увидев, что я смотрю на него, недовольно сказал: — Чу'эр, в этой повозке не только вы двое.
Я снова посмотрела и увидела в углу Линь Су — ледяную глыбу, которая, как обычно, молчала и всегда автоматически становилась невидимой.
— Вы тоже здесь, отлично! — улыбнулась я, вздохнув с облегчением. Подумала про себя: «Хорошо, что я только что ничего не сделала с Чжао Аньчжи, иначе Старший брат увидел бы это и обязательно посмеялся надо мной».
Чжао Аньчжи же был спокоен. Его красивые глаза равнодушно скользнули по Шэнь Фэйшу, остановились на мне и сказали: — Ло Чу, ты еще не сказала мне, кто этот человек.
— Это Шэнь Фэйшу, мой Старший брат, — ответила я. Шэнь Фэйшу слегка кивнул ему, но Чжао Аньчжи лишь взглянул на него и ничего не сказал.
Тогда я добавила: — Он нам поможет. Раньше он помогал Чжао Пинчжи, потому что не знал всей правды, а теперь он наш человек, верно? — Я посмотрела на Шэнь Фэйшу.
— Кто-то говорил, что я ее заклятый враг? — Шэнь Фэйшу совсем не изменился.
— Ты и есть, — я повернулась к нему, вспомнив, как он тогда оставил меня, и спросила: — Скажи, почему ты бросил меня и исчез после смерти Учителя?
Услышав это, Шэнь Фэйшу опустил глаза и помолчал некоторое время, словно что-то обдумывая. Спустя долгое время он спросил меня: — Ты действительно хочешь знать?
В этот момент Чжао Аньчжи, кажется, тоже заинтересовался и посмотрел сюда.
Тогда я сказала: — Что ты так не хочешь, чтобы я узнала?
— Учитель до самой смерти не хотел, чтобы ты была втянута в это дело, — Шэнь Фэйшу вздохнул, взглянул на Чжао Аньчжи рядом со мной и сказал: — Но, судя по нынешней ситуации, ты рано или поздно узнаешь, так что я просто расскажу тебе. — Он помолчал, а затем спросил меня: — Ты, наверное, слышала о Смуте Ратшасов в Уезде У, о которой широко говорят в цзянху?
Я подумала и кивнула. Увидев недоумение на лице Чжао Аньчжи, я начала рассказывать: — Шестнадцать лет назад в цзянху царила неправедность. Самой злой сектой были Врата Демонических Масок под предводительством Короля Демонов. Ученики секты носили странные маски, называли себя злыми духами Ратшасами, бесчинствовали, брали деньги за дела и действовали крайне жестоко.
Я рассказывала по памяти: — Власти были бессильны, а крупные секты в той или иной степени находились под контролем зловещего Короля Демонов и не осмеливались открыто сопротивляться. На какое-то время в цзянху повсюду царила жажда выгоды, а не справедливости, ненависть процветала, и в народе тоже царила паника.
В тот год Мудрая Наложница, самая любимая наложница Императора, отправилась из дворца с Принцессой Сии, чтобы навестить родственников.
Я замолчала. Действительно, Чжао Аньчжи немного удивился, что это касается императорской семьи, и нахмурился. Линь Су тоже изменился в лице.
Шэнь Фэйшу кивнул мне, и я продолжила: — После того как Мудрая Наложница и Принцесса Сии покинули дворец, кто-то повсюду распространил приглашения для героев, обещая десять миллионов лянов серебра за жизнь Принцессы Сии.
Не говоря уже о том, что в то время в цзянху все были одержимы жаждой выгоды, это известие распространилось очень широко, и всевозможные люди были готовы действовать, желая повысить свою репутацию. Врата Демонических Масок тем более не упустили бы эту возможность потрясти мир боевых искусств.
Двор, услышав эту новость, поспешно увеличил охрану, срочно вызвал принцессу обратно во дворец и велел Мудрой Наложнице и принцессе изменить маршрут и двигаться тайно.
Тогда всевозможные люди из цзянху собрались в одном месте — в Уезде У, через который принцесса должна была пройти по пути в столицу.
Врата Демонических Масок отправили всю свою секту.
Я подумала и сказала: — Вероятно, к тому времени между различными сектами уже давно были скрытые разногласия и Явная и тайная борьба, и многие были недовольны Вратами Демонических Масок. На какое-то время в этом маленьком Уезде У забурлили скрытые течения.
Так продолжалось более полумесяца, противоречия накопились очень глубоко. Кто-то распространил новость, что принцесса уже вошла в Уезд У.
Услышав слухи, накопившиеся за долгое время противоречия наконец взорвались. Различные секты вступили в хаотичную битву, все убивали друг друга. Ситуация становилась все хуже и хуже, и ее было невозможно контролировать. За несколько дней в Уезде У пролились реки крови, погибло бесчисленное множество людей.
Постепенно весь цзянху погрузился в кровавую бойню, все секты понесли тяжелые потери, а Врата Демонических Масок были полностью уничтожены.
В этой смуте Мудрая Наложница и сопровождавшие ее стражники погибли насильственной смертью, а Принцесса Сии благополучно вернулась во дворец под охраной человека, которого называли Первым мастером боевых искусств. Никто не получил обещанную награду.
Я оглядела троих в повозке. Чжао Аньчжи и Линь Су слушали очень внимательно, а Шэнь Фэйшу кивнул, показывая, что я говорю правду. Тогда я продолжила: — После Смуты в Уезде У, восстанавливая секты, все, пережив боль, решили возродить праведность в цзянху. Так постепенно повсюду воцарился мир, и в народе снова стало спокойно.
Я закончила свой рассказ, а Чжао Аньчжи все еще о чем-то думал.
Тогда я спросила Шэнь Фэйшу: — А какое отношение к этому имеет Учитель?
— Тот Первый мастер боевых искусств — это Учитель, — Шэнь Фэйшу посмотрел на меня и медленно сказал. Увидев удивление на моем лице, он поднял руку, показывая, чтобы я слушала дальше, и продолжил: — То, что произошло тогда, не так просто, как ты говоришь.
В то время в цзянху было много зла, которое нарушало жизнь людей. Кто-то намеренно спровоцировал эту смуту, чтобы люди цзянху убивали друг друга, и их кровью очистить от высокомерного зла.
Тот, кто спланировал это, был… — он замолчал и посмотрел на Чжао Аньчжи.
А Чжао Аньчжи продолжил его слова: — Отец Император.
Шэнь Фэйшу кивнул, а я ахнула. Какой хитрый план!
Но использовать свою жену и восьмилетнюю дочь в качестве приманки, чтобы спровоцировать такую жестокую битву… Каким же правителем и отцом был отец Чжао Аньчжи? Подумав об этом, я почувствовала холодок в сердце.
— Верно, — кивнул Шэнь Фэйшу.
— Тот, кого вы называете Учителем… — Чжао Аньчжи, вспоминая, сказал: — Это Лу Чэнь, Первый мастер во дворце.
— Именно. После того как он сопроводил принцессу обратно во дворец, он ушел в отставку и приехал в Сучжоу, притворившись уличным воришкой, чтобы скрыть свою личность, — Шэнь Фэйшу повернулся ко мне и сказал: — Чу'эр, Учитель не хотел, чтобы ты попала в беду, поэтому никогда не рассказывал тебе об этом и не обучал тебя боевым искусствам, а передал все свои знания мне.
— Но почему он рассказал тебе все это и научил боевым искусствам? — Я совсем ничего не понимала.
— Девять лет назад Сии сама попросила покинуть дворец и поселиться в Сучжоу. Вы, Учитель и ученик, тайно защищали ее, верно? — спросил Чжао Аньчжи, на его лице мелькнуло выражение боли.
Услышав это, Линь Су необычно взглянул на Шэнь Фэйшу взглядом, которого я никогда не видела.
А Шэнь Фэйшу сказал: — Да.
Я была еще больше удивлена — сколько еще секретов скрывали от меня Учитель и Старший брат?
Шэнь Фэйшу продолжил: — После смерти Мудрой Наложницы Учитель чувствовал себя виноватым перед принцессой и решил обеспечить ее безопасность. Он знал, что принцесса рано или поздно узнает обо всем, поэтому ушел в отставку и покинул дворец. Перед уходом он сказал принцессе, чтобы она притворилась, что ничего не знает, что бы ни узнала. Если ситуация станет критической, пусть сама попросит покинуть дворец и поселиться во временном дворце в Сучжоу.
После ухода из дворца Учитель все время ждал в Сучжоу, чтобы защитить принцессу в критический момент.
— Отец Император… — тихо произнес Чжао Аньчжи, отвернулся, крепко нахмурившись и закрыв глаза. Его длинные пальцы прижались к виску.
Я смотрела на его страдающее лицо, но не знала, что сказать. Как я могла убедить его принять тот факт, что у него такой жестокий отец, который убил свою жену и сына?
Тогда его отец использовал Принцессу Сии как приманку, что привело к гибели Мудрой Наложницы и всех сопровождавших ее. Принцесса Сии на самом деле тоже не должна была остаться в живых, но благодаря защите Учителя она вернулась во дворец.
Но она росла, и как только отец Император узнал бы, что она знает правду, он наверняка попытался бы избавиться от нее, чтобы избежать проблем.
В такой ситуации единственным выходом для принцессы было самой попросить покинуть дворец. В Сучжоу Учитель мог предоставить ей хоть какую-то защиту. Если бы она осталась во дворце, никто бы не смог ее защитить, и никто бы не стал ее защищать.
Такова судьба детей императорской семьи?
Чжао Аньчжи и Чжао Пинчжи потеряли родную мать. Один неохотно стал Императором, другой превратился в демона, воспитанного ненавистью.
Остальные принцы либо лишились владений, либо были отправлены служить в дальние земли без права возвращения в столицу. А эту принцессу, которая не представляла угрозы в борьбе за трон, тоже использовали как пешку.
Покойный Император тоже, всю жизнь интриговал, а в конце концов умер от руки собственного сына.
Я смотрела на Чжао Аньчжи и вдруг почувствовала сильный страх. Этот план побега из дворца провалился. Чжао Аньчжи все равно придется собрать армию, чтобы вернуть трон и спасти Чжао Чанчжи и Императрицу-мать, иначе нас тоже будут преследовать. Но даже если это удастся, что будет потом?
Я не хочу делить Чжао Аньчжи с другими, и тем более не хочу, чтобы мои дети стали жертвами борьбы за власть. Неужели это действительно возможно?
Или Чжао Аньчжи снова взойдет на трон и постепенно превратится в такого же Императора, как его отец, а я ничего не смогу изменить.
Подумав так, я едва могла дышать.
— Причина смерти Учителя тоже в этом, — сказал Старший брат, прервав мои мысли.
— В тот год покойный Император послал…
— Хватит, — перебила я его, покачав головой, чтобы он больше не говорил.
Дальнейшее стало ясно. Покойный Император, прежде чем помочь новому Императору взойти на трон, должен был устранить все будущие проблемы. Он оставил завещание, предписывающее Чжао Аньчжи урезать владения князей, а затем тайно приказал, чтобы никто, кто знал тайну того года, не остался в живых, включая принцессу.
Учитель получил тяжелые ранения, защищая принцессу, и, зная, что ему недолго осталось жить, посчитал, что выполнил свой долг перед принцессой, и не хотел больше жертвовать мной и Шэнь Фэйшу. Поэтому он велел Шэнь Фэйшу, которого обнаружили защищающим принцессу, оставить меня и бежать, а сам остался один в Сучжоу, на самом деле заботясь обо мне.
Не ожидала, что я попаду во дворец, а Шэнь Фэйшу наймет Чжао Пинчжи. Судьба кружила, и мы снова встретились неожиданно.
В этот момент повозка остановилась. Линь Су откинул занавеску. Кучер поклонился и сказал: — Мы выехали из столицы, Ваше Величество, можете выходить.
Линь Су сначала огляделся, спрыгнул с повозки, убедился, что безопасно, и только тогда кивнул нам, чтобы мы спускались.
После того как мы вышли, повозка вернулась во дворец.
Остальной путь нам предстояло пройти пешком.
Чжао Аньчжи немного оправился и сказал: — Четвертый брат выиграл нам немало времени, но нужно поторопиться, пока погоня не настигла нас.
Я все еще не могла прийти в себя и тупо кивнула.
Наблюдая за развитием событий
Прежде чем предпринять следующий шаг, мы вчетвером остановились в небольшом городке недалеко от столицы. Во-первых, это было удобно для сбора информации о происходящем в городе, во-вторых, для выздоровления Чжао Аньчжи.
Я тщательно заботилась о нем, и через полмесяца...
(Нет комментариев)
|
|
|
|