Глава 10: Город Мисорн

Как только караван оказывается на безопасном расстоянии от города, группа наконец выдыхает, оставив позади давящую атмосферу поселения монстров. Скрип колес повозки наполняет тишину, но длится недолго.

Лина нарушает молчание, ее голос острый и полный разочарования. — Доран, мы действительно просто закроем на это глаза, как будто ничего не произошло?

Доран не сводит глаз с дороги, его лицо сурово. — У нас работа, Лина. И всё.

Тарак низко рычит в горле, его хватка на вожжах усиливается. — Капитан, я не подписывался доставлять людей — особенно женщин — этим зверям. Я думал, мы лучше этого.

Торговец, едущий рядом с ними, громко вздыхает. — Успокойтесь, все. Я понимаю, что это может не всем нравиться, но давайте не забывать кое-что важное: те две женщины? Они рабыни. А вы нанятые искатели приключений. Ваша работа — доставлять, а не задавать вопросы.

Глаза Лины вспыхивают, когда она резко поворачивается к нему. — Рабыни? И это должно сделать ситуацию лучше? Быть рабыней в человеческом городе — это одно, но передавать их монстрам? Вы прекрасно знаете, что с ними случится!

Ее голос повышается, дрожа от гнева. — Их будут держать как игрушки для этого грязного орка!

Торговец защитно поднимает руки. — Мне это нравится не больше, чем вам, но такова реальность этого мира. Мы не герои.

Торговец поправляет шляпу, его голос тверд. — И имейте в виду, этот приказ поступил от правителя города, Вилана. Вы знаете, как обстоят дела в Мисорне. Лорд Вилан правит железной рукой, и его слово — закон. Если он скажет прыгать, мы спрашиваем, как высоко.

Гнев Лины снова вспыхивает. — Лорд Вилан? И что? Потому что какой-то коррумпированный дворянин говорит, что это нормально, мы просто соглашаемся? Делаем его грязную работу без вопросов?

Торговец срывается. — Вы не понимаете. Мисорн процветает благодаря этим сделкам. Вся деятельность города зависит от поддержания таких торговых путей — товаров, информации и, да, даже рабов. Бросить вызов лорду Вилану — это не просто безрассудство; это самоубийство. Вы думаете, его волнует пара искателей приключений? Он бы приказал казнить нас всех без колебаний.

Доран наконец говорит, его голос холоден и тверд. — Довольно. Что сделано, то сделано. Мы ничего здесь не решим.

Его взгляд скользит к Лине, затем к Тараку. — Сосредоточьтесь на миссии. Мы здесь не для того, чтобы вступать в драку с правителями городов. Если у вас есть претензии к приказам, предъявите их Вилану, когда вернемся в Мисорн.

Лина кусает губу, ее разочарование очевидно, но она больше ничего не говорит. Тарак бормочет себе под нос, но авторитет Дорана удерживает его.

Вернемся в город.

Острые глаза Аликс замечают Горнака с Калаком, стоящих перед одним из прихвостней Рефу, тощим гоблином с кривой ухмылкой. Горнак держит пучок трав, его толстые пальцы сжимают его, когда он протягивает его вперед.

— Эти травы, — говорит Горнак грубым голосом, — те же самые, что я продавал в прошлый раз. Я получил пять золотых монет за это количество. Почему сейчас вы предлагаете только две?

Гоблин хихикает, подбрасывая одну монету в воздух, прежде чем поймать ее и бросить в руки Горнаку. — Старый хрыч, это приказ лорда Рефу. Цены меняются. Радуйся, что я вообще что-то тебе даю.

Глаза Горнака сужаются, его хватка на оставшихся травах усиливается. — Две монеты за это? Это едва покрывает время, затраченное на сбор.

Гоблин пожимает плечами, лениво прислонившись к стене. — Бери или уходи, старик. Жалуйся лорду Рефу, если у тебя проблемы. Посмотрим, чего ты этим добьешься.

Аликс стоит в стороне, молча наблюдая. Его руки скрещены, на губах играет слабая усмешка. Он хорошо знает своих солдат; они не оставят это оскорбление без ответа.

Калак, закутанный в тяжелую мантию, скрывающую его истинную форму, слегка сдвигается. — Эй, маленький гоблин, — говорит Калак почти насмешливым тоном, — тебе лучше отдать пять золотых монет сейчас, пока я не оторвал твою голову от тела.

Гоблин напрягается, его глаза сужаются. — Что ты только что сказал, урод в мантии?

Он делает шаг вперед, его рука тянется к капюшону Калака. — Посмотрим, кем ты себя возомнил...

Прежде чем гоблин успевает закончить, его голова внезапно отделяется от плеч, падая на землю с глухим стуком. Кровь брызжет из его шеи, и его тело падает через мгновение. Тишина оглушительна. Никто даже не видел, как двигался Калак.

— Что... что только что произошло? — бормочет один из зевак, его голос дрожит.

Волна ропота распространяется среди собравшихся монстров, их голоса тихие и полные страха. — Не может быть, — шепчет ящер, его глаза широко раскрыты. — Кто-то бросает вызов лорду Рефу? Прошли годы с тех пор, как кто-либо осмеливался противостоять ему.

Другой монстр, волколак, нервно рычит. — Кто бы ни был этот закутанный в мантию, он безумец. Никто не бросает вызов Рефу и не остается в живых, чтобы рассказать об этом.

Напряжение сгущается, когда два гвардейца-гнолла, одетые в разномастные доспехи и вооруженные грубыми топорами, проталкиваются сквозь толпу. Их рычащие морды выдают их жажду кровопролития.

— Прочь с дороги! — рявкает один гнолл гортанным голосом. — По приказу лорда Рефу, любой, кто создает проблемы, умирает на месте!

Калак слегка поворачивает голову к приближающимся гноллам, его движения медленны и намеренны. Под капюшоном зловеще поблескивают его светящиеся глаза.

Гноллы бросаются в атаку без колебаний, подняв топоры. Но прежде чем они успевают даже приблизиться на расстояние удара, их тела резко дергаются. В мгновение ока их головы отделяются от плеч, кровь разлетается широкими дугами. Толпа ахает от шока, когда безжизненные тела падают на землю, их оружие бесполезно гремит рядом.

Наступает тяжелая тишина, нарушаемая лишь легким шелестом мантии Калака, когда он поправляет стойку. Внезапно по воздуху разносится громкий, гортанный рев, и земля дрожит под ногами. Со стороны крепости появляется towering фигура, его малиновые глаза пылают яростью. Это лорд Рефу. Его массивное тело облачено в шипастые доспехи, его орочьи черты искажены гримасой чистой ярости. За ним спешат другие гвардейцы, обнажив оружие.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение