Глава 9. Духовный Колодец

Бесчисленные красные кристаллические цветы излучали ярко-красный свет, делая их еще более завораживающими. Они двигались, словно живые, без ветра.

Это и было Притяжение Души. Точнее, сорванные, они становились истинным "Притяжением Души".

Ли Цзан сначала не заметил их изменения, пока боль в ногах не распространилась на бедра, а свет не стал настолько ярким, что он не мог открыть глаза. Только тогда он понял, что его вторжение вызвало отторжение "хозяина".

Раз уж остановить скорость их подъема было бесполезно, оставалось только как можно скорее увести все еще неподвижную женщину. Так думал Ли Цзан.

Эмбриональное Притяжение Души, казалось, почувствовало его дерзкую мысль, и атака постепенно усилилась, быстро достигнув его груди. Мелкие острые шипы почти лишили его возможности дышать. Юй Саньбай за его спиной оставался невредимым. Неизвестно, были ли они так же равнодушны к мертвым.

Наконец, один стебель добрался до шеи Ли Цзана, раскрыл темно-пурпурный пестик, обнажив множество конических цветочных нитей. Намерение было очевидно: он хотел похитить душу вторгшегося!

В момент смертельной опасности Ли Цзан резко открыл рот и первым делом крепко впился в цветочные нити!

Эмбриональное Притяжение Души, возможно, не ожидало такой дерзости и смелости от противника. Остальные части растения пришли в волнение, но не продолжили яростную атаку, а начали осыпаться. Такое легкое поражение... Было ли это подчинением из-за удушения, или же жизненная линия действительно была так легко уничтожена?

В ушах раздался стон, полный печали, словно мольба о пощаде, полный боли.

Все вокруг, словно в аду, сотрясалось. Звуковые волны проникали даже сквозь твердые каменные стены. Ярко-красный свет постепенно угасал, яркие цвета сменялись серыми, возвращаясь к своему прежнему виду.

Пестик наконец был перекушен Ли Цзаном и проглочен. В тот момент, когда он упал, поднялись бесчисленные превратившиеся в пепел остатки.

Он не потерял сознание, потому что странная горечь, насильно проникшая в рот, бродила по языку и горлу, причиняя сильный дискомфорт. Но он не мог откашляться и просто терпел.

Единственным преимуществом вынужденной концентрации сознания было напоминание о том, что он снова избежал беды. Как только он немного расслабился, желудок начал бунтовать, урча без остановки.

Раз здесь есть съедобные пестики, почему бы не использовать их, чтобы утолить голод? Прожить день — уже хорошо.

Так думал Ли Цзан. Собрав последние силы, он стал искать вокруг еще не увядшие красные кристаллические цветы. Отламывая пурпурные пестики, он, не раздумывая, запихивал их в рот. Вкус, конечно, был ужасным. Съев три цветка, он больше не мог глотать — это, вероятно, было самое невыносимое, что он когда-либо ел. Кислое, горькое, острое... Было так плохо, что у него даже начались галлюцинации.

...В слегка темном месте, среди сухих веток и гнилых листьев, горные кристаллы исказились и перевернулись, а затем автоматически открыли проем, позволяя ему увидеть звездное небо совсем рядом. Он протянул руку, конечно, ничего не коснувшись. В тот момент, когда он опустил руку, он увидел, как фигура женщины постепенно исчезает в пыли.

Ли Цзан был словно лишен души.

Окружающие часто смеялись над ним, называя его то дураком, то идиотом. Он часто намеренно совершал очевидные ошибки, и даже зная, что это ловушка, willingly попадал в нее. Он всегда лишь улыбался в ответ, потому что знал, что обижаться бесполезно, а насмешки других не принесут больших бед. Даже когда его жизненный путь полностью изменился, он все еще чувствовал, что должен оставаться в полусознательном состоянии.

Пока он не увидел ее. Необъяснимо, она тронула его сердце, захватила его душу, и с тех пор он забыл о печали, и она никогда не покидала его...

Ли Цзан решил найти ее, кем бы она ни была!

Он должен найти ее и увести!

Потому что она придала яркий, насыщенный цвет его унылой жизни, длившейся более десяти лет. Она позволила увядшему возродиться из пепла. Он не собирался ее бросать!

— Грохот!

Глухие раскаты грома внезапно донеслись снаружи в глубокое подземелье. Барабанные перепонки Ли Цзана чуть не лопнули, голова раскалывалась. Он случайно упал на Эмбриональное Притяжение Души.

За этим последовало странное сотрясение, которое заставило кристаллы не выдержать, сломаться и обрушиться, образуя повсюду ямы. Однако это неожиданно позволило ему избежать повреждений. Его рука непроизвольно вытянулась вперед. Необъяснимая притягивающая сила направляла окружающие не увядшие и несформировавшиеся красные кристаллы, упорядоченно собирая их в месте, где исчезла женщина. Так продолжалось, пока этот внезапный выход из-под контроля не прекратился.

Все снова затихло. Среди обломков только центр выглядел иначе, выделяясь.

Ли Цзан подошел к краю и увидел огромный красный кристалл, застрявший наполовину. Но расстояние между реальным объектом и тем, что он видел, явно было больше. Вероятно, изначально там была более глубокая трещина, которая проявилась только из-за внешнего воздействия.

Тогда она... может быть, там, внизу?

Так думал Ли Цзан. Люди не исчезают бесследно. То, что он видел только что, скорее всего, было иллюзией. Настоящая она на самом деле здесь, внизу!

Воспрянув духом, он был готов действовать, но камни, на которые он ступил, были слишком неустойчивы. В ушах раздался свист, и его тело стремительно полетело вниз.

В хаосе его руки вовремя ухватились за стены по бокам. Не обращая внимания на боль от трения, он, следуя центру тяжести, замедлил падение в сужающемся пространстве. Только благодаря этому он не разбился насмерть.

Но на этот раз почва по бокам была очень влажной и сырой. На ощупь попадались лозоподобные образования. Неизвестно, сколько времени прошло с момента великих перемен в горах и реках, сколько они были погребены. Он приложил руку, надеясь на резонанс.

— Тук-тук, тук-тук.

В сознании Ли Цзана возник звук, похожий на биение сердца. Вероятно, эта гора была живой. Медленно ухватившись за одну сторону, он стабилизировал свое тело и, следуя движущемуся теплу, двинулся в том же направлении.

По пути снова встречались неравномерно расположенные красные кристаллы, и лоз становилось все больше. Он осторожно обходил их, а затем выбрался из узкого прохода. Картина, представшая его взору, поистине поразила.

Это была расщелина внутри горы. Воздуха было достаточно, температура комфортная. Отличие было лишь в том, что красные кристаллы повсюду не превратились в Эмбриональное Притяжение Души. Их форма была естественной, яркой, безупречной, даже в несколько раз чище. Особенно выделялся гигантский восьмиугольный красный кристалл, окруженный впереди.

А над ним находился источник ритмичного дрожания.

Ли Цзан наконец увидел ее. Ту, что с первого взгляда пленила его, ту, что с первого взгляда свела его с ума. Ту, что и во сне, и наяву была его вечным стремлением.

Но этот восторг и потрясение прекратились, когда лозы сами обвились вокруг его руки, вынуждая его резонировать. Это место было центром обширной горы Сун. Красные кристаллы были повсюду, но они не были природными. На самом деле, кто-то использовал жизненную силу этого места, чтобы сохранить жизнь женщины в восьмиугольном кристаллическом гробу и вырастить эти странные существа.

Кроме того, здесь были Цветочные Шармы Утраты Души и мутировавшие Кровавые Жабы Утраты Души.

— Это был Духовный Колодец!

Это было знание, которое Ли Цзан подслушал, одно из немногих, что у него было. В местах их обитания было много Духовных Колодец, которые служили источником и питательной средой для всего сущего.

Но теперь он стал питать, специально для женщины в красном кристалле?

Тогда кто она?

Никто не ответил. Возможно, только она сама могла дать ответ.

Ли Цзан смотрел на человека, находящегося совсем рядом. Не обращая внимания на скованные руки, он сам прижался к нерушимому восьмиугольному кристаллу. Вспомнив слова Юй Саньбая о том, что он может цепляться за стены башни, потому что его трансформированные корни поддерживают его, он подумал: значит ли это, что он может проникнуть и сквозь красный кристалл?

Хотя он и придумал способ, в реальности никаких существенных изменений не произошло. На самом деле Ли Цзан еще не понимал, как трансформироваться. Видя, что долго ничего не происходит, он забеспокоился. В конце концов, он прижал все свое тело к холодной поверхности кристалла. Тогда он увидел еще яснее, еще глубже, и почувствовал еще большее раздражение. Постепенно его глаза покраснели, вены вздулись. Он хотел, чтобы все его меридианы тоже проникли внутрь.

Лозы поняли его намерение, скорость их движения ускорилась. Окружающие красные кристаллы стали излучать ослепительный свет, даже Ядро Сердца начало беспокойно дрожать.

Наконец, лозы, соревнуясь, образовали странные щупальца, силой оттащили Ли Цзана, а затем быстро подняли его над восьмиугольным кристаллом, прямо к слегка мерцающему Ядру Сердца.

Даже самый глупый Ли Цзан понял, что его безрассудство разгневало противника. Он также знал, что перед абсолютной силой переговоры и мольбы только ускорят смерть. Он решительно изменил свои эмоции и снова начал резонировать: — Я, я Практикующий Поперечного Пути. Я знаю, что мое появление потревожило тебя, но я не сделал это намеренно. Если тебе нужно питание, я готов остаться... Она, она для тебя уже не важна.

Ядро Сердца все еще ритмично дрожало. Неизвестно, поняло ли оно слова Ли Цзана. Он сглотнул. Собирался сказать еще что-то, но раздался глухой голос: — Ты лжешь. Ты хочешь увести ее.

Ли Цзан мог только ответить: — ...Я хочу.

Ядро Сердца сказало: — Ты знаешь, кто она?

Ли Цзан ответил, что не знает. Противник сказал: — Она не принадлежит этому месту. Ей лучше спрятаться.

Это предупреждение показалось Ли Цзану не только знакомым, но и вызвало чувство родства. Оказывается, они были похожи.

Ядро Сердца не поняло его эмоций: — Люди боятся неизвестного. Слепая вера обречена на гибель.

Ли Цзан сказал: — Она не такая, и я тоже не буду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение