Глава 12

Сестры быстро добрались до общежития специалистов. Ци Юйлянь подошла к двери и убедилась, что она заперта.

Забор вокруг общежития был невысоким, и с расстояния нескольких метров можно было разглядеть, что происходит во дворе. Еще до того, как подойти ближе, они заглянули во двор. Там было темно, и, похоже, все уже спали. За ужином Ань Линь не говорила о том, что собирается куда-то идти.

Если бы она планировала пойти гулять, то обязательно бы сказала об этом.

— Наверное, уже спят, — удивилась Ци Юйлянь. — В новогоднюю ночь так рано ложиться спать!

В их возрасте в новогоднюю ночь было невозможно уснуть!

— Они ведь не дома, вдали от родных и близких, — сказала Ци Юйчжэнь. — Так что вполне естественно, что после ужина они пошли спать.

На их месте она бы тоже легла спать пораньше.

— Тогда пойдем на рынок, — сказала Ци Юйлянь. Ей не терпелось потратить свои десять фэней.

В новогоднюю ночь магазин работал допоздна. Если на рынке не будет открытых киосков, можно будет купить что-нибудь в магазине.

— Позови Сун Сюньчжоу, — сказала Ци Юйчжэнь, давая сестре десять фэней. — Скажи, что он что-то забыл у нас дома. Позови его два раза, и если он не выйдет, мы уйдем. Подождем пять минут.

Десять фэней были наградой за труды.

Ци Юйлянь, которая до этого переживала, что разбудит Цэнь Вэя, и тот потом будет к ней придираться в школе, забыла обо всех своих страхах. Она дважды позвала Сун Сюньчжоу.

— Если он не выйдет, скажем ему завтра, — сказала она.

— Да, — ответила Ци Юйчжэнь, хотя про себя решила, что если Сун Сюньчжоу не выйдет сегодня, то она больше не будет пытаться с ним поговорить.

— Надеюсь, Ань Линь не выйдет, — сказала Ци Юйлянь. Она боялась, что та начнет задавать вопросы.

— Она не выйдет, — сказала Ци Юйчжэнь. — Мы же не принесли ей угощение.

Она начала считать про себя. Когда досчитает до трехсот, они уйдут.

На ста пятидесяти семи она услышала шаги.

Из дома вышел Сун Сюньчжоу с керосиновой лампой в руке. Он открыл дверь, вышел во двор и остановился перед сестрами, не говоря ни слова.

Ци Юйчжэнь передала сестре свою лампу. — Мне нужно с тобой поговорить, — тихо сказала она Сун Сюньчжоу. — Пойдем туда.

Она указала на укромное место.

— Хорошо.

— Юйлянь, подожди меня во дворе, — сказала Ци Юйчжэнь сестре. — Я скоро вернусь.

Она попросила сестру зайти во двор, чтобы та была в безопасности. Если Юйлянь останется стоять у ворот, ее могут незаметно ударить.

Ци Юйлянь послушно зашла во двор и встала у двери.

Когда они отошли на достаточное расстояние, Ци Юйчжэнь, посмотрев на Сун Сюньчжоу, спросила: — Ты все еще меня любишь?

— Если я скажу, что нет, это будет неправда.

Значит, любит?

Раз уж Сун Сюньчжоу ее любит, она может продолжить. — Мы можем попробовать встречаться, — сказала она, — но тайно. Ты не будешь специально приходить ко мне, приносить подарки, и мы не будем держаться за руки. В общем, ничего такого…

Ци Юйчжэнь и самой казалось, что ее предложение абсурдно.

Сун Сюньчжоу молчал, и она продолжила: — Если мы будем встречаться, я не буду тебя избегать и буду нормально с тобой разговаривать. Но в остальном все будет как прежде. Когда ты вернешься домой, мы расстанемся. Если я получу предложение или ты влюбишься в другую девушку, мы сообщим друг другу, и все вернется на круги своя. Ты согласен?

Если нельзя даже держаться за руки, то какая разница, встречаются они или нет?

— Согласен… — ответил Сун Сюньчжоу. — Я что, сплю?

Ци Юйчжэнь не стала отвечать на его вопрос. Она протянула мизинец и сцепила его с его мизинцем. — Тогда поклянемся. Договорились, ты не будешь приносить подарки моей семье, специально приходить ко мне и рассказывать другим о наших отношениях. Я не буду тебя избегать и буду с тобой разговаривать. Но в остальном все останется как прежде.

Она тут же отдернула руку.

Она еще раз все объяснила, он должен был понять?

Сун Сюньчжоу кивнул. Он понимал, что если будет возражать, она тут же убежит.

— Я пойду, а ты ложись спать, — сказала Ци Юйчжэнь. Она не хотела, чтобы сестра слишком долго ее ждала. Юйлянь, конечно, легко было обмануть, но все же не стоило терять бдительность. Они с Сун Сюньчжоу на людях вели себя как незнакомцы.

— Ты тоже идешь домой спать? — Сун Сюньчжоу хотел еще немного поговорить с ней.

— Нет, моя сестра хочет пойти на рынок, — ответила Ци Юйчжэнь. — Мы немного погуляем и вернемся домой. Минут через двадцать-тридцать.

— Можно мне пойти с вами? — спросил он. — Я не буду вам мешать, просто погуляю рядом.

Конечно, нельзя. — Не нужно гулять, — сказала Ци Юйчжэнь. — Ты же не железный. У тебя выходной, отдохни как следует.

Она не знала, были ли специалисты избалованными детьми из богатых семей, но была уверена, что они никогда раньше не работали в поле и не уставали так сильно, как в этом году. Когда они только приехали, было видно, что они не привыкли к физическому труду. Ань Линь, Сюэ Гошу и остальные не знали, как обращаться с инструментами.

Сун Сюньчжоу был трудолюбивым, но ему тоже пришлось учиться всему с нуля. Поэтому в выходные ему нужно было как следует отдохнуть!

Ци Юйчжэнь сделала такое странное предложение, потому что ей казалось, что Сун Сюньчжоу влюбился в нее только потому, что она казалась ему идеальной. Но идеальных людей не бывает, и Сун Сюньчжоу не был исключением. Как бы хорошо он ни выглядел на людях, он все равно испытывал обычные человеческие эмоции.

Все люди радуются, грустят, сердятся и печалятся.

Наверное, ему было одиноко, и он хотел найти кого-то, с кем можно поговорить. И из всех девушек в бригаде самой общительной оказалась она. Поэтому он и выбрал ее. А из-за того, что она легко шла на контакт, он принял это за любовь.

Ци Юйчжэнь не возражала против общения с ним, но им нужны были какие-то рамки. Считать его другом было бы странно. Какие друзья, когда речь идет о мужчине и женщине? Если они будут постоянно общаться, люди начнут сплетничать. Можно обмануть родных, друзей, всех членов коммуны, но можно ли обмануть себя?

Она решила, что им нужно встречаться. Так она сможет объяснить себе их общение. Если они встречаются, то могут разговаривать, и ей не придется его избегать.

Хотя она могла бы просто проигнорировать чувства Сун Сюньчжоу, она все же пришла к нему.

Потому что он ей тоже нравился.

Она долго думала об этом и решила, что будет жалеть, если они будут вместе, и будет жалеть, если не будут. Поэтому она решила рискнуть и попробовать.

Об их отношениях знали бы только они двое, и если бы они расстались, никто бы об этом не узнал. Да и если бы узнали, ничего страшного. Они не делали ничего предосудительного. И если бы ее будущий жених был против того, что она раньше с кем-то встречалась, то он ей не подходил. Такой мужчина мог бы потом использовать это как повод для домашнего насилия.

То, что она встречалась с Сун Сюньчжоу, не было для нее чем-то постыдным. По крайней мере, сейчас.

— Тогда я пойду спать, — сказал Сун Сюньчжоу. — Не гуляйте слишком долго, возвращайтесь пораньше.

— Хорошо, — ответила Ци Юйчжэнь. Они вместе дошли до ворот общежития. Ци Юйчжэнь позвала сестру, а Сун Сюньчжоу вернулся в дом. Они попрощались, не говоря ни слова. Ци Юйчжэнь с сестрой ушли, а Сун Сюньчжоу запер дверь и лег спать.

На следующий день, в первый день нового года, семья Ци ела пельмени. После обеда братья и сестра ушли гулять, а Ци Юйчжэнь осталась дома. Она немного поспала, а в два часа дня встала, чтобы вскипятить воду и налепить пельменей.

Эти пельмени предназначались для Сун Сюньчжоу. Вернее, не для него, а для его семьи. Мать попросила ее приготовить для него пельмени в благодарность за подарки.

Раз уж они приняли подарки, нужно было как-то отблагодарить.

Утром Ци Юйчжэнь встретила Сун Сюньчжоу и пригласила его на пельмени в три часа дня. Она специально сказала, что это мать попросила ее угостить его.

Сун Сюньчжоу, как обычно, пришел раньше, в половине третьего. Пельмени еще не были готовы.

Они были одни дома, и Ци Юйчжэнь, не тратя времени на пустые разговоры, попросила Сун Сюньчжоу следить за огнем в печи. Она сама раскатывала тесто для пельменей, и это занимало довольно много времени. — Не подкладывай дрова, — сказала она. — Я скажу, когда нужно будет добавить. Пока что можешь подбросить сухих листьев.

— Хорошо. Тебе не нужна помощь с пельменями?

— Нет, спасибо, — ответила Ци Юйчжэнь. — Просто следи за огнем.

Сегодня она не собиралась заставлять гостя работать.

Братья и сестра вернулись около трех часов. К этому времени пельмени уже варились. Мать не собиралась угощать их, но Ци Юйчжэнь спросила, хотят ли они пельменей. Дети сказали, что хотят, им не хватило обеда. Тогда Ци Юйчжэнь сказала им вернуться домой до трех часов, иначе пельменей им не достанется.

Войдя во двор, дети продолжали болтать, но как только увидели Сун Сюньчжоу на кухне, тут же замолчали.

Когда они сели за стол, то, видимо, немного освоились. Сестра даже начала расспрашивать Сун Сюньчжоу о слухах, которые ходили о нем. Например, правда ли, что он такой чистюля, что не только стирает каждый день, но и каждое утро убирает постель, а перед сном снова ее стелет? Все пятеро специалистов были из города, и хотя их семьи жили по-разному, Ань Линь явно была из обеспеченной семьи. И даже она говорила, что не все городские такие чистоплотные, как Сун Сюньчжоу. Он был чистюлей до фанатизма.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение