Глава 1 (Часть 1)

В поместье Цинь ходила дурная слава об одной служанке!

Говорили, что все трое господ из семьи Цинь, богатейшей в династии Байянь, были к ней неравнодушны, что привело к череде скандалов, ставших достоянием общественности.

Речь шла о трех братьях из поместья Цинь. Старший господин, Цинь Цзайсун, хоть и имел десять жен и наложниц, все равно жаждал заполучить эту миловидную служанку и несколько раз пытался силой взять ее одиннадцатой наложницей.

Второй господин, Цинь Цанчжу, из-за нее поссорился со своей женой, носившей титул Жуньчжу. В гневе Жуньчжу бросилась в воду вместе с маленьким сыном. В результате сын погиб, а Жуньчжу лишилась рассудка. Потрясенный этим, Цинь Цанчжу покинул дом, и с тех пор о нем ничего не известно.

Что касается младшего, Цинь Юцзюя, он с детства был слаб здоровьем и часто болел, почти не вставая с постели. Редко когда на его лице появлялся здоровый румянец. Он тоже был влюблен только в эту служанку и несколько раз заявлял, что женится только на ней. Он строго держал свое слово: ему уже исполнилось двадцать, а он все еще не был женат.

Что же это была за женщина, сумевшая так вскружить головы троим господам из поместья Цинь?

Все звали ее Цю'эр. Изначально она была служанкой дальней родственницы семьи Цинь и прибыла в поместье вместе со своей хозяйкой, чья семья обеднела. Однако вскоре после прибытия в поместье Цинь хозяйка оказалась замешана в скандале с рождением ребенка вне брака и в итоге умерла при тяжелых родах.

По идее, раз хозяйка умерла, Цю'эр должна была покинуть поместье Цинь. Но почему она этого не сделала? Причина была в следующем:

— Послушай, Третий, — начал Цинь Цзайсун в главном зале, пытаясь убедить младшего брата передать ему власть, при этом его глаза то и дело косились на стоявшую рядом миловидную служанку. — Хотя Второй и передал тебе бразды правления семьей, твое хилое тело все еще внушает мне беспокойство. По-моему, тебе лучше, как и раньше, спокойно лечиться и отдыхать, не утруждая себя этими делами.

— Я, твой старший брат, хоть и не так хорош, но все же взял десять жен и наложниц. Эти женщины столько лет едят и пьют в нашем доме, пора бы им и делом заняться.

— Я присмотрелся: моя восьмая наложница весьма умна и способна, а главное — предана мне всем сердцем. Передать управление делами семьи ей было бы надежнее всего, — Цинь Цзайсун не стеснялся продвигать своих.

У красавицы-служанки были глаза, чистые, как осенняя вода, алые губы и жемчужные зубы. Смотреть на нее было невыносимо волнительно.

— Кхе-кхе... — Хотя уже наступил конец весны — начало лета, Цинь Юцзюй все еще носил теплую шапку и накидку из белого лисьего меха. Его тонкие губы были почти бескровны. Не успел он открыть рот, как закашлялся.

От него исходил слабый, но приятный и ненавязчивый запах лекарств.

Услышав кашель, Цинь Цзайсун брезгливо нахмурился и отвел взгляд от служанки, переведя его на брата.

— Посмотри, как ты кашляешь! Твое здоровье... Тьфу! — Он картинно покачал головой, словно не мог на это смотреть.

— Третий господин, смочите горло, прежде чем говорить, — Цю'эр подала ему чашку с теплой водой.

Приняв чашку и отпив, Цинь Юцзюй почувствовал, что першение в горле прошло, и виновато обратился к старшему брату: — Прошу прощения, старший брат, мое нездоровье заставило вас беспокоиться.

Тот скривил губы: — Ну что поделать, свой брат все-таки. Послушай моего совета, пусть моя восьмая наложница возьмет на себя управление домом!

Цинь Юцзюй выглядел растерянным: — Но ведь она всего лишь женщина. В нашей династии Байянь не принято, чтобы женщины появлялись на людях... К тому же, кажется, она из Ихунъюаня. Боюсь... если она будет представлять семью Цинь на деловых переговорах, другие не станут ее слушать.

Услышав это, Цинь Цзайсун напрягся. Он был падок на женскую красоту и часто посещал публичные дома. Красивых и обаятельных женщин он брал в жены. Эта восьмая наложница как раз была звездой одного из таких заведений.

— Если тебе не нравится ее происхождение, есть еще моя пятая наложница. До замужества она помогала родне торговать тофу, ее прозвали Тофу Шиши. У нее есть опыт в делах. Я поручу ей заниматься счетами в конторе, ей не придется выходить на люди. Это сэкономит тебе силы, чтобы не напрягать глаза над счетами. Как тебе?

— Кхе... Старший брат, твои старания избавить меня от забот похвальны, и я безмерно благодарен. Однако Второй брат, уходя, доверил управление семьей мне. Я не могу обмануть его доверие и должен держаться, чего бы это ни стоило, — вежливо отказался Цинь Юцзюй.

— Ты... Ах ты упрямец! Я так стараюсь, все продумываю, неужели ты думаешь, что только ради себя? Второй бросил все и ушел, ясно дав понять, что ему на нас наплевать, предоставил нас самим себе! К тому же, ни мой характер, ни твое здоровье не годятся для управления. Чтобы обеспечить наше будущее богатство и стабильность, естественно, нужно передать власть способному человеку. Ты понимаешь эту простую истину или нет? — в сердцах воскликнул он.

Из трех братьев только второй был по-настоящему способен. Сам Цинь Цзайсун хотел, да не мог. В молодости он самонадеянно пытался управлять делами семьи, но в итоге чуть не разорил ее, едва не оставив всю семью ни с чем. С тех пор он не смел вмешиваться в управление делами в качестве старшего брата и предпочитал быть праздным господином, проводя дни в публичных домах.

Однако, хотя сам он не мог управлять семьей, младший брат тоже не был надежной опорой. С детства он столько раз стоял на пороге смерти! Но этому парню всегда удавалось вернуться с того света. Хотя жизнь ему удавалось сохранить, здоровье его было настолько хрупким, что он совершенно не выносил нагрузок. А ведь семья Цинь была не просто богатой — это был клан, один топот ноги которого мог обрушить угол государственной казны.

Управлять огромным делом семьи Цинь было не проще, чем управлять государством. Возможно, второй брат ушел не только из-за ссоры с Жуньчжу, но и из-за тяжести семейных дел. Второй поступил умно, вовремя освободившись, чтобы жить легкой и беззаботной жизнью.

— Я понимаю, о чем говорит старший брат. Вы беспокоитесь, что я не справлюсь с тяжелой ответственностью семьи Цинь. Но я так не считаю. Да, я слаб телом, но не умом. Все, что касается счетов, я могу делать не хуже Второго брата. Раз Второй брат доверил это мне, то и старшему брату не стоит слишком беспокоиться. Я вас не разочарую, — мягко сказал он.

Цинь Юцзюй был худощав, но черты его лица были тонкими и выразительными, облик — утонченным и благородным, исполненным особого изящества и ясности. Говорил он негромко, но его теплый голос располагал к себе, и перечить ему не хотелось.

Обычный человек, поговорив с ним, наверняка проникся бы к нему доверием и послушанием. Но на Цинь Цзайсуна это не действовало.

— Ах ты, парень, с тобой невозможно договориться! Делай, как знаешь! Хочешь управлять — управляй! Но какое право ты имеешь урезать мое ежемесячное содержание? С пятисот лянов до четырехсот! Как мне на это содержать целый двор жен и наложниц? — гневно спросил Цинь Цзайсун.

Вот в чем была суть его долгой тирады. Ему было все равно, кто управляет семейным делом, сегодня его волновало только одно. Помимо общих средств, у каждого из трех братьев семьи Цинь были деньги на личные расходы каждый месяц. Когда управлял второй брат, он и не думал трогать его ежемесячное содержание. А этот больной младший, едва получив власть, тут же урезал ему деньги! Жить надоело?

— Твое ежемесячное содержание урезали? — Цинь Юцзюй нахмурился. — Об этом... мне нужно спросить Цю'эр.

— Спросить Цю'эр? — При чем тут она?

— Я забыл сказать старшему брату. Я занят управлением, поэтому поручил выдачу ежемесячного содержания Цю'эр, — объяснил он.

— Мое содержание выдает Цю'эр? — опешил Цинь Цзайсун.

— Да. Цю'эр сообразительна и отлично разбирается в счетах... Цю'эр, скажи, почему ты урезала содержание старшего брата? — Цинь Юцзюй повернулся к стоявшей рядом служанке, прося ее объяснить причину, чтобы старший брат в гневе не разнес дом.

Цю'эр взмахнула длинными ресницами, ее осенние глаза сверкнули. С улыбкой на губах она грациозно шагнула вперед.

— Ежемесячное содержание старшего господина составляет пятьсот лянов. Однако за последние полгода перерасход составил почти две тысячи лянов. Поскольку эта сумма до сих пор не возвращена, мне пришлось начать вычитать ее из ежемесячного содержания старшего господина. По сто лянов в месяц, пока две тысячи лянов не вернутся в казну, — ее голос был чистым и звонким, приятнее серебряного колокольчика. Счета она вела четко и без запинки.

— Ты... ты требуешь с меня долг?

— Рада, что старший господин понимает, — она улыбнулась, ее лицо, белое, как нефрит, озарилось улыбкой, и она слегка кивнула.

— Какая-то служанка смеет требовать с меня долг! Это возмутительно! Возмутительно! — Цинь Цзайсун побагровел от гнева, его усы задергались. Он взмахнул рукой и опрокинул стоявший перед ним камфорный чайный столик.

Цю'эр изогнула изящные брови, но не выказала ни страха, ни удивления, продолжая стоять прямо и грациозно. — Вспомните, когда Второй господин управлял делами и по какой-то причине позаимствовал из общих средств, вы ведь тоже пришли требовать долг, говоря, что даже между родными братьями счет должен быть точным? Тогда Второй господин без лишних слов продал личное имущество, чтобы возместить долг, и даже проценты выплатил. А с вас я еще не потребовала процентов. Если считать по пять процентов в месяц, то придется вычитать еще сто лянов серебра, — спокойно и размеренно произнесла она.

Цинь Цзайсун потерял дар речи.

Увидев это, она улыбнулась и повернулась к Цинь Юцзюю: — Третий господин, я правильно поступила?

— Правильно, весьма правильно. Очень справедливо, — закивал он.

— Какое к черту справедливо! — Цинь Цзайсун вскочил со стула в ярости. — Третий, ты еще хуже Второго! Позволяешь какой-то служанке помыкать мной!

— Старший брат, не говори так. Цю'эр права. Личное и общественное нужно разделять, иначе в наших счетах начнется полный беспорядок, — сказал Цинь Юцзюй по существу.

— Ты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение