Глава 5: Низложенная императрица

Я уже была готова умереть, но вдруг почувствовала боль в запястье, и длинный меч был выбит из рук.

Я вскрикнула от боли, упала на землю и закашлялась кровью. Все перед глазами кружилось, я ничего не могла разглядеть.

— Хочешь покончить с собой?

— Гу Линъань, твой отец и брат предали страну, перейдя на сторону врага. Их еще не похоронили. Если ты умрешь, я прикажу бросить их тела на место массовых захоронений, скормить собакам!

Му Чэньюань, словно угадав мой характер, снова пригрозил: — В будущем, если у тебя снова возникнет мысль о смерти, я прикажу выкопать могилы твоего отца и брата, чтобы у них не было места для погребения!

— Ты...

Я дрожала всем телом от гнева. Человек передо мной был полон жестокости, такой жестокости, что он казался мне совершенно незнакомым.

Му Чэньюань, увидев, что я сломлена, на его лице появилось торжество. Он встал, подобрал с пола среди разбросанных документов и докладов императорский указ, небрежно швырнул его мне в лицо и сказал: — Я приказываю: императрица Фу, потерявшая рассудок, оскорбила священный лик, осмелившись с мечом ворваться в Императорскую Библиотеку. Сегодня она лишается титула императрицы и понижается до статуса низкой служанки в Синчжэку. Ей запрещено восстанавливать свой прежний статус пожизненно.

Дрожащими руками я развернула доклад. Похоже, он был составлен заранее. Мне было все равно на титул императрицы. Мне было важно отношение Му Чэньюаня ко мне. Он ненавидел меня до такой степени, что даже не оставил мне шанса умереть, только чтобы я жила и искупала вину за Лэн Сюэхэ.

Стоявший рядом евнух, видя, что я долго не двигаюсь, и заметив мрачное выражение лица Му Чэньюаня, поспешно указал на меня и пронзительным голосом сказал: — Низкая служанка Гу Линъань, почему ты не принимаешь указ и не благодаришь за милость?

Ха, действительно, падающую стену все толкают. Теперь даже евнух может издеваться надо мной.

Я подняла руку, вытерла влагу из глаз, разорвала доклад в клочья и, не обращая внимания на холодный взгляд человека в ярко-желтом, разбросала обрывки бумаги ему в лицо. Я горько и насмешливо рассмеялась: — Му Чэньюань, ты убил всю мою семью, довел меня до такого состояния, а теперь хочешь, чтобы я склонилась перед тобой и благодарила за милость?

— Му Чэньюань, как ты можешь быть таким безжалостным!

Сказав это, я, не обращая внимания на человека позади, чье красивое лицо позеленело от гнева, пошатываясь, вышла из Императорской Библиотеки.

Солнечный свет снаружи ослепил меня. Я едва удержалась на ногах, держась за перила. Зловещий голос раздался позади.

— Куда направляется императрица?

— Не желает ли Ваше Высочество, чтобы я приказал кому-нибудь проводить вас?

Я обернулась и увидела человека в лунно-белой парчовой накидке, зловеще и коварно улыбающегося. Это был Шангуань Хун.

Этот человек был не менее опасен, чем Му Чэньюань. Я прижала руку к груди, несколько раз тяжело вздохнула, с трудом сглотнула горько-сладкий привкус крови в горле и медленно ответила, отказывая ему: — Не стоит беспокоиться, Ваше Высочество. И еще, я больше не императрица. Прошу вас, будьте внимательны в выборе слов.

Сказав это, я собиралась уйти, но меня внезапно подхватили на руки. Прежде чем я успела вырваться, в ушах раздался его тихий смех.

— Му Чэньюань действительно не умеет жалеть прекрасное. Раз уж он лишил тебя титула, мне больше нечего опасаться. Девушка, запомни: сердце императора самое холодное.

Низкий, чистый голос Шангуань Хуна звучал с легкой нежностью. Его такая фамильярная интонация заставила меня почувствовать, будто мы старые знакомые, но, кроме той встречи на поле боя, я действительно не помнила, чтобы у меня когда-либо были с ним какие-либо отношения.

Шангуань Хун, увидев, что я смотрю на него, изогнул губы в улыбке: — Что?

— Очарована красотой Вашего Высочества?

Мое лицо покраснело от его слов. К этому моменту уже немало дворцовых слуг смотрели в нашу сторону, но Шангуань Хун ничуть не смутился и продолжал нести меня, привлекая всеобщее внимание.

Во Дворце Вдовствующей Императрицы.

Му Чэньюань отправил меня в Синчжэку. Я должна была собрать вещи до наступления темноты.

Дверь внезапно распахнулась от удара ногой. Я вздрогнула от испуга. Только я обернулась, как меня схватили за плечи и повалили на кровать.

Резкий запах алкоголя ударил в нос. На рану на плече сильно надавили, и я вскрикнула от боли.

— Гу Линъань, я действительно недооценил твою низость. Что?

— Только что лишилась титула императрицы, и уже соблазнила наследного принца Южной Лян?

— Ха, я слышал, что Шангуань Хун нес тебя до самого дворца?

Холодный голос Му Чэньюаня раздался сверху, полный безграничного гнева.

Он прижал меня к кровати так, что я не могла пошевелиться, но чувствовала, как его горячее от выпитого алкоголя тело плотно прижимается ко мне.

— Отпусти меня, Му Чэньюань. Между нами больше ничего нет, это ты сам сказал. Что, я и Шангуань Хун мозолим тебе глаза?

Я подняла взгляд на мужчину с гневным лицом, чувствуя некоторое удовлетворение.

Раздался грохот. Кулак, наполненный внутренней силой, ударил рядом с моим ухом. Костяшки пальцев Му Чэньюаня громко хрустнули. В следующую секунду он резко дернул за завязки моей юбки. Мое сердце сжалось от испуга. В момент борьбы я услышала зловещий и холодный голос Му Чэньюаня.

— Гу Линъань, я хочу посмотреть, насколько ты низка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Низложенная императрица

Настройки


Сообщение