Она тут же бросилась внутрь, подняла Чжань Сюй Мина с пола и, коснувшись его лба, поняла, что жар у него еще сильнее, чем прошлой ночью.
Си Инь запаниковала. Она отчаянно пыталась вспомнить хоть что-то из медицинских книг, которые читала когда-то, и перепробовала все известные ей способы привести его в чувство, но все было бесполезно.
Собрав последние силы, она перенесла Чжань Сюй Мина на толстый матрас, укрыла одеялом и, не обращая внимания на потерянную туфлю, выбежала из дома.
В этот раз Чжань Сюй Мин потерял сознание окончательно. Из-за слабости он не слышал ничего, что происходило вокруг.
Он хотел просто расслабиться и ни о чем не думать, но сон не отпускал его.
Острый меч, полный смертоносной энергии, словно ураган, несся на него.
Его противник, казалось, знал все его слабые места и безжалостно атаковал их.
Чжань Сюй Мин не мог сопротивляться.
Он знал лишь, что человек, пытающийся его убить, — женщина.
Они сражались, умирали и снова возрождались во сне, не желая сдаваться, не обращая внимания на боль, все больше и больше рискуя.
И только когда подул теплый, нежный ветер, он начал постепенно приходить в себя.
Между сном и явью Чжань Сюй Мин медленно открыл глаза.
На этот раз он увидел не Си Инь, а Вэнь Юя, который держал в руке иглу, и чье лицо было так близко, что казалось огромным.
— Что ты делаешь? — спросил он, и его взгляд похолодел.
Вэнь Юй думал, что если Чжань Сюй Мин не очнется сегодня, то ему придется использовать иглоукалывание в самых болезненных точках, чтобы привести его в чувство.
К счастью, Чжань Сюй Мин открыл глаза как раз в тот момент, когда Вэнь Юй собирался действовать.
— Ты был без сознания целых семь дней, — сказал Вэнь Юй, убирая иглу и облегченно вздыхая. — Госпожа Инь чуть с ума не сошла от беспокойства.
— Семь дней… — прошептал Чжань Сюй Мин, не веря своим ушам.
— У тебя были внутренние травмы, а потом ты еще и простудился, — сказал Вэнь Юй. — Хорошо, что ты вообще очнулся.
Чжань Сюй Мин не думал, что его раны настолько серьезны.
— Кстати, госпожа Инь постоянно держит для тебя теплую воду и лечебный отвар, — Вэнь Юй указал на столик рядом с кроватью. — Выпей немного, чтобы промочить горло. Тебе повезло с женой, господин Чжань. Береги ее. Она меняла воду и отвар шесть раз в день, даже ночью, чтобы ты не остался голодным, когда проснешься. Она почти не спала все эти семь дней. Ее преданность тебе достойна восхищения.
Вэнь Юй ждал, что Чжань Сюй Мин скажет что-нибудь трогательное, но тот лишь закрыл глаза, скрывая свои чувства.
Когда через некоторое время Вэнь Юй собрался уходить, чтобы собрать травы, он услышал тихое:
— Не лезь не в свое дело.
В его голосе звучало раздражение.
Вэнь Юй покачал головой. «Не понимаю, как эти двое, такие разные, смогли стать мужем и женой», — подумал он.
Когда Чжань Сюй Мин остался один, он начал вспоминать свой сон, ту смертельную схватку. Хотя он не видел лица своего противника, по знакомой форме он понял, что это был кто-то из Гу Юэ.
Возможно, во сне он увидел битву, которая произошла до того, как они с Си Инь потеряли память.
Лун Юань и Гу Юэ враждовали столетиями, но что стало причиной их внезапного и яростного столкновения?
Он пытался вспомнить больше, но детали сна ускользали от него. Чем больше он старался, тем сильнее разбалелась голова.
С раздражением и разочарованием Чжань Сюй Мин решил поесть.
Он ожидал увидеть обычную горькую похлебку, но в бледной, жидкой рисовой каше были разноцветные кусочки ягод.
Он вдохнул тонкий, сладкий аромат, который пробудил в нем аппетит.
Чжань Сюй Мин сел, взял чистую фарфоровую ложку и попробовал кашу.
К его удивлению, она оказалась вкусной.
Внезапно за дверью послышался шум, словно там собралась толпа.
Чжань Сюй Мин сразу подумал, что Си Инь опять что-то натворила.
Он чуть не забыл, что на вторую ночь после того, как он потерял сознание, Си Инь договорилась встретиться с семью хулиганами за деревней. Он так и не успел спросить ее, зачем.
Чжань Сюй Мин поспешно встал и вышел из дома.
Его предположения подтвердились.
Открыв дверь, он чуть не упал, столкнувшись с толпой людей, которые заполнили узкий, извилистый переулок.
Люди с веревками и цепями в руках, еще более возбужденные, чем во время бунта, двигались вперед.
Чжань Сюй Мин понял, что ждать больше нельзя, и присоединился к толпе.
Благодаря своему высокому росту и привлекательной внешности он выделялся среди остальных. Возможно, староста Цзян рассказал о нем жителям деревни, потому что женщина, которая одолжила им одеяло, узнала его и приветливо окликнула:
— Господин Чжань, вы сами идете ловить свинью?
Свинью?
Чжань Сюй Мин был в недоумении. «Откуда здесь свиньи, если люди годами едят только травы?» — подумал он.
— А где это происходит? — спросил он.
Женщина схватила его за руку.
— На поляне у входа в деревню, — ответила она. — Ваша жена руководит процессом кастрации!
(Нет комментариев)
|
|
|
|