Глава 12 (Часть 1)

Скарлетт

— Вставай скорее! Сегодня на рынке так оживленно! Пойдем посмотрим!

Лили стащила меня с кровати. Я даже не успела переодеться, и мы побежали сквозь толпу.

Мы пришли туда, где собрались люди. Это была виселица Нью-Шера. — За что их казнят?

— Говорят, за восстание против королевской семьи, — ответил кто-то.

Мы протиснулись сквозь толпу впереди и наконец добрались до самого края. Мы увидели несколько виселиц, и осужденные стояли перед веревками.

Начиная слева, офицеры начали накидывать веревки им на шеи.

Я разглядела людей, стоявших там. Я увидела широко раскрытые глаза Клэр. Я почувствовала что-то и посмотрела на остальных: Миа, Брианна, Отис, Найт и Колин…

Я хотела закричать, но не могла издать ни звука. Я видела только, как выдернули доску, и они тут же повисли, их тела дергались, словно рыбы, выброшенные на палубу…

— Малышка Шрам, — позвала меня Лили. Я повернулась, чтобы посмотреть на нее. Ее когда-то живые и милые глаза превратились в две кровавые дыры на лице. Я поняла, что кричу, но не слышала своего голоса, только звук умирающих рыбьих хвостов, бьющихся о палубу.

...

Оправившись от кошмара, я спустилась вниз. В лечебнице уже никого не было, только доктор Найт, как всегда, сидел за стойкой и читал.

— Доброе утро, — сказал он, не поднимая головы.

Я, как обычно, спустилась в подвал. Шей первым увидел меня и радостно поприветствовал.

Я осмотрела ногу Данкена. Пулевое отверстие уже начало затягиваться, образовался шрам, и скоро он сможет нормально ходить.

— Сестра, посмотри и мою спину, она тоже зажила? Тогда я смогу пойти с господином Колином!

— С тобой, таким, идти с Колином, — усмехнулся бородатый Найджел с нижней койки, косо взглянув на него.

— Господин Колин сказал, что я очень способный! Я точно не буду обузой!

— Да-да, — насмешливо хмыкнул Найджел, — ходишь бесшумно, вот и весь твой талант — потенциал вора. Что в этом способного?

Шей покраснел от злости. Я похлопала его по плечу, успокаивая. Он послушно поднял рубашку, повернулся и лег на живот. Я осматривала его рану на спине и спросила: — Доктор Найт, наверное, утром тебя осматривал?

— Он давно нами не занимается, — обиженно надул губы Шей. Он сказал, что Найт очень странный доктор: когда человек на грани жизни и смерти, он ужасно нервничает, вытаскивает его с того света, а потом ведет себя как ни в чем не бывало. Кажется, после того, как опасность миновала, он больше не интересуется их выздоровлением, просто ждет, когда они поправятся и сами уйдут.

— Это мужская стойкость, зачем тебе, взрослому мужчине, чтобы о тебе заботились? Если хочешь, чтобы о твоих ранах заботились, женись, — крикнул Данкен с кровати напротив.

Я тут же вспомнила о чувствах Лили к Шею, но услышала, как Шей сказал: — Я не хочу жениться! Я хочу отправиться в приключение с господином Колином и совершать великие дела!

— А если твой господин Колин никогда не женится, ты тоже никогда не женишься?

— Откуда вы знаете? Как будто все знаете!

Шей возмущенно уткнулся лицом в подушку, затем повернулся ко мне: — Сестра, у тебя есть парень? Они говорят, что ты девушка Хейстинг с объявления о розыске.

— Нет, — ответила я, опуская его рубашку и прикрывая спину. — Твоя рана почти зажила, не прыгай постоянно, а то она снова разойдется.

— Не волнуйся, я тоже могу тебя защитить и не позволю этому отвратительному старому хрычу тронуть тебя! — сказал Шей. — Этот старый хрыч присвоил себе кучу богатств. Из-за него земельный налог на севере резко вырос. Урожай и так плохой, ты даже не представляешь, крестьяне чуть ли не голодают.

Отис вернулся снаружи, весь в поту. — О чем говорите, так оживленно?

— Говорим о том, когда мужчины Якобского движения собираются обзавестись семьями!

— сказал мужчина, занимавший деревянную койку, не забыв помахать раненой рукой. Все здоровяки в комнате оживились, увидев возвращение двух, казалось бы, лидеров.

Отис усмехнулся и хлопнул по плечу Колина, который шел за ним.

— Об этом вам стоит спросить самого популярного мужчину в Каролине.

Шей первым сел и спросил его: — Господин Колин, вы женитесь?

— Этот парень говорит, что если ты никогда не женишься, он будет всю жизнь ходить за тобой и стирать твои грязные носки! — Найджел указал на него. Шей поспешно стал отрицать, и все громко рассмеялись.

— Я имел в виду, что буду сражаться рядом с тобой до того дня, когда ты обзаведешься семьей!

— Почти то же самое!

Тот, над кем подшучивали, лишь улыбался и молчал. Отис продолжил: — Глупец! Тебе не нужно быть этим человеком. Женщины, готовые стирать ему носки, выстроятся в очередь отсюда до Отранто!

Кто-то тут же подхватил: — У нас здесь есть девушка из Отранто!

Видя, как все переключили внимание на меня, я не сдержалась, покраснела и встала.

Я понимала, что мужчины, когда говорят, могут не обращать внимания на приличия, и поспешила покинуть поле боя, прежде чем они скажут что-то шокирующее.

Я оставила позади смех и сбежала, как кролик. Найт поднял глаза и посмотрел на меня в таком виде, с выражением лица «Я так и знал», как у бывалого человека.

— Малышка Шрам, ты вся покраснела, — Лили столкнулась со мной в коридоре и подозрительно посмотрела на меня.

Я потрогала лицо и сказала: — Там слишком душно. Ты куда?

— Я несу это Шею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение