С тех пор Третий господин семьи Цинь часто просил передать ей какие-нибудь вещицы: то маленькую хризантему, то маленькую заколку, то книгу. Вскоре все в поместье знали, что Третий господин положил на нее глаз.
А положила ли она глаз на него? Ее мысли вернулись к мужчине, который мог крепко заснуть прямо сидя.
— За эти годы вы все-таки заметно окрепли. Я уже не смогу вас поднять. Эй, Третий господин, не спите! Скоро ужин. Может, поедите, а потом поспите? — Она легонько толкнула его в плечо, пытаясь разбудить.
Но он, казалось, спал глубоко и не двигался.
— Третий господин, Тре... — Ее голос внезапно оборвался. Увидев его мертвенно-бледное лицо, она дрожащей рукой потянулась проверить его дыхание, боясь, что по своей невнимательности упустила момент, и с ним что-то случилось прямо у нее на глазах.
Когда ее лицо позеленело от страха, Цинь Юцзюй внезапно открыл ясные глаза. Она вздрогнула: — Вы...
Он потянулся и улыбнулся ей, показав зубы: — Я поспал и набрался сил. И проголодался. А? Что с тобой? Почему у тебя такое испуганное лицо?
— Что со мной? Ах вы, негодный...
— Ты ведь не подумала, что я перестал дышать? — Он вдруг снова изобразил удивление, а затем — уныние, словно винил себя за беспомощность и за то, что снова заставил ее волноваться.
— Я... я не думала, что с вами что-то случилось. Я пришла напомнить, что пора ужинать. — Увидев его самобичевание, все ругательства, готовые сорваться с языка, мгновенно вернулись обратно. Он же не нарочно ее напугал, это она сама надумала лишнего. Как можно его винить?
Она потерла лицо руками и вернулась к столу. Хотя ее сердце от природы было крепче его, но после стольких лет его выходок, честно говоря, оно уже барахлило и слабело от малейшего волнения.
— Третий господин, ужинайте сами. Не зовите Цю'эр, я не голодна. — Сейчас ей и кусок в горло не лез.
— Человек — железо, еда — сталь. Как можно не есть? — Он подошел, забрал у нее счетные книги и силой потащил ее ужинать.
— Не держите меня за руку! Если кто-нибудь увидит, опять пойдут толки, — торопливо сказала она.
— Какие толки? Это же правда, не так ли? — усмехнулся он.
— Какая правда? Правда в том, что вы мне не нравитесь, и не надейтесь на меня! Я останусь в поместье Цинь, чтобы помогать вам несколько лет, а потом уеду в Сайвай искать госпожу и маленького господина. Я обещала господину и госпоже Су служить госпоже всю жизнь! — Она сердито посмотрела на него.
Цинь Юцзюй помрачнел: — Ты будешь служить жене Второго брата всю жизнь? А как же моя жизнь?
— А мне какое дело до вашей жизни? В любом случае, нам с вами не по пути.
Его лицо стало еще мрачнее: — Ты... ты... кхе-кхе... — От волнения он тут же закашлялся.
Цю'эр сначала не хотела обращать внимания, но не могла видеть, как он кашляет, поэтому подошла к нему, одновременно рассерженная и встревоженная: — Вы это нарочно? Вечно ищете повод придраться ко мне.
— Где же наро... нарочно... кхе-кхе... кхе-кхе...
— Еще говорите, что нет! Вы кашляете так, что вот-вот кровью начнете...
— Я...
— Сестрица Цю'эр, вас там спрашивают! — В комнату вбежала девушка лет пятнадцати по имени Синчжу. Она недавно начала работать в Дзюйюане. Цю'эр видела, что она еще молода, и обычно заботилась о ней. Синчжу, не обращая внимания на напряженную атмосферу в комнате, влетела с криком.
— Спрашивают? Кто меня спрашивает? — Неужели кто-то посторонний пришел в поместье Цинь и спрашивает именно ее? У нее ведь не было родственников или друзей в Столице.
— Да, уже вечер. Кто ищет Цю'эр? — с беспокойством спросил Цинь Юцзюй, совершенно забыв, о чем они только что спорили.
— Двоюродный брат! Тот невероятно красивый мужчина сказал, что он двоюродный брат сестрицы Цю'эр! — На лице Синчжу появилось мечтательное выражение.
— Невероятно красивый двоюродный брат? — Цинь Юцзюй нахмурился, и его обычно мягкий взгляд стал острым.
— Двоюродный брат? Неужели это Улин? — Лицо Цю'эр просияло от радости. Она проскользнула мимо него и помчалась встречать своего двоюродного брата Улина.
Лицо Цинь Юцзюя потемнело, и он последовал за ней.
Глядя на его спину, от которой редко исходила такая угроза, Синчжу пробормотала: — Неужели Третий господин ревнует? — Она тоже поспешила посмотреть, что происходит.
***
Рано утром Цю'эр шла по длинному коридору, нахмурив брови.
Вчерашний внезапный визит двоюродного брата Улина, который сказал, что хочет забрать ее обратно в родные края, сильно ее обеспокоил.
Когда ее родители умерли, никто из родственников не захотел помочь девятилетней девочке. Поэтому она сама продала себя в услужение семье Су, уездного начальника Цзяннани, чтобы прислуживать молодой госпоже. К счастью, госпожа относилась к ней как к сестре, и они стали ближе родных. Поэтому, когда семья Су разорилась, она все равно последовала за госпожой в Столицу, в поместье Цинь, искать приюта у родственников.
За те четыре с лишним года, что она провела в поместье Цинь, госпожа и Второй господин Цинь прошли путь от любви до недопонимания, пережили испытания жизнью и смертью и, наконец, смогли быть вместе, уехав туда, где их никто не знает, чтобы начать новую жизнь. Сама же Цю'эр, приехав с госпожой в поместье Цинь, тоже столкнулась со множеством проблем. Одни только слухи о ее связи с тремя господами семьи Цинь сильно повредили ее репутации и испортили доброе имя.
Дурная слава дошла даже до ее родных краев в Цзяннани. Поэтому двоюродный брат специально приехал, чтобы забрать ее домой и не позволить ей терпеть унижения в Столице.
Но ее удивляло, почему двоюродный брат, живущий далеко в Цзяннани и с которым она давно не общалась, вдруг так забеспокоился о ней?
Она непонимающе покачала головой, вспомнив выражение лица Третьего господина вчера, когда он услышал, что Улин хочет ее забрать. Его помрачневшее лицо выглядело пугающе. Он тут же приказал выгнать Улина из поместья Цинь.
К счастью, она вовремя вмешалась и пообещала, что не уедет с Улином. Только тогда Третий господин позволил ему временно остаться в поместье и выслушать ее объяснения о том, что все эти нелепые слухи, распространяемые снаружи, — неправда.
А сейчас она направлялась в Дзюйюань, чтобы закончить работу, отложенную вчера из-за внезапного приезда брата. Она надеялась успеть разослать все управляющим различных предприятий до вечера, чтобы не задерживать их работу.
Дело семьи Цинь было подобно огромному механизму с множеством шестеренок. Если центральная ось застрянет, весь механизм остановится. А если она будет часто заедать, то и вовсе сломается. Второй господин передал управление семьей Третьему господину, а госпожа, в свою очередь, поручила Третьего господина ей. Следуя этой логике, его ответственность стала и ее ответственностью. Поэтому ей оставалось только усердно трудиться за него.
В конце коридора виднелся Дзюйюань. Времени было мало, и она ускорила шаг.
— Постойте, постойте, госпожа Цю'эр, помедленнее! — внезапно окликнул ее кто-то сзади.
Услышав голос, она остановилась и обернулась. К ней спешили пять-шесть человек.
Она узнала их: это были управляющие банком, чайным домом, суконной лавкой и другими предприятиями семьи Цинь. — Господа управляющие, вы остановили Цю'эр, у вас есть какие-то поручения? — Видя, что это важные люди в деле семьи Цинь, она не смела быть невежливой и учтиво спросила.
— Что вы, что вы, как мы смеем что-то поручать госпоже Цю'эр? Просто хотели кое о чем спросить, — ответил управляющий банком Люй. Его тон был даже более почтителен, чем ее.
По идее, зачем этим господам быть такими вежливыми с простой служанкой? Да потому что эта служанка была не простой!
Она была той, кто покорил сердца всех господ семьи Цинь. Если бы она просто использовала свою красоту, чтобы ее баловали в задних покоях, это было бы одно дело. Но все было не так. Еще когда Второй господин был здесь, он доверял только ей. После его ухода, когда управляющим стал Третий господин, он и вовсе не мог без нее обойтись. Теперь все знали, что Третий господин редко бывает здоров, и увидеть его можно было, прождав и три дня. Но если пойти «черным ходом» и обратиться к госпоже Цю'эр, дело решалось не более чем за три дня. Так к кому же еще обращаться за решением вопросов?
— О чем вы хотели спросить, господин Люй? — с улыбкой спросила она.
— Дело в том, что Третий господин уже устно согласился выдать заем Хоу Е Му. Но разрешительный документ, который я подал, все еще не подписан. Без документа я не могу выделить средства Хоу Е Му, а он очень торопит.
— Вот я и хотел спросить Третьего господина, будут ли эти деньги выделены или нет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|