Возможно, Чоу Ди хотела таким образом показать Юй Саньбаю его ничтожность, чтобы в будущем он смотрел на Чи Ди с совершенно новым отношением.
Она добилась этого, не словами, но очень основательно.
Юй Саньбай подошел к четырехгранному блоку на вершине здания. Назвать его домом было бы преувеличением. Три стороны были глухими, и только на стороне, обращенной к солнцу, была вырезана дверь. Линии двери были четкими, и, кроме тонких ромбовидных узоров посередине, ничего больше не было.
Ли Цзан тоже заметил эту особенность. Протянув руку, он почувствовал, что блок такой же холодный, как камень. Этот четырехгранник был цельным камнем.
Спустя долгое время Юй Саньбай сказал: — Спускайся. Найдем место, где можно поспать.
В его голосе звучала усталость, словно это он карабкался к небу. Но Ли Цзан не смел жаловаться. Он снова взял гуся на руки и начал спускаться с здания.
Однако прежнего пути уже не было. Когда они снова оказались на земле, огромная тень сообщила им, что они находятся на задней стороне этого массивного сооружения.
Но по сравнению с передней стороной, это место радовало глаз, потому что широкая и ровная каменная дорога вела к месту, похожему на маленький городок. Возможно, там были вода и еда.
Ли Цзан не терпелось туда попасть, но как бы быстро или медленно он ни шел, он никак не мог добраться до цели, словно впереди была лишь иллюзия. В конце концов, он не выдержал и сорвал пучок травы с обочины, чтобы запихнуть его в рот. Он по-прежнему не чувствовал голода, но его мучила жажда, и он надеялся утолить ее жидкостью, содержащейся в траве.
Юй Саньбаю нужна была вода и еда для поддержания духовного проводника, и он тоже не удержался, проглотив несколько травинок. К его удивлению, они не были горькими или терпкими, наоборот, они были очень вкусными. Он сказал Ли Цзану: — Неизвестно, сколько нам здесь придется оставаться, и что ждет впереди. Собери эту траву, а также поищи фрукты и цветы, чтобы пополнить силы и иметь запас на всякий случай.
Ли Цзан, вытирая травинки с губ, посмотрел на низкорослые растения у обочины леса. На некоторых были розовые цветы. Он подошел, сорвал один и начал жевать. Вкус оказался менее насыщенным, чем у травы, а мякоть — твердой. Тогда он сменил цель, долго прыгал и скакал по лесу, и вернулся, неся в руках десяток плодов разного размера и цветы разных цветов.
— Наставник, я все это попробовал, все в порядке, — от восторга Ли Цзана Юй Саньбай чуть не дал ему пощечину: — Ты смерти совсем не боишься! И все попробовал?! Почему бы тебе не съесть здесь все подряд! А вдруг что-нибудь ядовитое?!
Было уже поздно. Ли Цзан схватился за живот, его лицо исказилось от боли. Юй Саньбай, забыв о нравоучениях, поспешно применил Технику Омовения Духа для лечения. Однако, по сравнению с пилюлей из Долины Гуян, он обнаружил, что дикие плоды не причинили Ли Цзану смертельного вреда. Он почувствовал, что это похоже на смешанный поток, который отчаянно хочет вырваться из его тела...
— Ой! — Ли Цзан наконец не выдержал, вырвался из-под действия Техники Омовения Духа и бросился в лес. Затем послышалось неясное бульканье. Юй Саньбай понял, что он пошел "спустить воду", и поспешно отошел подальше, чтобы избежать запаха.
Прошло еще много времени. Ли Цзан неизвестно где нашел сломанную палку и, опираясь на нее, вернулся к Юй Саньбаю.
Тот с отвращением отмахнулся от запаха и снова начал лечение. Возможно, это было к лучшему, но все пестики Притяжения Души, которые были в теле Ли Цзана, оказались выведены наружу.
Едва он сказал, что все в порядке, как Ли Цзан обмяк и рухнул.
Это было нормально. Он восстановил нормальное чувство голода и жажды, и его силы, конечно, не выдержали. Но Юй Саньбай хотел дать ему диких плодов, чтобы восстановить силы, но тот категорически отказался.
Юй Саньбай усмехнулся: — Я только что проверил их, они в порядке.
Если ты не съешь, то когда придет эта девчонка, она сможет забрать только твой скелет, умерший от голода.
Угроза подействовала. Ли Цзан слабо открыл рот, и Юй Саньбай запихнул туда половину плодов. Вскоре он сел и сказал: — Наставник, мне стало намного лучше.
После повторной проверки Юй Саньбай они снова отправились в путь, все еще направляясь к городку.
Однако солнце по-прежнему висело высоко в небе, и они не вышли из тени. Юй Саньбай не удержался и сказал: — Давайте остановимся. Здесь что-то не так.
С тех пор, как мы сюда попали, солнце на небе, кажется, находится в одном и том же положении.
Ли Цзан давно это заметил, но не осмеливался сказать, боясь помешать мыслям Юй Саньбая.
Тот продолжил: — И место впереди тоже очень подозрительное, словно заманивает нас идти вперед. Не иди вперед, иди назад.
Как только они обернулись, они обнаружили, что каменная дорога неизвестно когда исчезла, остался только обрыв. Они стояли на краю, и оба одновременно затаили дыхание. Это означало, что они должны идти вперед?
Юй Саньбай посмотрел на городок. Хотя он казался очень близким, он ощущался недосягаемым.
Напротив, край обрыва, где они стояли, ощущался совершенно реальным. Он погрузился в раздумья.
Ли Цзан на удивление молчал. Оглянувшись назад, он увидел трехгранное здание, возвышающееся среди бескрайней зелени, очень необычное.
Кроме того, он заметил, что вершина здания находится прямо напротив ослепительного солнца в небе, и луч света образует прямую линию с четырехгранным блоком.
Он потер глаза, а затем пригляделся. Он был уверен, что это на самом деле не прямая линия!
Это была ромбовидная, прозрачная гигантская ледяная поверхность!
Она висела над трехгранной пирамидой, соразмерная ее объему. Из-за угла зрения она казалась просто линией.
— Назад, — слова Ли Цзана очень удивили Юй Саньбая.
— Назад! Наставник! Мы возвращаемся! — тон Ли Цзана был уверенным, но проблема заключалась в том, как им вернуться? Ответа не было, и тут Ли Цзан, словно одержимый, вытянул ногу и шагнул в бездонный обрыв впереди. В одно мгновение он исчез.
Юй Саньбай запаниковал и тоже бросился вниз. Расправив крылья, он планировал скользить, чтобы найти этого безрассудного мальчишку.
Однако, вопреки ожиданиям, падение не сопровождалось свистом. Их тела словно оказались в мягком пузыре, окутанные и медленно плывущие, прямо к вершине трехгранной пирамиды, к четырехгранному каменному дому.
— Как ты узнал, что ничего не случится?!
Юй Саньбай долго приходил в себя, прежде чем снова смог говорить.
Все, что произошло, было похоже на сон, в котором можно свободно летать.
Ли Цзан же лишь почесал затылок и сказал: — Я не знаю. Я просто подумал о возвращении, а потом... потом вернулся.
Что это за логика?! Если бы Юй Саньбай не знал, что Ли Цзан обычно тупит, он бы точно счел эти слова отговоркой!
К тому же, они только что шли по четкой каменной дороге, а теперь, глядя вдаль, кроме долины и большого озера, и руин этого здания, виднелся только лес, простирающийся на десятки тысяч ли до самого горизонта. Где же дорога?
Не понимая, Ли Цзан не стал больше ломать голову. Он вернулся только потому, что яркий свет позволил увидеть эту огромную прозрачную ромбовидную поверхность, разделенную на две части. Ее состояние было точно таким же, как узор на каменной двери. Это не могло быть случайностью.
— Что ты обнаружил? — Юй Саньбай, видя, как он смотрит на дверь, не удержался и спросил.
Тот ответил: — Я не знаю, но... но эту картину я не видел, когда мы поднимались. Мы заметили ее только издалека.
— Но я ничего не видел, — сказал Юй Саньбай правду, но добавил: — Однако это место неизвестно, и ничего странного здесь не происходит. Возможно, ты заметил детали, которые я не заметил.
Ли Цзан, получив подтверждение, обрадовался. Он не удержался и положил руку на ромб в щели. В тот же миг свет над головой резко замерцал. Затем оба услышали глухой звук вращающихся шестерен, скрытых где-то глубоко. На их глазах четырехгранный блок медленно повернулся, а каменные ступени, казавшиеся такими твердыми, ритмично опускались по порядку, пока не сравнялись с землей. Звук исчез. Весь процесс напоминал долгий ритуал активации.
Ли Цзан был уверен, что это активация, а не завершение, потому что пруд впереди и колонны с узорами зверей автоматически изменили свое положение, и окружающий, давно заброшенный комплекс зданий также переместился.
В то же время, появилось несколько рядов стен, примыкающих к неподвижным колоннам с узорами зверей. Спереди они выглядели как страницы книги.
А затем солнце склонилось к западу, сменившись полной луной.
И небо полностью лишилось света. Звездный пояс, который они видели, когда пришли, тоже появился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|