Глава 8 (Часть 2)

У Цяогу были сын и невестка, и если бы к ним еще и Тан Ню с двумя детьми переехала, невестка бы точно начала возмущаться.

Но дело было не только в этом. Все боялись, что Фань Цяншэн устроит скандал. Ни Ци Юйчжэнь, ни ее брат с сестрой не умели справляться с такими людьми, как он. А Ци Хунцзюнь и Юань Сюцай не могли постоянно сидеть дома и следить за ним.

Кроме того, Тан Ню с детьми должны были пожить у Цяогу временно, пока бригада не найдет для них другое жилье.

— Дацюй четыре года, а Эрцю всего два, — сказала Ци Юйлянь. — Она еще совсем маленькая, только и умеет, что плакать. Хорошо, что Цяогу согласилась им помочь. Тан Ню сейчас как будто не в себе… Может, у нее и правда душа отлетела? Утащил ее водяной!

— В нашей коммуне есть кто-нибудь, кто умеет возвращать души? Нужно провести обряд.

— Не говори глупостей, — сказала Ци Юйчжэнь. — Тан Ню уже давно была сама не своя. Я это заметила. У меня было предчувствие, что что-то случится, но я ничего не могла сделать. Оставалось только наблюдать.

— Я не удивилась, что она решила покончить с собой. Но не ожидала, что она сделает это ночью. Хорошо, что у ее свекрови чуткий сон, и она услышала шум и пошла за ней. Иначе никто бы не смог ее спасти, даже если бы захотел.

Когда Тан Ню прыгнула в реку, она, вероятно, передумала и хотела вернуться. Но из-за того, что ее свекровь подняла шум, у нее не осталось выбора. Если бы она вернулась домой, ее ждали бы побои и ругань. Приезд специалистов дал ей шанс на спасение.

— Бедная Тан Ню, — сказала Ци Юйлянь. — Я давно хотела назвать ее «несчастной», но боялась, что ей будет еще хуже. Те, кто ее обвиняет, просто больные люди. Особенно ее свекровь и Фань Цяншэн. Раз Тан Ню решила утопиться ночью, значит, она не хотела никому причинять вреда. Скорее всего, она хороший человек. А Фань Цяншэн просто ужасен. Женился на такой хорошей женщине и не ценит ее!

Тан Ню была еще более незаметной, чем Фэйфэй. О ней говорили только в связи с тем, что муж ее избивает, а свекровь ругает. Глава женской бригады несколько раз пыталась им помочь, но безрезультатно.

— Завтра сходим к Цяогу и узнаем, как дела у Тан Ню, — сказала Ци Юйчжэнь. — Надеюсь, она больше не будет пытаться покончить с собой.

На следующий день все вернулись к работе. Поля уже были засеяны овощами, а зимой сильных дождей обычно не было, поэтому можно было заняться другими делами. Мужчины ремонтировали дороги и рыли канавы, а женщины плели метлы и клеили коробки для спичек.

Тан Ню тоже вышла на работу. Цяогу предложила ей отдохнуть, но она отказалась и работала во дворе дома Цяогу.

Из-за вчерашнего происшествия во дворе собралось много людей. Молодые специалисты, которые приехали в бригаду меньше трех месяцев назад, только после этого случая узнали о существовании Тан Ню.

— Жить так — хуже смерти, — сказала Ань Линь, которая пришла к Ци Юйчжэнь вместе с Тан Суй и Эрья. — Неудивительно, что Тан Ню хотела утопиться.

Кроме них троих, во дворе были и другие девушки — незамужние молодые женщины.

— Тан Ню не из нашей провинции, — сказала одна из девушек. — Говорят, ее родной дом очень далеко. У нее нет денег на билет, и она не может получить разрешение на выезд. Так что ей не выбраться из нашей провинции… На ее месте я бы тоже, наверное, прыгнула в реку. Какой смысл так жить?

Тан Ню жила в бригаде уже много лет. Никто не знал точно, как она сюда попала, но все понимали, что уехать ей будет очень сложно.

— Сначала нужно было уничтожить всю семью Фань, а потом уже топиться, — сказала Ань Линь. — Меня так взбесили слова ее свекрови! Что, жизнь женщины ничего не стоит? Она сама женщина, а говорит, что три женские жизни не стоят одной мужской. Если бы Сюэ Гошу это услышал, он бы точно выскочил из постели и заставил ее замолчать.

Ань Линь тоже слышала вчера эти слова. Вчера многие ругали свекровь Тан Ню, и Ань Линь не стала вмешиваться. Люди и так сказали все, что она думала.

Ци Юйчжэнь молча работала, слушая разговоры девушек. Сестра, увлеченная беседой, работала медленнее, но Ци Юйчжэнь не торопила ее. Она понимала, что сестре нужно выговориться.

— Вчера вечером Сюэ Гошу, кажется, проснулся последним, — сказала Ань Линь. — Утром, когда я выходила на работу, встретила его. Он как раз шел в туалет. Я спросила его, что случилось. Он сказал, что его разбудил Цэнь Вэй и сказал, что кто-то прыгнул в реку. Сюэ Гошу, не надевая куртки, выбежал на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. А потом и мы все пошли к реке. Не думайте, что мы хотели ее бросить. Я до этого даже не знала, кто такая Тан Ню.

Цэнь Вэй хорошо изучил характер Сюэ Гошу. Он знал, что тот неряшливый и невнимательный, но в целом неплохой парень. Хотя Цэнь Вэй и не командовал им, он всегда отправлял его на передовую.

Ци Юйлянь не задумывалась о том, что чувствовала Тан Ню, когда прыгала в реку. Она знала только, что та была в отчаянии. — Сюэ Гошу молодец, что спас ее, — сказала она. — А то, что вы не сразу пошли ее спасать, это нормально. Вчера было очень опасно. Если бы ты или Тан Суй прыгнули в воду, вы бы точно заболели. А то и вовсе утонули бы вместе с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение