долго.
— Пинчжи, неужели ты так сильно меня ненавидишь? — внезапно сказал Чжао Аньчжи, который до этого молчал. Его темные, глубокие глаза смотрели на родного младшего брата, сидевшего напротив.
Услышав это, его лицо застыло, но он быстро вернулся к холодному выражению, встал и подошел к Чжао Аньчжи, сказав: — Я давно хотел твоей жизни. Три года, что я служил на южных варварских землях, я ни минуты не переставал думать об этом дне.
— Даже если бы ты сам не спланировал этот спектакль, я бы все равно сам устроил восстание и отнял у тебя трон.
— Когда ты уходил тогда, я думал, ты все обдумал. Не ожидал, что мы, братья, снова встретимся в такой ситуации, — Чжао Аньчжи тоже встал.
— Наши братские чувства оборвались три года назад, — Чжао Пинчжи, глядя на него, злобно сказал: — Еще в тот момент, когда умерла Императрица-мать, я, Чжао Пинчжи, перестал иметь к тебе какое-либо отношение.
Услышав слово «Императрица-мать», лица Чжао Аньчжи и Чжао Чанчжи изменились. Чжао Аньчжи нахмурился, но не успел он заговорить, как Чжао Чанчжи тоже встал и встал перед ним, подняв голову и сказав Чжао Пинчжи: — Зачем ворошить прошлое?
Я вспомнила причину пьянства Чжао Аньчжи в тот раз. Кажется, это было потому, что в тот день был Праздник Духов, и он вспоминал свою Императрицу-мать.
Все три брата так напряглись из-за этой «Императрицы-матери». Их отношения дошли до такого, наверняка из-за этого, подумала я про себя.
В этот момент Чжао Аньчжи оттолкнул стоявшего перед ним Чжао Чанчжи и посмотрел на Чжао Пинчжи с выражением боли, которого я никогда не видела. Он почти прорычал: — Ты думаешь, я хотел того, что произошло тогда?
— Ты не хотел? — Услышав это, обычно спокойный Чжао Пинчжи потерял самообладание: — Если бы ты не хотел этого трона, разве Императрица-мать была бы казнена? — Он резко отвернулся, не желая показывать своего лица: — Тогда Император-отец, опасаясь, что после твоего восшествия на престол власть захватят родственники Императрицы, приказал ей умереть, дав ей три чи белого шелка. Как бессердечно!
— Я умолял его о милости, но безуспешно. Я побежал в твой дворец, чтобы просить тебя о помощи, но ты, Наследный принц, запер двери и даже не захотел меня видеть, — Чжао Пинчжи ударил кулаком по столу и сказал: — Если бы ты не жаждал своего трона, разве Императрица-мать погибла бы так ужасно!
— Тогда Дворец Наследного принца был окружен, — Чжао Аньчжи глубоко нахмурился. — Личный евнух Императора-отца стоял рядом со мной, велел мне встать на колени. Все Великие наставники вокруг меня без конца говорили мне о принципах правления. Я несколько раз пытался сбежать, но меня останавливали…
— А в моем дворце не было охраны?! — Чжао Пинчжи повернулся и агрессивно сказал: — Я с трудом пробился наружу, чтобы найти кого-нибудь, кто спасет Императрицу-мать, но даже ты, мой единственный Императорский брат, не протянул руки помощи! Я как сумасшедший бегал повсюду, умоляя о помощи, но никто не хотел мне помочь! Ты понимаешь, каково это, Ваше Высочество Наследный принц?
Говорят, еще в древности во дворце, чтобы предотвратить власть родственников Императрицы, существовало правило: если сын становился Императором, его мать убивали. Не ожидала, что это до сих пор практикуется.
Слушая слова Чжао Пинчжи, я едва могла представить себе ту сцену. Тогда он был еще так молод, а уже должен был пережить такую боль от потери матери. И его мать была убита по приказу собственного отца! В день казни он бегал повсюду, пытаясь спасти мать. Каким же беспомощным он должен был себя чувствовать!
Неудивительно, что он стал таким, какой он есть сегодня. И неудивительно, что Чжао Аньчжи так несчастен на троне.
Похоже, родиться в императорской семье — это совсем не хорошо. Там никогда не должно быть чувств, только расчеты и братоубийство.
Подумав так, я почувствовала удушье.
— Не говори больше, — почти умоляющим тоном сказал Чжао Аньчжи.
— В тот момент я поклялся, — а Чжао Пинчжи все еще смотрел на него, — что в будущем я обязательно взойду на трон Императора, получу высшую власть и убью всех тех, кто оставил меня в беде, одного за другим, включая тебя, Чжао Аньчжи.
Чжао Чанчжи в этот момент сказал: — Ты сошел с ума. Это был приказ Императора-отца, кто осмелится рисковать жизнью, чтобы возразить? Зачем ты так упрям?
— Император-отец? Этот холодный и бессердечный человек, у которого в сердце всегда были только государственные дела? — Чжао Пинчжи повернулся к нему и холодно усмехнулся: — Ты знаешь, почему его болезнь внезапно обострилась и он скончался?
— Что?!
— Ты поднял руку на Императора-отца?
Услышав это, оба одновременно вздрогнули и воскликнули.
Я, стоявшая за дверью, тоже широко раскрыла глаза: О Небеса! Ради трона и власти, родители, дети, братья так убивают друг друга! Борьба во дворце слишком ужасна!
— Я не только подниму руку на него, — Чжао Пинчжи поправил рукава, медленно расхаживая по комнате, и его голос снова стал холодным: — Я также подниму руку на его самого любимого сына и взойду на трон, который он так тщательно оберегал всю свою жизнь.
Выросший в среде интриг, потерявший единственную опору — мать, убитую таким образом, он стал демоном, вынашивая ненависть и гнев. Если такой человек взойдет на трон, последствия будут невообразимы.
В моем смятении Чжао Пинчжи уже вытащил меч. Чжао Аньчжи и Чжао Чанчжи, увидев это, отступили и тоже взяли мечи со стола. В одно мгновение все слуги вытащили мечи, ожидая, кто первым начнет.
Мое сердце сжалось.
Я схватилась за дверной косяк, сжимая в руке метательные ножи Цуньюй — скрытое оружие, которому меня научил Учитель на случай опасности.
Если ситуация станет критической, я должна буду войти.
В этот момент Шэнь Фэйшу обернулся и посмотрел на меня. Я подняла голову и встретилась с ним взглядом. Он понял мою решимость, нахмурился и снова повернулся.
Чжао Пинчжи наконец первым взмахнул мечом. Линь Су первым бросился вперед, а затем и Шэнь Фэйшу и остальные тоже начали действовать. Действительно, все они были мастерами. Мое сердце сжалось. Я взглянула на вход в зал, там все еще стояли люди Чжао Пинчжи, и не было ни малейшего движения.
Что же делать?
Я крепко держалась за дверной косяк, наблюдая за боем внутри.
Я видела, как Линь Су и Чжао Чанчжи справляются со свитой, а Чжао Аньчжи и Чжао Пинчжи сражаются друг с другом.
Боевое искусство Линь Су было очень высоким, Чжао Чанчжи тоже был неплох. К тому же Шэнь Фэйшу постоянно уклонялся. Они справлялись с таким количеством людей, по крайней мере, пока. Чжао Аньчжи и Чжао Пинчжи едва держались на равных.
Среди этих людей боевое искусство Чжао Аньчжи уступало только Линь Су, но я видела, что он не использовал всю свою силу. Чжао Пинчжи же наносил жестокие удары. Если так пойдет, он рано или поздно проиграет.
Линь Су и Чжао Чанчжи тоже не справятся с таким количеством мастеров, тем более что снаружи еще есть люди.
Но сейчас я не могла войти. Если бы я была внутри, им пришлось бы заботиться обо мне, и их силы уменьшились бы еще больше.
Я смотрела внутрь, ладони были покрыты холодным потом.
Чжао Чанчжи первым получил ранение, его рука была пронзена, кровь мгновенно пропитала одежду. Воспользовавшись этим, один из слуг нанес ему удар сзади. Я закричала: — Чжао Чанчжи, осторожно!
Чжао Чанчжи обернулся, но его снова ранил другой человек, и он упал на землю.
Линь Су, увидев это, хотел помочь ему, но не мог пробиться. Сцена была хаотичной, и я не была уверена, что смогу попасть в цель своим скрытым оружием. Но видя, что Чжао Чанчжи вот-вот убьют, я в отчаянии вытащила Цуньюй, готовясь рискнуть. Не успела я действовать, как Шэнь Фэйшу, притворившись, что его ударили, отшатнулся и врезался в того человека. Воспользовавшись этим, Чжао Чанчжи перекатился по земле, увернувшись от меча, встал и пронзил сердце того человека мечом.
Шэнь Фэйшу оглянулся, затем повернулся к Линь Су, а Чжао Чанчжи с легким подозрением взглянул на него и продолжил сражаться с оставшимися.
Я опустила руку и вздохнула с облегчением.
Тем временем Чжао Аньчжи постепенно отступал. Чжао Пинчжи взмахнул мечом и чуть не попал ему в голову. Он увернулся, и меч почти задел его лицо. Его шпилька разбилась, и волосы рассыпались.
Я закусила губу до крови, посмотрела на вход в зал, но там по-прежнему было тихо.
Если так пойдет, останется только смерть.
Я смотрела на троих, которые явно не справлялись, и, решившись, бросилась внутрь. Все равно смерть, так лучше умереть вместе.
В небольшой комнате сверкали мечи. Я бросилась к Чжао Аньчжи. Чжао Пинчжи только что ударил его ладонью, и он сплюнул кровь.
Я метнула Цуньюй, но Чжао Пинчжи отразил его мечом. Я воспользовалась моментом и подбежала к Чжао Аньчжи. Тот удар, должно быть, сильно его ранил. Его волосы были растрепаны, а лицо очень бледным.
Увидев меня, он все равно оттолкнул меня за спину и сам бросился навстречу Чжао Пинчжи. Чжао Пинчжи снова нанес удар мечом. С мной за спиной он не мог увернуться. Я поспешно попыталась оттолкнуть его, но меч все равно вонзился в его тело. В этот момент в меч попал Цуньюй, и кончик меча, который только что вошел, вышел. Чжао Пинчжи вздрогнул, а я в панике обняла раненого Чжао Аньчжи.
Это был Шэнь Фэйшу.
Он жестом велел мне отойти и вступил в бой с Чжао Пинчжи.
Чжао Пинчжи не ожидал, что он перейдет на сторону противника в бою, выругался «Черт возьми!» и, махнув рукой, выбросил что-то наружу. Это что-то издало звук. Я предположила, что это сигнал для людей снаружи, чтобы они тоже пришли.
Чжао Чанчжи и Линь Су уже не справлялись с противниками, а Шэнь Фэйшу лишь с трудом помогал нам держаться. После того как вошли остальные, о победе и говорить не приходилось.
Я смотрела на слабого Чжао Аньчжи в своих объятиях и не могла перестать плакать.
Чжао Аньчжи сжал мою руку и сказал: — Говорила, что не боишься, а сама опять плачешь. — В шуме его голос был очень тихим, но отчетливым.
Обнявшись с ним так, я вдруг вспомнила ту ночь, когда он был пьян. Я обнимала его, словно он был самым дорогим для меня. Я знала, что люблю его больше, чем любое сокровище в мире.
Люди снаружи вошли.
Я знала, что нам недолго осталось жить.
Я крепче обняла того, кто был в моих объятиях, и закрыла глаза.
В этот момент снаружи зала раздался голос: — Императрица-мать прибыла!
Прорыв через окружение
Внезапное появление Императрицы-матери заставило всех настороженно остановиться.
Все держали мечи наготове, но больше не атаковали. Чжао Пинчжи тоже остановился, его меч соприкасался с мечом Шэнь Фэйшу. Он смотрел на Императрицу-мать, которая медленно входила в зал.
Я глубоко вздохнула. Снова взглянув на Чжао Аньчжи, я почувствовала, что чудом спаслась.
Чжао Аньчжи тоже слабо улыбнулся мне. Я никогда не думала, что жить вместе с любимым человеком — это так прекрасно.
Императрица-мать вошла во внутренние покои и, увидев эту сцену, не выказала удивления.
В конце концов, она была той, кто правит Поднебесной. Эта женщина должна быть…
(Нет комментариев)
|
|
|
|