Глава 11: Как сильно ты меня ненавидишь?

Мой лоб ударился о изголовье кровати, и от боли перед глазами потемнело. Когда я, опираясь на руки, села, то увидела, что Му Чэньюань зажег свечу на столе. В комнате стало светло, и мой взгляд остановился на портрете на стене. Это были мои отец и мать, их нарисовали, когда они любовались рекой на Западном озере. Прошло много времени, бумага пожелтела, но людей на портрете уже не было в живых.

Заметив, что мои глаза увлажнились, Му Чэньюань схватил меня за подбородок и низким голосом рассмеялся: — Что? Узнав, что я собираюсь взять тебя здесь, ты так расчувствовалась, что рыдаешь?

В этот момент струна в моем мозгу окончательно оборвалась. Что он сказал? Он собирается сделать это здесь, на глазах у моих родителей?

Я смотрела на человека, который шаг за шагом раздевался и шел ко мне, испуганная, словно увидев демона из ада. В панике я хотела убежать, но он легко схватил меня за воротник и снова швырнул на кровать.

— Нет, Му Чэньюань, не надо, ты не можешь... — Я почувствовала, как его большие руки сорвали с меня одежду и скользнули от груди к талии. Пояс юбки был в его руке, и стоило ему приложить немного силы, как я осталась бы совсем без одежды.

Я отчаянно сопротивлялась, пятна крови с моей ладони отпечатались на кровати, страх в сердце постепенно нарастал.

Кто знал, что человек надо мной низко рассмеялся? Его глаза были остры, взгляд как нож. Он стиснул зубы и спросил: — Не могу? Не забывай, ты моя женщина. Почему не могу? Тогда кто может? Шангуань Хун или твой братец Цинъюнь?

Как только его слова прозвучали, я почувствовала холод, и меня сорвали с меня всю одежду.

Ночной ветер дул сквозь оконную решетку, пламя свечи на столе мерцало, отбрасывая на портреты призрачные тени. В темноте, стоило мне поднять голову, как я видела глаза родителей на портрете, смотрящие на меня.

— Му Чэньюань, не надо, нельзя, по крайней мере, не здесь! — Я никогда так низко не умоляла его, но на этот раз я не могла не попросить о пощаде.

Человек надо мной остановил свои агрессивные движения. Его глаза в ночи стали еще холоднее и резче. Он насмешливо сказал: — Что? Разве плохо показать здесь нашим тестю и теще сцену нашей супружеской любви?

Его слова были как ледяные шипы, пронзающие мои кости, боль была такой сильной, что перехватило дыхание. Я даже не понимала, почему Му Чэньюань, который когда-то любил и лелеял меня больше всего, превратился в такого человека, который так сильно меня ненавидит, злится и обижается на меня!

Увидев, что я молчу, Му Чэньюань стал двигаться более яростно. Казалось, он собирается содрать с меня кожу, разломать кости и поглотить меня целиком.

Я крепко закусила нижнюю губу, в горле появился привкус крови. Я с трудом сдерживала готовые сорваться с губ слова мольбы.

Я думала, что он успокоится, выплеснув гнев, но до самой полуночи у него еще хватало сил издеваться надо мной.

Не знаю, сколько раз он брал меня, но я чувствовала, что моя талия вот-вот сломается. Наконец, не выдержав его насилия, я крепко сжала руки и, стиснув зубы, сказала: — Му Чэньюань, если у тебя хватит духу, убей меня сегодня. Даже став призраком, я не оставлю тебя в покое.

Сказав это, я с отчаянием укусила себя за язык. Такое унижение — я действительно сыта им по горло. Мне было все равно, как Му Чэньюань будет унижать меня в другие дни, но сегодня был седьмой день после смерти моего отца и брата, седьмой день после смерти сотен жизней семьи Гу, а он унизил меня так на глазах у моих родителей!

Боль во рту заставила мой мозг опустеть. Я действительно хотела просто умереть. Когда Му Чэньюань понял, что я пытаюсь покончить с собой, укусив язык, его лицо исказилось от ужаса. Он крепко схватил меня за подбородок, заставляя открыть рот.

Я чувствовала, как кровь в носу и во рту душит меня, вызывая непрерывный кашель. Задыхаясь, я почти изо всех сил крикнула ему: — Му Чэньюань, я умоляю тебя, убей меня! Убей меня!

Не дождавшись его ответа, я окончательно потеряла сознание. Прежде чем погрузиться в беспамятство, перед глазами все еще стоял его холодный и отчужденный образ.

Му Чэньюань, как сильно ты меня ненавидишь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Как сильно ты меня ненавидишь?

Настройки


Сообщение