Луна поднялась в зенит, на улицах царила тишина.
Вэнь Цзинсы возвращался домой при лунном свете. Войдя через угловые ворота, он услышал, как старый слуга, охранявший вход, освещая ему путь фонарем, докладывал:
— Второй господин принимал Ши-дажэня за ужином и беседовал с ним до часа Хай, прежде чем Ши-дажэнь ушел. Перед часом Цзы он снова перекусил и, вероятно, сейчас пишет доклад.
— Второй молодой господин после ужина вышел погулять и вернулся домой только в три четверти часа Хай.
— Третий молодой господин читал книги до первой четверти часа Сюй, поиграл с мисс, и сейчас они оба уже спят.
Вэнь Цзинсы, вернувшись в свой маленький двор, почувствовал беспокойство и направился к дверям спальни отца.
Тусклый свет свечи, пробиваясь сквозь оконную бумагу, отбрасывал на землю густую тень.
Он постучал в дверь и вошел.
Вэнь Юньсю только что вымыл руки и лицо, готовясь ко сну. Увидев, что сын пришел спросить о благополучии, он жестом пригласил его сесть рядом.
Вэнь Цзинсы, умолчав о своих чувствах к Ши Ицзюню и Цин Ляню, подробно рассказал отцу о том, что произошло вечером.
Вэнь Юньсю поначалу не видел ничего необычного, но, выслушав до конца, почувствовал одновременно злость и удивление. С странным выражением лица он спросил: — Ты действительно сказал это в лицо Его Высочеству?
Вэнь Цзинсы с испуганным видом кивнул: — Отец, я хорошо извинился перед ним. Неужели он больше никогда не станет меня слушать?
Вэнь Юньсю, похлопав сына по плечу в знак утешения, вздохнул: — Он отругал тебя, и это правильно.
Если бы он не отругал, Лу Хуэй, добавив масла в огонь, донес бы на тебя, и тогда ты обидел бы не только Его Высочество.
Эти слова можно думать только в сердце, но нельзя говорить вслух.
Твои слова и поступки касаются не только тебя одного, в будущем они будут представлять всю семью Вэнь.
Прежде чем что-то делать, подумай трижды. Ты должен быть лучше, чем твои братья и сестры.
Нельзя терять доброту в сердце, но нельзя и лишаться осторожности. Весь двор следит за нами множеством глаз. Сегодня Его Высочество простил это дело, но в другой день он не сможет скрыть твою ошибку.
Пойди и хорошо извинись перед Его Высочеством. Он не злопамятный человек.
Вэнь Цзинсы, наконец, успокоился и спросил: — Лу Хуэй просил Его Высочество спасти его брата. Его Высочество, кажется, согласился. Значит ли это, что с дядей тоже все будет хорошо?
Вэнь Юньсю нахмурился и, немного подумав, сказал: — Великий наставник Цзун сделал это намеренно, и результат трудно предсказать.
Вэнь Цзинсы сказал: — Я спросил Его Высочество об этом деле. Он сказал, что если я выиграю у него на охоте, он попросит за дядю перед императором.
Вэнь Юньсю удивленно поднял брови: — Неужели это правда?
Увидев, что сын кивает, он недоверчиво сказал: — Так просто согласился с тобой? Это действительно странно.
Вэнь Цзинсы, глядя на все более уставшее лицо отца, встал и сказал: — Его Высочество — благородный муж, его слово — золото. Независимо от того, что он задумал, он не нарушит своего обещания.
Отцу следует отдохнуть пораньше, я ухожу.
Взгляд Вэнь Юньсю провожал удаляющуюся фигуру старшего сына до самой двери, постепенно становясь все более глубоким. Сомнения в его сердце становились все больше, словно беспокойство, крепко сжимающее его отцовское сердце.
Вэнь Цзинсы, выйдя из комнаты отца, не вернулся в свой маленький двор, а направился в банный дом.
Ночной слуга проворно нагрел воду и приготовился прислуживать ему во время купания.
Вэнь Цзинсы погрузился в воду по шею. В голове у него попеременно возникали то брань Сяо Юньси, то наставления отца, переплетаясь и сбивая с толку.
Он наспех вымыл тело, вытерся насухо, надел приготовленное служанкой исподнее, накинул халат и вышел из ванной.
В спальне уже горели свечи. Он толкнул дверь, вошел и задвинул засов. Повернув за перегородку, он вздрогнул, увидев Сяо Юньси, сидящего на краю кровати и смотрящего на него. Немного успокоившись, он приподнял подол халата, собираясь поклониться и попросить прощения.
Но Сяо Юньси махнул рукой и строго сказал: — Оставь это. Подойди сюда!
Вэнь Цзинсы ничего не оставалось, как с твердым видом подойти к нему. Сяо Юньси, не говоря лишних слов, прямо спросил: — Я не знал, что у тебя столько знакомых в Цзяо Лань Гэ. Ладно еще, если это приветствующие гости женщины, но даже с мужчинами ты очень хорошо знаком. Где тут хоть какое-то соответствие твоим словам?
Вэнь Цзинсы не ожидал, что он заговорит об этом первым, и честно ответил: — Ваше Высочество, до этого я хотел попросить старшего брата Ши передать мне письмо и проследовал за ним до Цзяо Лань Гэ. Там я встретил Би Цин, и она провела меня в комнату Цин Ляня, где я увидел старшего брата Ши.
С этими двумя я знаком лишь поверхностно, нельзя сказать, что мы по-настоящему знакомы.
Сяо Юньси, приподняв бровь, спросил: — Зачем ты увел того мужчину?
Вэнь Цзинсы, немного поколебавшись, сказал: — Я боялся, что господин Лу захочет, чтобы Цин Лянь прислуживал ему.
Сяо Юньси холодно усмехнулся: — Он хорошо играет на цине, ты запал на него?
Вэнь Цзинсы поспешно покачал головой: — Он возлюбленный старшего брата Ши.
Сяо Юньси удивленно спросил: — Ши Ицзюнь даже это рассказал тебе?
Вэнь Цзинсы слабо улыбнулся, его лицо приняло несколько унылое выражение, и он тихо сказал: — Нефритовый кулон на поясе Цин Ляня — подарок старшего брата Ши на пятнадцатилетие, а нефритовое кольцо на правой руке старший брат Ши никогда не снимает.
Кроме любимого человека, кому еще можно подарить такое?
Сяо Юньси, глядя в глаза Вэнь Цзинсы, с полуулыбкой сказал: — Может быть, этот Цин Лянь выиграл их в азартной игре. Разве мой любимый кинжал не забрал ты?
Увидев, что лицо Вэнь Цзинсы вдруг покраснело, он почувствовал импульс и пробормотал: — Трудно сказать, если бы Ши Ицзюнь ничего к нему не чувствовал, разве стал бы он использовать эти две вещи в качестве приза.
Сердце Вэнь Цзинсы подпрыгнуло. Он опустил голову, затаив дыхание, боясь издать хоть звук. Эти случайные слова Сяо Юньси наполнили его безумной радостью, которую он не мог выразить. Стараясь подавить кислоту, поднимающуюся в носу, он моргал глазами, прогоняя туман.
Сяо Юньси в полумраке не мог разглядеть выражение лица Вэнь Цзинсы. Подняв подбородок, он указал на место перед собой и сказал: — Садись.
Увидев, что тот чинно уселся на круглый табурет перед туалетным столиком, он вздохнул: — Сегодняшнее дело… Я знаю, что в конце концов ты понял, что я имею в виду. Пусть это будет тебе уроком, и на этом все.
Лу Хуэй просит меня о помощи и не станет распространяться.
Если подумать, в твоих словах есть доля правды, но эти слова можно думать только про себя, и впредь не произносить их вслух.
Вэнь Цзинсы тихо ответил: — В этот раз я поступил опрометчиво и совершил ошибку. Впредь этого больше не повторится.
Сяо Юньси протянул руку и размял ноющие плечи, а затем покрутил шеей, чтобы снять усталость, и сказал: — Это хорошо.
Где у вас тут ванная?
Я сегодня останусь у тебя.
Вэнь Цзинсы ахнул и поспешно встал, чтобы перерыть шкаф, испытывая его: — Разве Ваше Высочество не мылись в Цзяо Лань Гэ?
Сяо Юньси, глядя на спину Вэнь Цзинсы, с иронией сказал: — После твоих слов, как я мог там оставаться хоть на полминуты.
В будущем ты станешь цензором, разве не станешь ты достаточно, чтобы обвинить меня?
Вэнь Цзинсы тихо рассмеялся, подошел с исподним и сказал: — Эта одежда была сшита в прошлом месяце. Я ее еще не надевал. Вашему Высочеству она может быть немного мала.
Сяо Юньси встал и, идя с ним к выходу, поддразнил: — Неважно, новая или старая, главное — аромат красавца.
Вэнь Цзинсы попросил слугу снова нагреть воду, прислуживал Сяо Юньси, пока тот не закончил мыться, собственноручно расстелил постель, задернул полог, задул свечи и мягко сказал: — Ваше Высочество устали за день, скорее спите. Если ночью что-нибудь понадобится, позовите меня.
Сказав это, не обращая внимания на зов Сяо Юньси, он взял тонкое одеяло, повернулся и вошел в соседний кабинет, лег на низкую кушетку и уснул, не раздеваясь.
На следующий день был выходной, и утреннее небо было немного пасмурным.
Сяо Юньси проспал до почти часа Сы. Вэнь Цзинсы уже встал, позавтракал и читал книгу. Услышав шум в комнате, он позвал служанку принести горячую воду и лично прислуживал ему, помогая одеться и причесаться.
Сяо Юньси ни словом не обмолвился о вчерашнем происшествии. Он небрежно выпил чашку соевого отвара, съел два куска пирога и попробовал три-четыре закуски, затем отложил палочки и попросил Вэнь Цзинсы проводить его в кабинет Вэнь Юньсю для обсуждения дел.
Вэнь Юньсю как раз кормил кроликов с дочерью в маленьком дворике. Увидев прибытие Сяо Юньси, маленькая девочка, не успев ничего сказать, резко встала, бросила морковь в руке и побежала к Вэнь Цзинсы, нежно обнимая его за руку: — Старший брат, пойдем со мной.
Изо всех сил потащила его к выходу из двора.
Вэнь Цзинсы не мог ей противостоять и беспомощно последовал за ней.
Уже собираясь переступить через ворота двора, Вэнь Цзинсинь вдруг обернулась и скорчила большую рожицу Сяо Юньси.
Сяо Юньси опешил, осознал и тут же расхохотался до колик.
Вэнь Юньсю тоже не сдержался и согнулся от смеха.
Через мгновение Вэнь Юньсю принес свои извинения: — Моя младшая дочь еще мала и не знает этикета. Ваше Высочество, пожалуйста, не обижайтесь.
Сяо Юньси, отмахнувшись рукой, притворно безразлично смутился: — Эта девчонка все еще затаила на меня обиду.
Ваши дети, кроме Цзинсы, никто меня не любит. Неужели я настолько неприятен?
Вэнь Юньсю, провожая его в кабинет, утешал: — Я обычно занят делами и не могу заботиться о детях. Сы-эр, как старший брат, естественно, больше заботится о них.
По правде говоря, младшая дочь почти выросла на глазах у Сы-эра и больше всего полагается на этого старшего брата.
Сяо Юньси вдруг все понял: — Неудивительно!
У других длинная дочь — как мать, а у вас старший брат — как мать.
Характер Цзинсы добрый и мягкий, он действительно лучше всего подходит для этого.
Они посмотрели друг на друга и громко рассмеялись.
В начале сентября занятия двух принцев в Байцзюань Чжай были завершены, и Вэнь Цзинсы также вернулся домой.
Он думал, что звание товарища по учебе стало пустым, но, неожиданно, Сяо Вэньчэн по-прежнему время от времени вызывал его в Восточный дворец, то просил прислуживать с кистью и тушью, смешивать краски, то собирать стрелы, то подавать меч.
Хотя больше не было боли от линейки, он понял, что имел в виду Сяо Вэньчэн: даже если его нет в Байцзюань Чжай, он, Вэнь Цзинсы, по-прежнему является его товарищем по учебе.
В конце сентября Сяо Юаньань взял с собой членов императорской семьи и дюжину доверенных сановников и въехал в охотничьи угодья Хэси.
Как только император уехал, расследование дела о коррупции Лу Миня, проводимое тремя ведомствами, остановилось.
Вэнь Цзинсы во второй раз оказался здесь, спустя семь лет, и все еще помнил, как Сяо Юньси спас его от пасти тигра и нежно утешил.
В тот день детская привязанность, вспоминаясь сейчас, добавилась с нежностью возраста первой любви и горечью первого чувства.
За два дня до охоты Вэнь Цзинсы не последовал за отцом в охотничьи угодья, а практиковался в стрельбе из лука на полигоне в императорской резиденции.
В эти годы он усердно учился, хотя во второй половине дня учитель наследного принца, генерал Юйлинь, преподавал ему верховую езду, стрельбу из лука, военное дело и фехтование, но, в конце концов, его сердце не лежало к военному делу, и он многое подзабыл.
Но за эти полмесяца упорных тренировок он мог попадать в цель девять раз из десяти.
На третий день Сяо Юньси рано утром послал за ним.
Вэнь Цзинсы переоделся в одежду для верховой езды из ткани цвета сапфира с серебристо-белым узором, повесил на спину длинный лук и колчан со стрелами и, взяв поводья, подошел к двору Сяо Юньси.
Сяо Юньси был одет в облегающий костюм темно-красного цвета, на груди золотыми нитями и павлиньими перьями была вышита пятипалая драконья эмблема, что делало его необычайно ярким и привлекательным.
Увидев подошедшего Вэнь Цзинсы, он, приподняв бровь, сказал: — Сначала разомнемся, подстрелим немного дичи. Пусть младший генерал Лин сначала поджарит ее, чтобы было чем запивать вино, а потом мы устроим соревнование.
Они вдвоем скакали по лесу, солнечные лучи бросали пятнистые тени, и перед глазами мелькали светлые и темные пятна, словно прошлое и настоящее.
Сяо Юньси стрелял во все, не перебирая, а Вэнь Цзинсы редко натягивал тетиву, даже не глядя на слабых, таких как кролики и енотовидные собаки.
Сяо Юньси не мог не рассмеяться: — Цзинсы действительно молодой герой, берет только тигров и волков, на мелочь даже не смотрит.
Вэнь Цзинсы, поджав губы, улыбнулся и ничего не ответил.
Спустя час они остановили лошадей и, вызвав слуг, стали подсчитывать добычу, связали ее и отправили к Лин Юню. Тем временем они съели несколько пирожных и выпили половину бурдюка воды.
Увидев, что Вэнь Цзинсы отдохнул, Сяо Юньси ударил лошадь под бок и первым поскакал к полигону.
Остановившись перед мишенью в ста шагах, он словно вернулся к соревнованию по стрельбе из лука с Сяо Юньси семь лет назад.
Теперь все было так же: один длинный лук на двоих, один колчан стрел, лимит — двенадцать стрел, расстояние — сто шагов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|