Когда я изо всех сил, полутаща, полуволоча безумолку бормочущего Юань Хуна, вернулась в свой двор, ночь была уже глубокой.
Издалека увидела Мэй Сян, стоявшую у задней двери и тревожно выглядывавшую. Увидев, как я с трудом несу Юань Хуна на спине, она с удивлённым лицом бросилась на помощь.
Видя её вид, когда она хотела что-то сказать, но не решалась, я знала, что у неё полно вопросов, но она не смеет их задать.
Когда мы с Мэй Сян вместе дотащили Юань Хуна до внутренней комнаты и бросили его на мою кушетку, он перестал бормотать, глаза его полузакрылись, словно он уснул.
На самом деле, мне очень хотелось отправить его к Фэн Цзе, но, подумав, решила, что это будет не очень хорошо, да и там сейчас, наверное, уже все легли спать, так что не было смысла поднимать шум.
— Госпожа, что же делать?
Мэй Сян стояла рядом, потирая руки, немного растерянная.
Я наклонилась к её уху и тихо сказала: — Сейчас Его Величество пьян до беспамятства. Помоги мне сначала немного его умыть и привести в порядок.
У меня никогда не было опыта прислуживания кому-либо. Если бы не Мэй Сян, я бы, наверное, просто оставила его спать здесь.
Накрыв его одеялом, я глубоко вздохнула, тихо прикрыла дверь и вышла.
— Госпожа, вы… — лицо Мэй Сян, увидевшей меня выходящей, было полно недоумения.
— Я знаю, о чём думает твоя маленькая головка! — Я отвела её в сторону и села. — Его Величество сейчас так пьян, что мне было бы неудобно оставаться внутри. К тому же, я встретила Его Величество совершенно случайно.
— Не понимаю, о чём думает госпожа, почему вы совсем не волнуетесь, — маленькая служанка была недовольна моим объяснением.
Разве я не знала, что они уже давно тайно беспокоятся о том, что Юань Хун не приходит ко мне? Если бы не заботливая поддержка Фэн Цзе и тот факт, что я всё-таки из клана Фэн, моё положение здесь, наверное, было бы не лучше, чем в Холодном дворце. На самом деле, я понимала беспокойство этих служанок и слуг.
— Некоторые мои мысли ты поймёшь позже, — Говорить больше было бесполезно. Как она могла понять мои мысли? Я горько улыбнулась.
— Госпожа всегда особенная!
Мэй Сян помолчала немного, словно что-то вспомнив, и тихо сказала мне на ухо: — Служанка вечером слышала, что Гао Гуйжэнь сегодня приготовила стол с вином и закусками, чтобы отпраздновать день рождения Его Величества. Как же так получилось, что Его Величество напился и встретил госпожу? Завтра у Гао Гуйжэнь наверняка будет очень плохое настроение.
— Ах ты!
Я протянула руку и щёлкнула её по голове: — Это у нас в комнате, а за дверью нельзя болтать лишнего, береги свою голову.
Из-за холодности Юань Хуна ко мне борьба за благосклонность в гареме пока не коснулась меня.
Боюсь, после этой ночи я тоже окажусь втянутой.
Надеюсь, это лишь мои излишние опасения. Учёба игре на цине уже наскучила мне. Не знаю, сколько ещё дней я смогу спокойно провести здесь.
— Служанка признаёт свою ошибку! — Мэй Сян высунула язык и опустила голову, чтобы постелить мне постель.
Она моя личная служанка и должна была спать в моей внешней комнате, чтобы быть всегда готовой к моим приказам.
Но я никак не могла привыкнуть к таким ограничениям и настояла, чтобы она жила в комнате напротив.
К счастью, её комната тоже довольно большая, и там есть пустая кушетка.
После того как Мэй Сян закончила хлопотать, она сказала: — Время уже позднее, госпоже лучше поскорее лечь спать!
— Хорошо, и ты тоже отдыхай!
Я действительно очень устала. Сев, почувствовала, как всё тело ноет. Снимая одежду, я растирала ноги руками.
Мэй Сян села, всё ещё беспокоясь, и спросила: — А если Его Величество там...
— Не волнуйся!
Пьяные спят крепко, ничего не случится, — утешала я Мэй Сян, но сама невольно беспокоилась.
Помню, когда папа напивался, он всегда просил маму принести ему воды посреди ночи.
Не знаю, хочет ли сейчас Юань Хун пить. Я снова надела одежду, которую наполовину сняла.
— Тогда ты ложись, а я схожу посмотрю и вернусь.
Видя внезапно появившееся на лице Мэй Сян удивление, я невольно покачала головой, сомневаясь, не напрасно ли я это делаю.
Тихонько толкнув дверь, я неожиданно увидела Юань Хуна, стоявшего посреди комнаты в белом чжунъи. Длинные волосы закрывали половину лица, выражение его было очень измождённым.
Он равнодушно смотрел на меня, на его лице не читалось никаких эмоций.
Как он так быстро протрезвел? Или он вовсе не был пьян?
Почему он сказал мне те слова? Неужели он что-то проверял? Или...
В голове был полный хаос, и внезапно нахлынувший страх заставил мою ногу, шагнувшую в дверь, замереть. Рука, державшаяся за дверной косяк, невольно задрожала. К счастью, я только что не сказала ничего лишнего, иначе моя голова!
Глядя на его переменчивое лицо, я наконец глубоко почувствовала ужас дворца. На самом деле, этот непредсказуемый юный император и та Великая вдовствующая императрица, которая относилась ко мне то холодно, то равнодушно, — это люди, которых мне следовало избегать.
— Моя внешность так хороша?
Почему Жуньэр так ошеломлена?
Юань Хун слегка улыбнулся, его слова были спокойными, нельзя было понять, рад он или сердит.
— Ваша наложница просит Его Величество простить. Ваша наложница не хотела уходить.
Я подавила беспокойство в сердце и медленно вошла, чтобы поклониться.
Хотя мне очень хотелось убежать, я всё равно должна была остаться здесь.
Он протянул руку, чтобы помочь мне. Только тогда я увидела, что в другой руке он держит листок бумаги, на котором я утром от скуки переписывала стихи.
Хотя я наизусть знала большинство стихов эпох Тан и Сун, здесь я не осмеливалась писать их наугад, а могла лишь выбирать те, что знала из «Шицзин», чтобы попрактиковаться.
Я не хотела, чтобы история изменилась из-за меня. Я очень хотела вернуться.
— Жуньэр интересуется поэзией?
Он посмотрел на меня, в его тёмных глазах мелькнули сомнение и любопытство: — Почерк хороший, но почему некоторые иероглифы мне незнакомы? Что это за стиль письма?
В голове всё загудело, и я про себя воскликнула: «Нехорошо!»
Утром я посчитала написание традиционных иероглифов слишком утомительным, поэтому написала несколько современных упрощённых. Конечно, он их не узнал.
— Ваша наложница несколько дней назад случайно нашла образец почерка и, посчитав его интересным, скопировала.
— О!
Он снова опустил голову, взглянул на листок в руке, затем отошёл к кушетке и сел, тихо сказав: — Я устал. Жуньэр, подойди и помоги мне лечь спать.
Казалось, передо мной пролетела стая ворон, и моё лицо тут же вспыхнуло.
Как же я жалела о своём сиюминутном порыве! Я уже спряталась подальше, а теперь сама пришла к нему.
Что мне делать?
Я опустила голову, ноги не двигались.
В голове постоянно рождались контрмеры, но разум подсказывал, что они не сработают.
После долгих колебаний я наконец приняла решение: если он посмеет что-то сделать, я буду сопротивляться. Сначала нужно пережить этот момент.
Приняв решение, я медленно подошла к кушетке и села к нему спиной.
Пока я колебалась, он уже сам забрался под одеяло, оставив мне большую часть места снаружи.
Я с трудом снимала верхнюю одежду, когда услышала его тихий смех: — Не волнуйся. Я, будучи императором великого государства, не стану создавать проблем такой маленькой женщине, как ты.
Я не буду тебя принуждать, но ты ведь не хочешь, чтобы здесь было как в Холодном дворце, верно?
Сказав это, он повернулся ко мне спиной, лёг и замолчал.
Я долго молчала, затем легла подальше от него.
Хотя я ещё не совсем понимала его намерения, я поняла, что он остался здесь, кажется, ради меня.
Слушая его ровное, глубокое дыхание, я долго не могла уснуть.
— Хунэр, с днём рождения!
После долгих ворочаний я не удержалась и тихо сказала, обращаясь к его худощавой спине. Сказав это, я вдруг почувствовала себя очень глупой. Как он мог быть счастлив в этот день?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|