Глава 13: Навыки Уровня 200

Аликс глубоко вдыхает, принимая стойку. Момент кажется нереальным — его тело движется так, будто прошло годы изнурительных тренировок, но он знает, что это его первый настоящий бой. Манекен атакует первым, его меч опускается с точностью. Аликс легко уклоняется, поднимая свой клинок, чтобы парировать следующий удар. Столкновение отдается эхом по палате, сила посылает искру возбуждения через него.

— Так вот каково это, — бормочет он, его движения плавны, когда он блокирует еще одну атаку. Манекен продолжает размашистым ударом, целясь в ноги. Аликс отпрыгивает назад, инстинкты опытного воина направляют каждое его движение. Не задумываясь, он бросается вперед, нанося серию быстрых ударов. Каждый удар ложится чисто, оставляя светящиеся следы на зачарованном материале манекена.

— Неплохо, — говорит Аликс, ухмыляясь. — Для того, кто технически только начал.

Он отступает, позволяя манекену вернуть стойку. На этот раз он решает надавить сильнее. Аликс переходит в наступление, его клинок превращается в размытое пятно, когда он обрушивает шквал атак. Манекену удается блокировать большинство из них, но он с трудом поспевает. — Впечатляет, — говорит он, отступая и слегка опуская клинок. — Но я еще не закончил.

Аликс сосредотачивается, активируя навык 200-го уровня: Пылающий Край. Его меч вспыхивает малиновым пламенем, жар которого распространяется по комнате. Мощным взмахом он посылает волну огня в сторону манекена. Пламя врезается в него, отбрасывая манекен назад, его форма мерцает от удара.

Манекен стабилизируется, его защита подстраивается. Аликс на мгновение наблюдает. — Хорошо, попробуем что-нибудь посильнее.

Он пытается активировать навык, значительно превышающий его текущий уровень — тот, который он помнит как разрушительный в игре. Он направляет свою энергию, чувствуя, как сила проходит через него, но ничего не происходит.

— А?

Аликс хмурится, пытаясь снова. Слабое свечение окружает его на мгновение, прежде чем полностью рассеяться. В его поле зрения вспыхивает сообщение: Навык Заблокирован. Требование Уровня Не Выполнено.

— Конечно, — бормочет он, качая головой. Он вздыхает, но быстро переключается, активируя другой навык 200-го уровня: Багровый Разлом. Энергия потрескивает вокруг его клинка, прежде чем взорваться наружу в разрушительной дуге. Атака врезается в манекен, рассекая его ровно пополам.

Когда части тренировочного манекена падают на землю, Аликс опускает клинок, его дыхание ровное.

------

Несколько дней спустя трансформация города уже идет полным ходом. Некогда хаотичные улицы теперь наполнены звуками строительства — стук молотков по дереву, укладка камней для ремонта стен и ритмичные возгласы монстров, работающих вместе. Под строгим, но справедливым руководством Калака порядок сменил прежнее беззаконие. Впервые за десятилетия монстры различных рас — гоблины, орки, кобольды и даже огры — сотрудничают. Это беспрецедентное зрелище, и весть о возрождении города быстро распространяется по окрестностям.

Среди рабочих два орка тащат массивные деревянные балки к тому, что скоро станет новым рынком.

— Что думаешь о новом лорде? — хрипит один орк, поправляя хватку на балке.

Другой орк, здоровенная фигура со шрамом на щеке, на мгновение останавливается, вытирая пот со лба. — Он сильный, — просто говорит он. — Сильнее любого, кого я когда-либо видел.

— Это очевидно, — отвечает первый орк со смешком. — Но как насчет его видения? Ты действительно думаешь, что он сможет превратить эту помойку во что-то стоящее?

Взгляд орка со шрамом скользит по оживленной деятельности вокруг них. Гоблины укладывают камни для новых дорог, кобольды мастерят замысловатые деревянные опоры, и даже несколько огров помогают укреплять внешние стены города. Это зрелище, которое он никогда не думал увидеть.

— Я думаю, — медленно говорит второй орк, — если мы останемся с ним, этот город может usher in новую эру. Возможно, даже соперничать с Городом Мисорн однажды. Прямо как в легендах.

Первый орк поднимает бровь. — Ты веришь в эти старые истории? Те, что о хобгоблине, который чуть не сверг Город Мисорн?

Второй орк усмехается. — Раньше не верил. Но увидев его... увидев, как он убил Рефу, будто тот был никем... Я думаю, ему действительно это удастся.

Их разговор прерывается, когда сам Калак шагает по стройплощадке, его внушительная фигура мгновенно привлекает внимание. Монстры ненадолго останавливаются, склоняя головы, когда он проходит мимо.

— Возвращайтесь к работе, — приказывает Калак, его тон резок, но не жесток. — Чем быстрее будет отстроен этот город, тем скорее мы сможем обеспечить торговые пути и ресурсы.

— Да, Лорд Калак! — в унисон отвечают рабочие, удваивая усилия.

Пока Калак продолжает инспекцию, его малиновые глаза с удовлетворением сканируют прогресс.

---

В Городе Мисорн группа Дорана возвращается в Город Мисорн после завершения миссии. Шумные рыночные улицы полны гомона торговцев, предлагающих свой товар, искателей приключений, торгующихся за снаряжение, и дворян, осматривающих экзотические товары.

Лина идет рядом с группой, ее глаза рассеянно сканируют толпу, пока что-то не привлекает ее внимание. Она замирает на полпути, ее взгляд останавливается на клетке на повозке торговца.

— Доран, — шепчет она, ее голос полон недоверия. — Посмотри туда.

Доран останавливается, поворачиваясь, чтобы проследить за ее взглядом. — Разве это не...

Голос Лины срывается, ее глаза сужаются, когда она присматривается. — Женщины, которых мы передали Рефу?

Бровь Дорана хмурится. — Ты права. Рефу ни за что не отпустил бы их. Какого черта они здесь делают?

Они обмениваются взглядами, прежде чем подойти к торговцу, стоящему у клетки. Доран делает шаг вперед, его тон вежлив, но тверд. — Прошу прощения, торговец. Эти две женщины... могу я спросить, где вы их взяли?

Торговец напрягается, его рука немедленно тянется, чтобы набросить ткань на клетку, скрывая женщин от глаз. — Я их купил, — отрезает торговец. — Теперь они мои, и я не одобряю, когда вы суете нос не в свое дело. Проходите.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение