Глава 8. Встреча с разбойниками (Часть 1)

После того как большое судно подняло якорь, оно поплыло на юг по течению при попутном ветре. За исключением остановок в нескольких крупных городах по пути для пополнения запасов еды и воды, оно почти не останавливалось.

Миньсинь, чтобы присматривать за Цзюнь-гэром, почти не выходила из комнаты.

Госпожа Шэн несколько раз приходила навестить их, но, увидев, что болезнь Цзюнь-гэра прошла, но он похудел, не был таким живым и милым, как в первый день, она очень вздохнула. Она знала, что у семьи Лу не стало главы, и у них есть только этот сын, о котором заботятся как о зенице ока, и, естественно, они не осмеливаются рисковать.

Она всегда была внимательна к деталям, поэтому, вернувшись, велела открыть сундук, достала несколько приготовленных женьшеней и послала их Миньсинь. Госпожа Сюй и Миньсинь поблагодарили её, сказав, что она и так доставила им много хлопот, и они не могут больше принимать такие ценные лекарственные материалы. Они отказались их принять.

Госпожа Шэн наедине с мужем очень сокрушалась: «Не зря она девушка, выросшая в резиденции хоу, её манеры безупречны!»

Господин Шэн усмехнулся: «Девушек из таких высоких семей, естественно, тщательно воспитывают. Посмотри на моего бывшего одноклассника, четвёртого господина из резиденции Юнтай-хоу. Он всего лишь внебрачный сын, а с ним выходит целая толпа слуг». С ним, молодым господином, обходятся так, что уж говорить об изнеженной барышне!

— Но в тот день, когда я смотрела на поведение господина наследника, он не был таким?

— Ты кое-чего не знаешь. Этот господин наследник семьи Сюй с детства рос с Юнтай-хоу на границе, с малых лет занимался оружием, изучал литературу и боевые искусства, естественно, он другой.

Госпожа Шэн задумчиво кивнула, а затем стала ещё чаще навещать их.

Миньсинь не могла выходить, поэтому часто приглашала госпожу Сюй посидеть и поговорить.

Госпожа Сюй не могла отказаться и из десяти раз приходила два-три раза, госпожа Шэн не сердилась.

Позже госпожа Сюй сказала Миньсинь: «Я думаю, госпожа Шэн очень умна. Она смогла оставить дочь и последовать за мужем в Яньцзин, где пробыла с ним три года, пока тот не закончил обучение, а затем выбрала этот момент, чтобы получить должность и покинуть столицу, избежав этого неприятного места. Такое понимание и смелость есть не у каждого».

Миньсинь полностью согласилась, сказав: «Наша семья сейчас в трауре. С такими людьми, как они, пусть и не стоит быть очень близкими, но и враждовать нельзя. Кто знает, какая судьба их ждёт в будущем?»

Так, свекровь и невестка договорились.

Во-первых, сейчас они находятся на корабле семьи Шэн, во-вторых, чтобы подружиться с семьёй Шэн, но не ради чего-то другого. Достаточно посмотреть на госпожу Шэн, чтобы понять, что господина Шэна в будущем обязательно ждёт успех. Если они станут хорошими друзьями, Цзюнь-гэр в будущем сможет получить больше помощи в учёбе.

Поэтому, хотя она и не выходила часто из дома, но дала понять служанкам, чтобы те чаще общались с людьми семьи Шэн.

Госпожа Шэн также хотела подружиться с Миньсинь, поэтому две семьи неплохо ладили.

После того, как корабль прошёл Сюйчжоу, из-за того, что это было к югу от гор Циньлин, погода была облачной и дождливой, и скорость временно снизилась.

Госпожа Сюй раньше несколько раз ездила с господином Лу к месту назначения, и ей часто приходилось плавать на лодке, поэтому её не укачивало. Цзюнь-гэр, после того как пришёл в себя, каждый день просил, чтобы его взяли на палубу посмотреть на пейзаж. Он был слишком взволнован, и, естественно, его не укачивало.

Кто бы мог подумать, что у Миньсинь, которая казалась самой здоровой в семье, с тех пор, как корабль покинул порт, появились некоторые симптомы. Её не тошнило, просто кружилась голова, когда она стояла, поэтому ей приходилось каждый день лежать в постели, чтобы чувствовать себя немного комфортнее.

В этот день корабль плыл по участку реки к северу от Цзянсу. Все были очень рады, что через четыре-пять дней они прибудут в Ханчжоу.

В это время капитан корабля послал человека передать, что сегодня ночью они остановятся в Усяне, чтобы закупить еду и воду. Если госпожи хотят что-нибудь купить, они могут послать управляющих вместе с ним.

Пришёл передать сообщение мальчик лет семи-восьми. Сянлянь, увидев, что из-за того, что он каждый день находится на палубе под ветром и дождём, он загорел до черноты, невольно почувствовала к нему жалость и впустила его в дом, чтобы поговорить.

Кто бы мог подумать, что этот невзрачный чёрный мальчик говорит очень чётко. Как только он открыл рот, из него выскочил целый ряд слов, каждое слово было таким чётким, как будто, упав на землю, оно могло отскочить: «… Госпожа не знает, хотя гребни из Усяня не так известны, как чанчжоуские гребни, но они тоже сделаны очень хорошо. В качестве материалов используются чёрное дерево, сандаловое дерево, красное дерево, венге, грушевое дерево, самшит, дерево лохань, китайский финик, слоновая кость. Стилей много: резные, позолоченные, расписные, посеребрённые, инкрустированные жемчугом, инкрустированные нефритом…»

Лицо госпожи Сюй, которое в последнее время было полно печали после смерти сына, засияло от его слов: «Этот ребёнок действительно сообразительный».

Как только она похвалила его, этот мальчик, воспользовавшись случаем, закивал головой и сказал с улыбкой: «Спасибо за похвалу, спасибо за похвалу».

Госпожа Сюй, увидев это, с улыбкой приказала Вань момо: «Возьми горсть монет и награди его».

Чёрный мальчик, наоборот, изо всех сил отказывался. Во время его толчков с Вань момо несколько медных монет упали на землю, звеня.

В этот день Миньсинь почувствовала себя лучше и отнесла сына в комнату госпожи Сюй, чтобы немного посидеть. Увидев эту сцену, она невольно нахмурилась.

Госпожа Сюй тоже была немного недовольна. Она хотела дать ему немного денег, чтобы он купил фруктов, но этот мальчик был таким нетактичным.

Она закрыла крышку чайной чашки и с притворной улыбкой спросила: «Что, тебе кажется, что этих денег мало?»

Чёрный мальчик сразу покраснел, его чёрная кожа даже порозовела.

Он непрерывно махал руками и тихим голосом пробормотал: «Госпожа, помилуйте, я не это имел в виду…»

Сянлянь тоже нахмурилась и спросила: «А что ты имеешь в виду? Награждают тебя, а ты не берёшь!»

Чёрный мальчик немного замялся и тихим голосом сказал: «…Если госпожа считает, что я хорошо прислуживаю, то, пожалуйста, купите несколько гребней…»

Вань момо поняла причину и следствие и, улыбаясь, сказала госпоже Сюй: «Госпожа, не наказывайте его, позвольте мне сначала спросить».

Госпожа Сюй кивнула.

Вань момо спросила его: «Судя по твоему акценту, ты южанин?»

Чёрный мальчик тихо сказал: «…Да, мои родители из Усяня, у меня есть дядя, который ходит в плавание, и я попросил его взять меня на корабль, чтобы научиться ремеслу…»

Вань момо с улыбкой спросила: «А твой отец занимается изготовлением гребней?»

Лицо чёрного мальчика стало ещё краснее, он опустил голову так низко, что даже шея покраснела: «Да…» Затем он снова поднял голову: «…Тоже нет. У причала есть целая улица, где продают гребни. Мой отец плотник, и он иногда изготавливает гребни, которые продаёт в магазине…»

— Значит, ты хочешь, чтобы наша госпожа попросила тебя купить гребни, чтобы ты мог сойти на берег и встретиться со своим отцом? — улыбнулась Вань момо. — Так?

Чёрный мальчик был полностью убеждён Вань момо и непрерывно кивал: «Да, именно так». Затем он повернулся к госпоже Сюй, упал на колени и несколько раз поклонился, сказав: «С тех пор как я последовал за дядей на корабль, в течение года у меня было всего несколько дней, когда я ступал на твёрдую землю. К счастью, на этот раз мы остановились в Усяне, и я осмелился предстать перед госпожой и попросить пощады, прошу госпожу проявить милосердие!»

Госпожа Сюй всё ещё хмурилась: «Неужели ваш капитан корабля не отпускает людей?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Встреча с разбойниками (Часть 1)

Настройки


Сообщение