— Меня знобит, а у тебя температура, мне станет легче, — жалобно попросил он.
— Но... — Видя, как его лицо, прежде раскрасневшееся от жара, стало бледным, а губы приобрели фиолетовый оттенок, словно от мороза, она заколебалась.
Заметив ее нерешительность, он решил ковать железо, пока горячо, и тут же добавил: — Снаружи только Синчжу. В такой поздний час она давно крепко спит. Полежи со мной немного, никто не увидит.
Цю'эр закусила губу. Поборовшись с собой некоторое время, она наконец перестала ломаться, сняла туфли и забралась на кровать.
— Ведите себя прилично, не двигайтесь беспорядочно. Как только ваша температура нормализуется, я сразу встану, — беспомощно сказала она. Этот господин был ее немезидой. Она просто не могла видеть его страдания. Она не понимала, почему так о нем заботится. Неужели в прошлой жизни остался неоплаченный долг?
То, что она согласилась лечь рядом, уже заставило Цинь Юцзюя улыбнуться до ушей. — Хорошо, хорошо, как только мне станет немного лучше, я сразу тебя отпущу.
Лёжа на его кровати, она не решалась придвинуться слишком близко. Но кое-кто был наглым и сам притянул ее к себе, так что они оказались в объятиях друг друга под одеялом.
— Вы...
— Ты легла сюда, чтобы согреть меня. Лежишь так далеко — неужели думаешь, что ты печка, и я почувствую тепло на расстоянии? — с усмешкой спросил он.
Эти слова заставили ее, уже собиравшуюся его оттолкнуть, отказаться от этой мысли и послушно лечь в его объятия. Ощущение было странным. Хотя он и раньше часто «распускал руки», обнимая ее при каждом удобном случае, но так тесно, словно жареные витые палочки, они сплелись впервые.
Только сейчас она заметила, какая у него широкая грудь и длинные руки. Его телосложение уже давно не было таким хрупким, как четыре с лишним года назад, когда она впервые его встретила. Свернувшись в его объятиях, она чувствовала себя крошечной креветкой. Раньше ей всегда казалось, что она сильнее его, но сейчас, в его руках, возникло чувство, что это ее защищают...
— Как хорошо. Твое тепло как раз то, что нужно. Мои зубы больше не стучат, — он с комфортом вдыхал исходящий от нее легкий, освежающий аромат.
Она покосилась на него. У этого господина еще хватало сил шутить. Она помнила, что каждый раз во время приступа он страдал от боли так, словно умирал, но стоило ей приблизиться, как он, несмотря ни на что, выдавливал улыбку. То ли чтобы успокоить ее, то ли намеренно пытаясь казаться сильным перед ней?
— Как начался тот дневной пожар? — Вспомнив об этом, она с сомнением спросила.
— Думаю, лекарь Яо Дафу недоглядел, когда варил лекарство, вот и случилась беда, — равнодушно ответил он.
Цю'эр нахмурилась. — Хотя лекарь Яо Дафу стар, да удал, но при варке лекарств нельзя отвлекаться. Нужно что-то придумать на будущее, нельзя больше позволять ему одному сидеть в аптеке и заниматься делами. Хотя бы найти помощника, чтобы заботился о его быте, — предложила она.
— Хм... Я не возражаю, но в этом вопросе нужно уважать мнение лекаря Яо Дафу.
— Верно, лекарь Яо Дафу довольно упрям. Без его согласия он никого не примет, — с некоторой беспомощностью сказала она.
— Да, — его тон по-прежнему был безразличным.
Слыша его равнодушие, она не удержалась и посмотрела на него. Выражение его лица действительно было холодным и бесстрастным. — Эй, раны лекаря Яо Дафу потребуют как минимум трех месяцев лечения, прежде чем он сможет встать с постели. А ваше здоровье требует ежедневного ухода. Если вы не беспокоитесь о состоянии лекаря Яо Дафу, то подумайте хотя бы о себе! — раздраженно сказала она.
— Кто сказал, что я не беспокоюсь о лекаре Яо Дафу? Просто у него свои взгляды, и я не буду вмешиваться. Что касается того, что во время его болезни обо мне некому будет заботиться, не волнуйся, я найду другого человека, который придет в поместье помогать мне.
— И кого же вы найдете? — с любопытством спросила она.
Цинь Юцзюй улыбнулся: — Тебе не нужно об этом спрашивать. Придет время — узнаешь.
— Ну вот еще! Что тут такого таинственного?
Он улыбнулся, но не ответил.
— Не хотите говорить — не надо. Все равно потом узнаю, что вы там затеяли, — она потеряла интерес допытываться дальше. Ну придет новый лекарь, что тут такого, что могло бы ее удивить?
— Цю'эр, когда мы поженимся, сможем вот так каждый день обниматься и греться. Скажи, когда мы поженимся?
Он спросил внезапно, и, возможно, из-за болезни его голос звучал необычно хрипло и низко.
— Поженимся? — Ее лицо тут же покраснело. — Что вы такое говорите? Кто собирается жениться?
— Разве нет?
— Нет...
— Так что же, мне всю жизнь оставаться холостяком? — В его голосе явно послышалось уныние.
— Кто заставляет вас оставаться холостяком? Вы... вы можете жениться на другой.
— Твои слова ранят мое сердце. Когда пошли слухи, что ты мешаешь Второму брату, я ведь не перестал тебе верить. Когда Старший брат хотел взять тебя в наложницы, я изо всех сил препятствовал. Я ждал тебя столько лет, а ты, бессердечная, одним словом гонишь меня прочь. Хорошо, если я действительно женюсь на другой, ты не вини меня и не плачь. Ты сама отказалась, — к концу фразы он, казалось, действительно рассердился и отвернулся, не глядя на нее.
Видя его гнев, она тоже расстроилась. Хотя ей очень хотелось сказать что-нибудь, чтобы его успокоить, она помнила слова лекаря Яо Дафу. Из-за того, что она хотела исполнить одно дело, она не могла выйти замуж и не могла ничего ему объяснить, поэтому ей оставалось только молчать.
— Хмф, я знаю, ты презираешь мое больное тело, боишься, что, выйдя за меня, быстро станешь вдовой. Но не волнуйся, ты благословлена счастьем и долголетием, Небеса не дадут тебе короткоживущего мужа. Чтобы не задерживать тебя, я не буду тебя принуждать.
Видя, что она молчит, словно ей все равно, он сказал это в сердцах.
— Третий господин...
— Не зови меня. Я не твой Третий господин, — сердито сказал он.
Цю'эр замолчала. Неужели он действительно рассердился? Обычно у Третьего господина был хороший характер, и если он дулся, то ненадолго и никогда не говорил ей резких слов. Но на этот раз она действительно растерялась. Пока она беспокойно дышала, она вдруг заметила, что его руки все еще крепко обнимают ее и не отпускают, совсем не так безжалостно, как звучали его слова.
Она невольно улыбнулась про себя. Вот же лицемер!
Ладно, пусть дуется. Она не собиралась больше обращать на это внимание. В конце концов, лежать в его объятиях было очень уютно. Когда он согреется и уснет, она уйдет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|