Глава 15

Прошло время, и Чжао Аньчжи почти полностью оправился.

Чжао Чанчжи, этот парень, оказался живучим и хитрым.

Он не только остался жив, но и остался в столице.

После того как мы покинули дворец, в столицу постоянно прибывали люди. Чжао Пинчжи, вероятно, уже сообщил всем князьям и генералам о так называемой «смерти Императора». Сейчас все важные персоны, находившиеся за пределами столицы, срочно вызваны обратно для обсуждения восшествия на престол нового Императора. Как только прибудут генералы и князья, служащие в отдаленных районах, вскоре будет официально объявлен национальный траур, а затем будет выбрана дата для восшествия на престол.

Чжао Пинчжи все еще искал нас, и явно, и тайно, но, вероятно, думал, что мы поспешим убежать как можно дальше, поэтому в окрестностях столицы он не проводил очень тщательных поисков. Однако он тоже был умным человеком и тайно расставил своих людей у резиденций всех князей, генералов и министров, с которыми мы могли бы связаться. Мы пока не могли действовать опрометчиво.

Встреча со Старшим братом оказалась благом, пришедшим из беды.

Не ожидала, что этот парень, который всегда был со мной мелким воришкой, обладает такими глубокими и непостижимыми боевыми искусствами. По его словам, он полностью унаследовал истинное мастерство Учителя, и после расставания, проведя несколько лет в цзянху, получил титул Первого героя Цзяннаня.

Кстати об Учителе, я спросила Чжао Аньчжи. Он сказал, что в те годы Учитель был самым любимым Первым мастером во дворце, его слава была огромна. Иногда покойный Император посылал его на задания, и враги, услышав имя Лу Чэнь, тут же мочились в штаны.

Эх, почему Учитель, Первый мастер во дворце, и Старший брат, Первый герой Цзяннаня, воспитали меня, уличную воришку?

Я часто с грустью бродила перед Шэнь Фэйшу и бормотала, и он наконец не выдержал, согласившись передать мне мастерство Учителя. У меня изначально были хорошие способности, и в последнее время я усердно училась, так что, по крайней мере, метательные ножи Цуньюй я использую гораздо лучше, чем раньше.

Цуньюй, как и следует из названия, это небольшие предметы длиной чуть больше одного цуня, сделанные из странного материала, тонкие, как бумага, и чрезвычайно острые. При умелом использовании они очень быстры и обладают огромной разрушительной силой.

Старший брат говорил, что по правилам цзянху эти скрытые оружия нельзя отравлять, так поступают только злые секты. Но я не обращала внимания на эти правила, собирала всевозможные странные яды и тайно наносила их на свои Цуньюй, оставляя лишь небольшую часть чистыми. После той битвы я стала предусмотрительной во всем, готовясь к критическим ситуациям. Эти отравленные Цуньюй всегда могут пригодиться.

В тот день погода была прекрасной, Чжао Аньчжи хорошо поправился, и я пристала к нему, чтобы мы вышли прогуляться. Иначе он все время сидел бы в комнате один, хмурился и о чем-то думал, и совсем бы заскучал.

Чжао Аньчжи по натуре был спокойным, а если бы он так сидел взаперти, то стал бы мрачным, как его непутевый брат.

Зима только что закончилась, и весна наступила очень быстро. Когда мы покидали дворец, еще было холодно, но прошло меньше месяца, и ветер стал ласковым.

Мы с Чжао Аньчжи шли по только что зазеленевшей траве. Вокруг были прекрасные пейзажи, словно на картине.

Изначально Чжао Аньчжи был немного расстроен, но я без умолку болтала рядом, и его слегка нахмуренные брови постепенно разгладились. Он даже нежно сжал мою руку и время от времени улыбался мне.

Что может быть приятнее, чем быть рядом с любимым человеком и наслаждаться прекрасными пейзажами?

Мои накопившиеся за эти дни тревоги и беспокойство тут же исчезли. Я, словно вернувшись к своей истинной сущности, болтала и шумела. Чжао Аньчжи не останавливал меня, как раньше, когда не мог вынести, а наоборот, с редкой для него нежной улыбкой позволял мне дурачиться.

— Ло Чу, обретя тебя, я словно обрел бесценное сокровище, — внезапно сказал Чжао Аньчжи, когда я закончила свою длинную череду бессмысленных разговоров.

Это он про меня?

Я тут же почувствовала себя польщенной. Обычно в такой момент он должен был сказать: «Ло Чу, хватит», верно?

…Я ошарашенно смотрела на него, а он, увидев мое испуганное выражение, с улыбкой отвернулся и снова замолчал.

— Эм… повтори еще раз, — нежно сказала я, цепляясь за его руку.

— Что я сказал? — Я знала, что Чжао Аньчжи будет отпираться.

Всегда так.

— Ты ничего не говорил, — я сверкнула на него глазами.

Чжао Аньчжи, должно быть, испытывал особую слабость к моему ошарашенному выражению лица. Улыбка на его лице стала еще шире.

Кстати, я действительно давно не видела его улыбающимся.

Чжао Аньчжи улыбается очень красиво. Ясные глаза и белые зубы — в сочетании это просто очаровательно.

Улыбка некоторых людей действительно способна покорить сердца. Недаром говорят, что улыбка Ян Гуйфэй заставляет расцвести сотню цветов.

Я думала: почему все мужчины вокруг меня красивее меня? Старший брат, три брата Чжао — это само собой, но даже Линь Су, эта ледяная глыба, которая постоянно автоматически становится невидимой, тоже довольно привлекателен. Что за мир?

Пока я вздыхала, Чжао Аньчжи снова заговорил: — Интересно, как Лу Чэнь воспитывал тебя с детства, что смог создать такую необыкновенную женщину.

Это он меня хвалит или ругает?

Я склонила голову, подумала и сказала: — Сообразительность — не моя вина.

Чжао Аньчжи беспомощно взглянул на меня и сказал: — Стоит хвастаться и маленьким умом.

Конечно, это же мое единственное достоинство, Ло Чу! Чем еще хвастаться?

Точно! — хмыкнула я, решив показать ему, на что я способна. Я сорвала с земли травинку и сказала: — Смотри, я покажу тебе свое мастерство.

— Какое у тебя мастерство? — Чжао Аньчжи с интересом посмотрел на меня.

Я сладко улыбнулась ему. Он на мгновение отвлекся, и я раскрыла перед ним пустые ладони: — Угадай, куда делась травинка? — В таких делах я профессионал. За это мгновение я уже успела засунуть травинку ему в рукав, и ждала, когда он испугается.

Но Чжао Аньчжи не поддался на мою уловку, и его рассеянность длилась необычно долго.

Я протянула руку, чтобы помахать ею перед его глазами, но он схватил ее. Он просто смотрел на меня, и воздух вдруг затих.

Я знала, что сейчас произойдет. Он медленно приближался ко мне. Я немного нервничала и опустила глаза.

— А травинка, разве не здесь? — Голос у моего уха был теплым и нежным. Я быстро взглянула и увидела, что эта чертова зеленая травинка лежит между длинными пальцами Чжао Аньчжи. А на его лице, совсем рядом, сияла улыбка.

Вот это да! Похоже, такие высокотехнологичные уловки, как «уловка красавицы», лучше использовать настоящим красавицам.

Мое фирменное умение было так безжалостно растоптано. Я беспомощно хмыкнула и подняла глаза на него. Чжао Аньчжи наклонился и нежно поцеловал меня в уголок губ.

— Чу… — раздался голос Шэнь Фэйшу позади. Он, наверное, хотел позвать меня по имени, но, увидев только что произошедшее, смущенно остановился.

Черт возьми! Старший брат это видел! Черт бы тебя побрал, Чжао Аньчжи! Он же видел, что происходит за моей спиной, мог бы и поприличнее себя вести!

Я в панике оттолкнула Чжао Аньчжи и обернулась, смущенно улыбнувшись: — Старший брат, как ты здесь оказался?

— О, вот как… — Шэнь Фэйшу моргнул. Он не стал смеяться надо мной, как я ожидала, а лишь немного смущенно опустил голову, а затем снова улыбнулся: — В город прибыли два отряда. Говорят, это князь Сянь и генерал Фуюань. Линь Су с ними. Они сказали, что собираются здесь переночевать.

— Они наконец прибыли, — Чжао Аньчжи улыбнулся и, словно мстя за то, что я его оттолкнула, крепко обнял меня за плечи, сказав: — Раз так, давайте вернемся и подготовимся. Ночью мы встретимся с этим моим братом, который приехал на траур.

Неудивительно, что из стольких мест в окрестностях столицы он выбрал именно этот городок. Оказывается, он давно ждал этих двоих… Судя по тону Чжао Аньчжи, этот его «брат», должно быть, тоже необычный. Я уже насчитала: болтливый и самовлюбленный Чжао Чанчжи, жестокий и коварный Чжао Пинчжи — все они чудаки. А теперь этот князь Сянь, кто знает, какой он. Хорошо, что за это время моя психологическая устойчивость значительно повысилась.

Как бы там ни было, сегодня я обязательно встречусь с этим маленьким князем.

Я прищурилась, думая.

Ночной визит к князю Сяню

— Троих уже достаточно, чтобы привлечь внимание, а ты плохо владеешь боевыми искусствами. Брать тебя с собой — это не создавать ли проблем? — с беспомощным видом сказал Чжао Аньчжи, глядя на меня в ночной одежде.

В этот момент уже сгущались сумерки. Чжао Аньчжи и остальные переоделись в черное и собирались тайком, пока я не вижу, оставить меня и отправиться в гостиницу. Но я поймала их как раз в тот момент, когда они выходили.

Хотите избавиться от меня? Ни за что!

— Да, я тоже думаю, что втроем идти лучше всего, — сказала я, оглядев их, и нагло добавила: — А если добавить меня, разве нас не трое? —

— Я думал, ты используешь такую наглую арифметику только когда грабишь меня, — Шэнь Фэйшу взглянул на меня.

— Вовсе нет, вовсе нет, — прищурилась я. — Кто здесь присутствует, пусть подаст голос. — Затем я хитро улыбнулась, глядя на Линь Су.

Действительно, Линь Су по-прежнему был безразличен, словно его вообще не было в этом измерении.

Тогда я с довольным видом посмотрела на Чжао Аньчжи: — Вот, Линь Су невидим.

Он не считается. Нас всего трое. Пойдемте.

Двое присутствующих потерпели полное поражение.

Князь Сянь и генерал Фуюань остановились в самой роскошной гостинице города. Они сняли ее целиком, и их люди окружили гостиницу, охраняя ее так, что не только живой человек, но даже муха не могла пролететь.

Шэнь Фэйшу поднял с земли камень и, проверяя, бросил его на крышу гостиницы. Камень сбил черепицу, и в тот же миг несколько человек взлетели вверх.

Я невольно расширила глаза — при такой охране мы могли проникнуть внутрь, не потревожив никого, только если бы прорыли подземный ход!

Мы спрятались в траве напротив гостиницы, глядя на полных энергии стражников, и на какое-то время оказались в тупике.

— Линь Су, может, научишь нас невидимости? — все равно мы просто ждали, и я решила подшутить над Линь Су.

Линь Су по-прежнему молчал и не обращал на меня внимания, но я заметила, как слегка дернулось его лицо. Тогда мы с Шэнь Фэйшу тихонько засмеялись.

Линь Су, в конце концов, был самым способным подчиненным Чжао Аньчжи, как когда-то Учитель для покойного Императора. Чжао Аньчжи постеснялся подшучивать над ним вместе с нами и отвернулся, но я знала, что он наверняка тоже в душе посмеивается.

В этот момент я вдруг увидела вдалеке повозку, приближающуюся к нам, и повернула голову, чтобы рассмотреть ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение