Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Си Инь, не обращая внимания на окружающих, продолжала свои двусмысленные и вызывающие речи, заставляя Чжань Сюй Мина снова вспомнить сегодняшнее утро в пещере и кровь, хлынувшую у него из носа.

У него перехватило дыхание.

Смутившись, он тихонько одернул Си Инь:

— Имей совесть, мы же на людях!

Си Инь решила, что Чжань Сюй Мин просто смущается.

Скрывая ликование, она улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки.

Она придвинулась еще ближе к Чжань Сюй Мину и прошептала:

— Я знаю, что ты только на словах такой неприступный. Вчера ночью ты так крепко меня обнимал, что я чуть не задохнулась…

Ее слова становились все более непристойными.

В такие моменты Чжань Сюй Мин спрашивал себя, какие грехи он совершил в прошлой жизни, что встретил Си Инь.

Не выдержав, он закрыл ей рот рукой.

Вэнь Юй, молчавший до этого, заметил, что Чжань Сюй Мин плохо себя чувствует, но сейчас явно не время показывать слабость.

Он подошел к ним и, понизив голос, сказал:

— Вы не место выбрали для флирта, — он подмигнул Си Инь. — Тут еще один человек ждет.

Си Инь и правда чуть не забыла про юношу.

Но сейчас Чжань Сюй Мин закрывал ей рот.

Ей пришла в голову идея.

В следующее мгновение Чжань Сюй Мин резко отдернул руку. Хотя на его лице сохранялось спокойное выражение, внутри он был словно громом поражен. Его дыхание сбилось.

Нежное прикосновение губ Си Инь к его ладони словно призрак преследовало его.

Си Инь, не ожидая такой бурной реакции от Чжань Сюй Мина, тут же забыла о своей шутке и помогла юноше подняться.

Внимательно рассмотрев его красивое лицо, скрытое под слоем грязи, Си Инь осталась довольна своим выбором.

— Как тебя зовут? — спросила она.

Юноша тоже посмотрел на Си Инь. Его обманула ее милая и спокойная внешность, к тому же, он чувствовал вину своих дядей перед ней.

— Сюй Чэн И, — гордо, но вежливо ответил он. — Это из стихотворения: «Юноша, держа поводья, полон решимости, но, устав, он должен знать, когда остановиться.»

— Ты умеешь читать? — удивилась Си Инь.

— Это имя дала ему мать перед смертью, — пояснил староста Цзян. — Она не была местной. Его отец спас ее из ловушки, и они полюбили друг друга. Она так и не покинула деревню. Откуда она родом и кем была, она не говорила, но, судя по ее одежде и манерам, она была из знатной и образованной семьи из столицы.

Си Инь не ожидала, что у юноши такая сложная судьба.

«Чэн И… Честность… Хотя значения разные, произношение похожее. Хорошее имя», — подумала она.

— Завтра утром приходи ко мне, — сказала Си Инь, похлопав Сюй Чэн И по голове. — У меня есть для тебя задание. И еще… — она с отвращением посмотрела на его грязную одежду. — Вымойся и переоденься, прежде чем приходить.

Сюй Чэн И бросил на Си Инь презрительный взгляд, а затем посмотрел на Чжань Сюй Мина. Если бы не обещание, которое он ему дал, он бы никогда…

— Я ценю свои способности, а не внешность, — сказал он.

Чжань Сюй Мин хрустнул пальцами. Похоже, он недостаточно хорошо проучил этого мальчишку.

— Госпожа Инь, — сказал староста Цзян, многозначительно посмотрев на ругающихся дядей Сюй Чэн И, — в деревне много дел, и, боюсь, один Сюй Чэн И не справится. Может быть…

Чжань Сюй Мин хотел сначала привлечь на свою сторону Сюй Чэн И, а остальных — постепенно.

Но он явно недооценил смелость Си Инь.

Он всегда все тщательно планировал, просчитывая каждый шаг.

Си Инь же, наоборот, никогда не следовала правилам и любила находить возможности там, где их, казалось бы, нет.

Несмотря на то, что хулиганы явно не собирались ей подчиняться, она, не раздумывая, согласилась с предложением старосты, причем так быстро, что Чжань Сюй Мин даже не успел ее остановить.

— Дяди Чэн И, вам не нужно мыться, — сказала Си Инь, похлопав одного из мужчин по плечу, как какой-нибудь бравый воин. — Встретимся завтра в полночь у входа в деревню.

Время встречи с дядями отличалось от времени встречи с Сюй Чэн И: его она ждала днем, а их — ночью.

Мужчины начали возмущенно кричать.

Чжань Сюй Мин не понимал, что задумала Си Инь, но не пора ли ей перестать распускать руки?

Староста Цзян был доволен таким исходом. Вопрос с хулиганами и с рабочей силой для изменения фэншуя деревни решился одновременно.

Боясь, что они передумают, он поспешил сказать:

— Вы, должно быть, устали. Госпожа Инь, вам нужно отдохнуть после пережитого. Возвращайтесь домой и поспите.

И действительно, у Чжань Сюй Мина сильно разболелась голова, и перед глазами все плыло.

Когда они уже собирались уходить, Вэнь Юй тихонько сказал Чжань Сюй Мину и Си Инь:

— Я останусь и помогу тем, у кого серьезные травмы. Они, конечно, заслужили наказание, но теперь они твои подчиненные. В будущем тебе может понадобиться их помощь. Раз уж ты решил остаться, почему бы не воспользоваться случаем и наладить с ними отношения?

Это было разумное предложение.

Чжань Сюй Мин опустил веки и посмотрел на Вэнь Юя многозначительным взглядом, ничего не сказав.

— Господин Вэнь, вы такой добрый! — сказала Си Инь, соглашаясь с предложением.

Раздался тихий смешок.

— Тц! — Чжань Сюй Мин и Сюй Чэн И выразили свое презрение практически одновременно.

Вернувшись в дом, Чжань Сюй Мин, который только недавно оправился от лихорадки, полученной после вчерашнего ранения, и который сегодня дрался с восемью мужчинами на льду с мокрой головой, почувствовал, как холод пронзает его тело.

Не дойдя до матраса, он потерял сознание и упал на пол.

Си Инь собиралась вскипятить воды, но, увидев, как Чжань Сюй Мин уверенно вошел в дом, решила, что, кроме жара, у него нет других проблем.

Она не ожидала услышать глухой звук падения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение