необычайно умным и талантливым. Одобрение отца, похвала наставника — слова, которые когда-то приводили его в восторг, теперь померкли. Он и не знал, что радость может быть такой всепоглощающей, такой сказочной.

Прошлая роскошь и знатность постепенно тускнели, и ему вдруг показалось, что, возможно, такая жизнь не так уж и плоха.

И эта Цзян... С виду она казалась невероятно грубой, но в её словах был смысл.

Ему не нравилось, когда его поучают, но это не означало, что он не мог отличить правду от лжи.

Перед тем как заснуть, словно какой-то голос с обидой спрашивал его: неужели он готов так жить всю оставшуюся жизнь?

С этого дня в гнёздах появлялись яйца три дня подряд.

В первый день — девять, во второй — четырнадцать, в третий — двадцать.

Он думал, что если так пойдёт и дальше, то сорок или даже пятьдесят яиц в день — вполне достижимая цель.

Он был полон энтузиазма и вместе со Сяо Синьцзы целыми днями дежурил у курятника.

Господин и слуга рубили дрова для топки кана, мололи и смешивали корм для кур — работали не покладая рук.

Но на четвёртый день ситуация резко изменилась.

С двадцати яиц количество упало до тринадцати, потом до восьми, а затем и до трёх.

Куры выглядели вялыми, сидели, опустив головы.

В кормушках оставался корм, и даже добавление апельсинового порошка не помогало.

Как бы он ни менял корм, куры ели всё меньше, а в конце концов и вовсе перестали есть.

Он мрачно смотрел на кур, чувствуя небывалое разочарование.

Словно вся его прежняя гордость и радость были ошибкой, а похвалы, которые он получил, заставляли его краснеть от стыда.

Последние несколько дней он держался из последних сил, желая не только доказать себе, но и Цзян Лу, что он чего-то стоит. Обратиться к ней за советом сейчас означало бы признать своё поражение.

Цзян Лу делала вид, что ничего не знает, и ждала, когда он сам придёт к ней за помощью.

Через два дня, когда гнёзда были совершенно пусты, он наконец нашёл её.

Она ничего не сказала и сразу же пошла в курятник.

Потрогав температуру на кане, она тут же всё поняла.

— Неужели кан был слишком горячим? — спросил он.

— Да, — ответила она.

Он очень удивился. Разве не она сама велела топить кан, потому что холодно?

— Когда очень жарко, у тебя есть аппетит? — спросила она.

Он покачал головой.

— У кур тоже нет, — сказала она.

Он смотрел на неё, и ему казалось, что в этом диалоге что-то не так.

Что значит «у кур тоже нет»? Она сравнивает его с курами? Разве он и куры могут быть одинаковыми?

— Говори прямо, не надо меня оскорблять.

У этого мальчишки, однако, сообразительность не занимать, — усмехнулась про себя Цзян Лу.

— Я говорю правду. Когда становится жарко, у нас тоже пропадает аппетит.

С курами то же самое. Им слишком жарко, и они не хотят есть. А как они будут нестись, если не едят?

Вот оно что! Как он сам не догадался?

Он не собирался признавать, что Цзян Лу умнее его. Просто он не вырос в деревне.

Цзян Лу, конечно, заметила его недовольство и сказала: — В книгах говорится: «Втроём идём — найдётся учитель среди нас». А ещё: «В каждой профессии свои секреты». И ещё: «Умный в учении не стыдится спрашивать». Нужно учиться у других, чтобы восполнить свои недостатки.

Ты знаешь, что нужно спрашивать, когда сталкиваешься с проблемой. В этом ты молодец.

У него было недовольное выражение лица. Учительница из её деревни, должно быть, была очень болтливой, иначе откуда у неё столько поговорок?

Когда кан немного остыл, куры заметно оживились.

Через два дня некоторые куры снова начали нестись, и количество яиц увеличивалось с каждым днём.

Наученный прошлым опытом, Цинь Янь стал ещё более усердным.

На пятый день он даже нашёл пять двухжелтковых яиц.

Прошло десять дней. Помимо яиц, которые они съедали каждый день, они накопили около ста штук, из которых тридцать были двухжелтковыми.

Каждое яйцо было крупнее тех, что продавались на рынке.

Тао'эр, глотая слюни, думала, как их приготовить.

Можно пожарить, можно сделать яичный пудинг — всё вкусно.

Жить так, чтобы каждый день были яйца, — это как жить в раю.

Её кулинарные навыки в последнее время улучшились, и Цзян Лу намеренно давала ей больше свободы.

За такое короткое время не только сама Цзян Лу похорошела, но и Тао'эр, Сяо Синьцзы и остальные заметно поправились.

Чжао И тоже стал крепче. Только Цинь Янь оставался таким же стройным и изящным, как всегда.

— Как вы думаете, что появилось раньше — курица или яйцо? — спросила Цзян Лу.

Этот вечный парадокс вызвал спор среди детей.

Тао'эр сказала, что сначала появилось яйцо, потому что из яйца вылупляется курица.

Чжао И и Сяо Синьцзы сказали, что сначала появилась курица, потому что курица несёт яйца.

А Цинь Янь смотрел на неё с загадочным видом.

Она про себя усмехнулась. Ну что, мальчишка, попался?

Об этом вопросе спорят веками, и им ещё предстоит поспорить.

Слушая их спор, она тихонько ушла.

Едва она вошла на кухню, как за ней последовал Цинь Янь.

Юноша с нефритовым лицом и алыми губами прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди, и подозрительно посмотрел на неё.

— Ты знаешь?

Она улыбнулась, но ничего не сказала.

— Ты тоже не знаешь, да? — настаивал он, но в его голосе звучала уверенность.

Вот это да! Он умеет загнать в угол.

— Не знаю, — ответила она прямо.

— Не знаешь, а спрашиваешь?

Он подошёл ближе, в его глазах читалось раздражение. Он знал, что эта женщина любит болтать без умолку.

Зачем она задаёт им вопросы, на которые сама не знает ответа?

Просто невыносимо.

— В мире так много неизвестного. Всё сущее рождается, и всё сущее взаимосвязано и взаимозависимо.

Только постоянно учась и исследуя, мы можем узнать больше.

Как говорится, век живи — век учись.

Не пренебрегай ни одной мелочью, возможно, в ней есть что-то, чему стоит поучиться.

Она ушла от ответа.

Эта женщина явно была неправа.

Он фыркнул. Он знал, что она воспользуется любой возможностью, чтобы поучать его.

И действительно, она снова начала сыпать поговорками. Она была моложе его на год, но вела себя так, словно ей сто лет.

— Мы давно уехали из столицы. Ты писал домой? — вдруг спросила она.

Его лицо резко изменилось, и он чуть не ушёл в гневе.

— Поступать опрометчиво никогда не решит проблему. Разве ты не хочешь вернуться? — Она схватила его за руку, и он потащил её за собой на несколько метров.

Этот мальчишка постоянно дуется, и ей приходится вести себя как заботливая нянька.

— Скажи мне, я смогу вернуться? — Его глаза покраснели, он сдерживал гнев.

Сколько отверженных принцев в истории смогли вернуться на трон? Сколько из них смогли вернуть себе прежнее положение?

Его сослали сюда, и трон Восточного дворца стал для него недостижимой мечтой.

Цзян говорила легкомысленно. Знает ли она, что такое падение власти, что такое, когда всё осталось прежним, но люди изменились?

Эта деревенская женщина считает себя умной, но разве она думает, что слова императора — это шутка?

Ладно, зачем ему спорить с ней?

Она всего лишь женщина, и у неё слишком ограниченный кругозор.

То, что она разбирается в сельском хозяйстве, уже удивительно. Откуда ей знать о государственных делах?

— Не лезь в то, чего не знаешь. Это не твоя забота.

— Мы теперь муж и жена. В глазах людей мы как кузнечики на одной верёвке. Почему я не могу беспокоиться?

Кто кузнечики?

У него было недовольное выражение лица.

Она смягчила тон. — Даже если ты не можешь вернуться лично, ты должен время от времени писать домой или посылать что-нибудь, чтобы показать свою сыновнюю почтительность.

Отношения в мире строятся на взаимности. Если нет взаимности, даже самые крепкие чувства со временем угаснут.

Ты согласен?

Услышав её слова, он удивлённо посмотрел на неё, в его глазах мелькнула опасность.

Неужели она что-то знает?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение