Глава 3

Убедившись, что с Тан Суй все в порядке, Ци Юйчжэнь вернулась к работе.

В обеденный перерыв все могли ненадолго вернуться домой или отдохнуть где-нибудь в тени. Когда пришло время обеда, Ци Юйчжэнь и ее сестра отвели Тан Суй к Фэйфэй.

— Сестра Фэйфэй, нам нужно с тобой поговорить, — сказала Ци Юйчжэнь, подойдя к ней. — Не могла бы ты отойти на минутку?

— Ко мне? — переспросила Фэйфэй, хотя Ци Юйчжэнь уже назвала ее по имени.

— Да, к тебе.

Фэйфэй передала свой недоеденный обед мужу, Ци Таоюаню.

Они сидели в стороне от остальных. Фэйфэй специально выбрала это место, но Ци Юйчжэнь, чтобы избежать лишних разговоров, отвела всех троих туда, где никого не было.

Когда они остались одни, Ци Юйчжэнь объяснила, в чем дело. На лице Фэйфэй появилось нерешительное выражение. Она не любила, когда ее о чем-то просили.

Ци Юйлянь, зная, почему сестра решила познакомить Тан Суй и Фэйфэй, сказала: — Сестра Фэйфэй, Тан Суй тоже не любит много говорить. Она не хочет идти за обедом к другим членам коммуны и выслушивать расспросы. Сестра решила, что твоя семья подойдет лучше всего. Тан Суй будет просто отдавать тебе свой котелок, а потом забирать его с едой в условленном месте. Никаких лишних разговоров.

Если у вас вечером не принято ужинать, Тан Суй тоже не будет ужинать. А утром ты положишь ей завтрак в котелок. В общем, как тебе будет удобно.

— Да, — добавила Ци Юйчжэнь. — Можете выбрать место поближе к вашему дому.

— Мне нужно посоветоваться с Таоюанем, — ответила Фэйфэй. — Я не могу решать это сама.

На самом деле, она могла принять решение самостоятельно, но не хотела брать на себя ответственность.

— Сестра Фэйфэй, — сказала Ци Юйлянь, — если Таоюань согласится, скажи ему, что еду должна приносить именно ты. Чтобы никто другой не вмешивался.

Ци Юйлянь давно знала Фэйфэй и понимала Тан Суй. Ей казалось, что Тан Суй еще более замкнутая, чем Фэйфэй, и старается вообще не общаться с людьми, если в этом нет крайней необходимости. Юйлянь было жаль девушку, которой приходилось жить и работать в коммуне с незнакомыми людьми.

— Хорошо, я скажу ему… Юйчжэнь, а когда твоя семья будет готовить обед? — спросила Фэйфэй, решив воспользоваться случаем.

Во время сбора урожая несколько семей по очереди готовили обед для всех членов коммуны. В их бригаде это делали по два дня. Семьи выбирали те, у которых была хорошая репутация. Они не должны были воровать еду, принадлежащую коммуне.

Фэйфэй не знала, как именно распределялись обязанности между этими семьями. Их семья не участвовала в этом, хотя свекры хотели записаться. Но их не выбрали, потому что свекровь много ела. Наверное, бригадир решил, что она съест обед за двоих, и поэтому отказал.

— Послезавтра и еще через день будем готовить мы, — ответила Ци Юйчжэнь. — Но, боюсь, ты будешь разочарована. В этот раз готовить будем мы с братьями и сестрой. Мама будет помогать отцу сушить и обмолачивать зерно.

Раньше еду для коммуны всегда готовила мать, а она ей помогала. Но теперь, когда отец стал бригадиром, у матери прибавилось работы, и готовить приходилось детям.

— Ничего страшного, — сказала Фэйфэй. — По крайней мере, вы приготовите все чисто.

Так как из присутствующих двое были молчуньями, а третья — родной сестрой, Ци Юйлянь не побоялась пожаловаться: — Когда готовила тетя Чжао, рис был недоваренным, и в нем попадался всякий мусор. Я даже красную нитку нашла! Такую заметную, а она ее не увидела.

— А мне попались волосы, — сказала Фэйфэй. — В рисе и так были мелкие камешки, а тут еще и волосы. Весь аппетит пропал. Юйчжэнь, если у тебя случайно упадет волос в еду, не переживай. Вы с братьями и сестрой все равно приготовите лучше, чем тетя Чжао.

Она редко говорила так много, разве что иногда делала замечания мужу. С мужем она не боялась сказать что-то не то, а вот обидеть Юйчжэнь ей не хотелось. Рассердить такого доброго человека — это было бы ужасно.

— Мы будем готовить внимательно, — заверила ее Ци Юйчжэнь. — Весь мусор выберем.

Фэйфэй пошла советоваться с мужем и обещала дать ответ до начала работы.

Сестры и Тан Суй вернулись, чтобы пообедать. Пройдя немного, Тан Суй сказала, что в ее рисе, хоть и не было волос и ниток, попадались мелкие камешки, и он был недоваренным. Есть его было очень неприятно.

— Тан Суй, если хочешь, я поделюсь с тобой своим картофелем, — предложила Ци Юйлянь. Она знала, что Тан Суй утром потеряла сознание от голода.

Картофель хотя бы был сварен нормально, и в нем не попадались камешки.

— Спасибо, — согласилась Тан Суй.

Вскоре настала очередь семьи Ци Юйчжэнь готовить обед. Они приготовили рис с таро, грибами и квашеными овощами. Ци Юйчжэнь и ее младший брат, Ци Таомин, разносили еду членам первой, второй и третьей групп, а второй брат, Ци Таошэн, и младшая сестра, Ци Юйлянь, — четвертой и пятой.

Братья занимались в основном физической работой, а Ци Юйлянь, которая обычно не отходила от сестры, в этот раз решила ей не мешать.

Дети сначала отнесли еду родителям, а потом начали раздавать обед остальным членам коммуны. Они поставили две большие кадки с рисом и миску с квашеными овощами и стали ждать, когда люди закончат работу.

Ждать пришлось недолго. Вскоре образовалась очередь.

— Квашеные овощи довольно соленые, — предупредила Ци Юйчжэнь, которая накладывала рис. — Если кто-то не хочет, скажите.

Таомин клал в каждый котелок по три кусочка квашеных овощей. Накладывать рис было тяжело, и Ци Юйчжэнь боялась, что брат не справится и кому-то положит слишком много, а кому-то слишком мало, поэтому решила делать это сама, стараясь, чтобы порции были примерно одинаковыми.

— Можно мне еще два кусочка? — спросила Ань Линь, когда подошла ее очередь.

— Конечно, — ответила Ци Юйчжэнь. — Таомин, положи Ань Линь еще два кусочка.

Таомин выполнил просьбу сестры.

Квашеные овощи хорошо шли с кашей, но не очень сочетались с рисом, поэтому обычно их никто не просил добавлять. Но никто не возражал, когда Ань Линь попросила добавки.

— Мне один кусочек, — сказал Сун Сюньчжоу, который был последним в очереди. В миске оставалось всего несколько кусочков.

— Хорошо, — Ци Юйчжэнь взяла его эмалированную кружку и наполнила ее рисом.

В кадках оставалось совсем немного риса и всего один кусочек таро. Ци Юйчжэнь специально оставила его для Сун Сюньчжоу. У нее не было к нему особых чувств, просто ей показалось, что таро сегодня особенно вкусное, и она хотела, чтобы все его попробовали.

Раз уж Сун Сюньчжоу был последним, она отдала ему весь оставшийся рис. Таомин выбрал для него самый большой кусочек квашеных овощей. Когда Сун Сюньчжоу ушел, Таомин отправился забирать котелки родителей, которые к этому времени уже должны были пообедать.

Когда брат вернулся с котелками, они с сестрой пошли домой. По дороге им встретилась Ань Линь, которая обедала вместе с Эрья. — Вот это настоящий обед! — воскликнула она. — Жаль, что те, кто сегодня готовил, не могут делать это всегда.

— Несколько семей готовят по очереди, — объяснила Ци Юйчжэнь.

— Тогда в следующий раз будьте внимательнее, — сказала Ань Линь. — Не позволяйте готовить тем, кто делает это небрежно. У специалистов тоже есть желудки! Какой смысл готовить такую еду, которую невозможно есть? Это же просто перевод продуктов!

Ци Юйчжэнь ничего не ответила, но решила поговорить с родителями. Она согласилась, что тетю Чжао больше нельзя допускать к приготовлению обеда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение