— Правда не выжили бы, — сказал он, не краснея и не задыхаясь.
— Тогда впредь Третий господин будет сам выполнять эту работу, не ленитесь больше, — она поняла, что на самом деле он не так ленив, как кажется, а просто намеренно издевался над ней.
— Лениться? Ты думаешь, я обычно сваливал на тебя работу из-за лени? Я ведь... тренировал тебя, — уголки его губ изогнулись в расчетливой улыбке.
— Тренировали меня чему?
— Тренировал тебя, чтобы ты стала хозяйкой дома!
Ее лицо мгновенно вспыхнуло. — Вы опять несете чушь! — кокетливо упрекнула она.
— Где же я несу чушь? Все равно тебе придется этим заниматься в будущем, так почему бы не начать сейчас?
— Почему вы опять об этом заговорили? Я... я сказала, что не выйду замуж! — в нетерпении топнула она ногой.
Она была красива, когда радовалась, но и в гневе была очаровательна. Поистине, женщина, прекрасная и в гневе, и в радости. Чем больше он смотрел, тем больше она ему нравилась!
— Не торопись, давай спокойно поговорим. Если ты навредишь себе в спешке, это будет невыгодно.
Это было все равно что подливать масла в огонь. Она больше не могла оставаться перед ним.
— Не буду вас слушать! Я сейчас же пойду искать Синчжу, — Цю'эр поспешно убежала. Однако стоило ей нанять повозку, чтобы выехать из города, как из Дзюйюаня прибежал кто-то в панике, сообщив, что лекарь Яо Дафу, встав с постели, чтобы сходить в туалет, случайно упал и ударился обожженным местом, из-за чего раны стали еще серьезнее. Он кричал, чтобы позвали ее ухаживать за ним. Из-за этого поездка к Синчжу домой отложилась.
Через три дня Синчжу вернулась. Возможно, из-за усталости от ухода за больной матерью, она сильно похудела. Цю'эр спросила о состоянии ее матери, но та лишь сказала, что ей уже намного лучше и беспокоиться не о чем.
Однако, видя осунувшиеся щеки Синчжу, Цю'эр очень расстроилась. Она специально попросила на кухне приготовить несколько порций куриного бульона, чтобы Синчжу подкрепилась. Хотя это была просьба, стоило ей открыть рот, как на кухне тут же все сделали. Неизвестно когда, но люди в поместье стали выполнять ее указания. Даже главный управляющий поместья Цинь был к ней чрезвычайно вежлив, почти всегда выполняя ее просьбы. Но это, наоборот, заставляло ее чувствовать себя неловко. Она ведь была служанкой, и такое уважительное отношение всегда вызывало у нее чувство, что она этого не заслуживает.
В отличие от нее, Цуйхуа, которую в тот день принесли из Столичного управления, по слухам, была серьезно ранена. Но у нее не было дорогого чудодейственного лекарства Призрачной старухи, и она пролежала в постели, стеная от боли, больше десяти дней. Раны заживали плохо, ее некогда нежная кожа покрылась неприглядными шрамами. Говорили, что Старший господин, любивший новизну и быстро терявший интерес к старому, увидев это, больше ни разу ее не навестил. Слуги в поместье были корыстны и, видя, что она потеряла расположение господина, мало кто хотел с ней общаться.
Подумать только, Цуйхуа действительно было жаль. Устроив такой скандал, она в итоге навредила сама себе. Цю'эр сочувствовала положению Цуйхуа и хотела навестить ее, но боялась, что Цуйхуа неправильно поймет и решит, что она пришла похвастаться своим превосходством. Из-за этих опасений она решила пока отказаться от этой идеи и навестить ее позже, когда представится возможность.
— А? Госпожа Цю'эр, почему вы все еще здесь? Разве вы не во дворце? — Когда она проходила по длинному коридору, ее увидел главный управляющий поместья Цинь и удивленно спросил.
— Во дворце? Почему я должна быть во дворце? — с недоумением спросила она.
— Вы забыли, что сегодня восемнадцатое число? — напомнил он.
— Восемнадцатое? Ах! Сегодня день, когда Третий господин каждые четыре месяца отправляется во дворец, чтобы доложить Тайхоу о состоянии Жуньчжу! Боже, я совсем забыла! — внезапно вспомнила она, стуча себя по голове. Всего несколько дней лечилась, и уже забыла об этом!
Жуньчжу в свое время беспринципно заставила Второго господина жениться на ней, но в итоге пожала горькие плоды своих поступков и теперь стала безумной женщиной, заточенной в башне Чжаоянлоу на территории поместья. Это место раньше было резиденцией Второго господина. Но она все-таки была внучкой Тайхоу. Тайхоу, видя, что она сошла с ума, сжалилась над ней и велела Третьему господину регулярно приходить во дворец и докладывать о состоянии Жуньчжу.
— Что же делать? Третий господин уже уехал во дворец, — сказал управляющий.
— Почему он меня не позвал? — удивленно спросила она. Каждый раз во дворец она сопровождала его. Почему на этот раз он уехал один?
— Поэтому я и удивился, что вы не поехали с ним. Но, возможно, Третий господин учел, что ваши раны только зажили, и не хотел вас утруждать поездкой во дворец.
Цю'эр нахмурилась. Из-за своего низкого статуса, приезжая во дворец, она не могла, подобно Третьему господину, быть принятой как почетный гость и сидеть в удобной боковой зале в ожидании вызова Тайхоу. Ей приходилось стоять на коленях в стороне. Наконец, увидев Тайхоу, она должна была несколько раз поклониться, а затем продолжать стоять на коленях, пока Тайхоу не закончит расспрашивать Третьего господина. Только после этого можно было уйти. Но безумие Жуньчжу было серьезным, и каждый раз, выслушав новости о ней, Тайхоу неизбежно разочаровывалась.
Третьему господину приходилось тратить время, чтобы утешить Тайхоу, что занимало не меньше нескольких часов. Часто после этого ее ноги так затекали, что она не могла их выпрямить, и приходилось отмачивать их в горячей воде, чтобы прийти в норму.
Хотя ее раны зажили, она пока не могла выдержать такого обращения. Вероятно, он проявил сочувствие, поэтому и не взял ее с собой.
С другой стороны, хотя эта причина была вполне логичной, ей все равно казалось, что что-то не так.
Хотя Третий господин обладал безобидной внешностью и выглядел как человек, способный на сочувствие, в прошлом он, казалось, не мог видеть ее полной жизни и энергии. Любые дела, требовавшие физических сил и энергии, он с удовольствием поручал ей. А на этот раз...
— Кстати, госпожа Цю'эр, Синчжу только что упала в обморок, когда убирала опавшие листья. У вас будет время — навестите ее, — зная, что они с Синчжу близки, как сестры, управляющий специально сообщил ей об этом.
Она была потрясена и, временно отбросив мысли о том, почему Третий господин не взял ее во дворец, поспешно спросила: — Как она могла упасть в обморок на ровном месте? — Только вчера она дала Синчжу выпить большую миску куриного бульона, и та еще смеялась, говоря, что после этого чувствует себя намного крепче. А сегодня она упала в обморок!
— Возможно... слишком устала, — говоря это, управляющий вдруг как-то странно изменился в лице.
Ей не нужно было гадать, чтобы понять, о чем он думает. Наверняка из-за тех нелепых слухов. Ей было лень что-то опровергать, важнее было сначала проверить состояние Синчжу.
Синчжу слабо лежала на кровати с закрытыми глазами. Выглядела она действительно плохо, что очень обеспокоило пришедшую навестить ее Цю'эр.
Всего десять с лишним дней назад у Синчжу был здоровый румянец, но всего за несколько дней она словно сдувшийся бурдюк, иссохшая, осунувшаяся, с землистым цветом лица, совершенно потерявшая юношескую свежесть, присущую пятнадцатилетней девушке.
Она с грустью вспомнила вчерашний день. Синчжу сказала, что никогда в жизни не ела настоящей миски куриного бульона с мясом. Всегда доедала то, что оставалось после Третьего господина. Но даже так она ела с удовольствием, иногда ей удавалось найти несколько маленьких кусочков мяса, которые Третий господин не доел. А вчера она впервые выпила целую большую миску бульона с целой куриной ножкой.
Она с радостью съела всю куриную ножку и выпила весь бульон до капли.
Глядя на нее, Цю'эр испытала смешанные чувства. Она, как и Синчжу, с детства была продана в богатый дом служить людям. Но ей повезло гораздо больше: она встретила госпожу, которая относилась к ней как к родной. Ей никогда не отказывали в еде и питье, и она ни в чем не нуждалась.
Даже после ухода госпожи рядом с ней был Третий господин, который заботился о ней, и она никогда не знала нужды. Если у Третьего господина появлялось что-то хорошее, он первым делом отправлял это в ее комнату. Три раза в день у нее была рыба, мясо и десерты. Даже на одежду для нее он не скупился — ткани всегда были из последней поставки в суконную лавку семьи Цинь.
В отличие от нее, семья Синчжу была бедной, и все зависело от ее заработка в поместье Цинь. Несмотря на тяжелую жизнь, эта девушка была от природы оптимисткой и всегда встречала каждый день с улыбкой. Именно из-за ее оптимизма и целеустремленности Цю'эр так полюбила ее и нашла с ней общий язык. Видя ее больной и слабой, Цю'эр не могла не расстроиться. Постепенно и ее начали беспокоить те слухи. Синчжу была так молода, вдруг...
При этой мысли у нее кольнуло в сердце, и она поспешно замотала головой. Как она могла поддаться этим нелепым слухам? Такого точно не могло быть! Как Третий господин мог вытягивать из людей жизненные силы?
— Госпожа Цю'эр, Третий господин вернулся из дворца. Он зовет вас к себе, — крикнул кто-то снаружи.
Он вернулся? Так быстро? Тайхоу не задержала его для утешения?
Раз Синчжу еще не очнулась, она решила сначала сходить в Дзюйюань. Но стоило ей повернуться, как ее руку схватили. Она обрадовалась.
— Синчжу, ты очнулась? — Она обернулась и увидела, что девушка открыла глаза и неподвижно смотрит на нее. Она поспешно наклонилась к Синчжу и спросила: — Тебе что-нибудь нужно? Или где-то болит?
Синчжу открыла рот, но после нескольких попыток так и не смогла произнести ни слова.
— Ты хочешь что-то сказать? — Цю'эр невольно забеспокоилась.
Внезапно по ее щекам потекли слезы. Спустя некоторое время она наконец смогла заговорить: — Сестрица Цю'эр... если я умру, прошу тебя... прошу тебя, ради нашей дружбы... позаботься о моей семье.
Выражение лица Цю'эр резко изменилось. Она никак не ожидала, что первыми ее словами будут эти. — Глупости какие! Всего лишь упала в обморок, а ты уже прощаешься! — не удержалась она от упрека.
Лицо Синчжу стало еще бледнее. — Да... сестрица Цю'эр права... это я зря надумала...
— Конечно, зря надумала! Отдохни хорошенько несколько дней, и, гарантирую, через пару дней ты снова будешь живой и энергичной и сможешь работать, — подбодрила она.
— Надеюсь, твои золотые слова принесут мне такую же удачу, как и тебе.
Она нахмурилась. Что случилось с Синчжу? Почему всегда такая жизнерадостная девушка вдруг стала такой пессимисткой? — Ты...
— Госпожа Цю'эр, из Дзюйюаня срочно зовут, просят вас быстрее подойти! — Голос снаружи становился все настойчивее. Она глубоко нахмурилась.
— Раз Третий господин зовет, значит, есть важное дело. Сестрица, иди сначала туда. Со мной все в порядке, — Синчжу не хотела больше задерживать ее.
— Тогда я сначала пойду узнаю, в чем дело. А потом принесу тебе твои любимые пирожные с розами, — пришлось ей согласиться.
Синчжу кивнула. Только тогда Цю'эр встала. Но, выходя из комнаты, она вдруг почувствовала необъяснимое беспокойство. Оглянувшись на Синчжу, она увидела, что та уже снова уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|