Глава 13 (Часть 2)

— Смотри, как манят деньги, блестят передо мной,

Девушка из-за тебя сбилась с пути,

Парень из-за тебя попал на исправление.

Это потому, что ты разум затмил,

Деньги приносят горе и печаль,

Деньги!

Вы — нож, что режет без крови!

Всем нужны банкноты, но зарабатывай честно,

Не думай лишь о деньгах, не иди у них на поводу.

С алчностью в голове споткнёшься,

Без банкнот в жизни не обойтись.

А потом Чжан Чуньлинь бросил школу. Он бросил её как раз тогда, когда уровень жизни у всех поднялся, и больше не нужно было беспокоиться о еде и одежде.

Он уехал, никому ничего не сказав. Несколько дней провёл в городе, повсюду расспрашивая о технологиях разведения раков, побывал на рынке водных продуктов, зашёл в сельскохозяйственное училище к преподавателям и вернулся с головой, полной знаний.

Вернувшись, он сразу же попросил у Гуаньшуя денег:

— Братец Шуй, у меня тут большое дело намечается! У твоей семьи ведь есть фамильные драгоценности? Этим всю жизнь сыт не будешь. Дай мне немного денег, считай, вступишь в долю. Будем вместе дело делать, я тебя точно не обману!

Гуаньшуй прекрасно его знал. Несколько раз, съездив в город продать раков, тот возвращался, самодовольно помахивая несколькими купюрами.

Он начал учиться в пять лет, изучал искусство управления государством, знал, что земледелие — основа, а торговля может обогатить народ, и счёл эту идею дельной.

Он отковырнул ещё один драгоценный камень со своего кинжала и отдал его Чжан Чуньлиню, у которого загорелись глаза:

— Поезжай в город, найди место, продай или заложи, как хочешь. Минимум пятьдесят юаней. Сам смотри.

В то время яйцо стоило два фэня, так что пятьдесят юаней были немалой суммой.

Свой кинжал он получил на пятилетие. Лезвие было из лучшей стали, рукоять — из красного дерева. С обеих сторон рукояти было инкрустировано тридцать шесть драгоценных камней и нефрита. Сейчас, пересчитав, он обнаружил, что осталось тридцать. Должно хватить, пока он не вырастет.

Чжан Чуньлинь съездил в город, обменял камень на деньги и с энтузиазмом, бьющим через край, стал профессиональным разводчиком раков. Гуаньшуй наблюдал за его хлопотами, иногда помогал и немного перенял опыт.

Деревенский пруд отдали в подряд, кирпичный завод — тоже. Чайную гору позади деревни и маленькую мастерскую по производству масла из семян камелии также отдали в подряд. Те жители деревни, у кого голова работала и смелости хватало, ломали голову, как заработать денег.

Робкие, консервативные и ленивые топтались на месте, копаясь в земле и едва сводя концы с концами.

Были и те, кто посмелее — они бросали землю и уезжали в город. В городе было больше возможностей для работы, и деньги приходили быстрее.

Товарная экономика в то время только зарождалась, возможности были повсюду. По сравнению с эпохой хвастливого стиля «Большого скачка», когда стремились за тридцать лет догнать и перегнать Англию и Америку, лозунг «Чем смелее человек, тем больше урожай с земли» больше подходил к настоящему времени.

Не прошло и года, как в деревне стало заметно имущественное расслоение. Один за другим строились новые дома из красного кирпича, а старые дома из синего кирпича, передававшиеся из поколения в поколение, с каждым годом всё больше ветшали под дождём и ветром.

Гуаньшуй убедил отца присоединиться к Чжан Чуньлиню и вместе разводить раков. В начале и во время сбора урожая было немного утомительно, но в остальное время можно было жить без забот. Если не случится ничего непредвиденного, доход будет намного выше, чем от работы на земле.

Раньше жители деревни привыкли ловить раков в речных канавах. Им и в голову не приходило, что их можно разводить на рисовых полях. А даже если и приходило, они бы не осмелились это сделать — не решались рисковать.

«Человек не разбогатеет без удачи, как конь не растолстеет без подножного корма». Семьи Чжан Чуньлиня и Гуаньшуя стали первыми, кто попробовал это новое дело. Они могли позволить себе рискнуть и не боялись пробовать.

Когда жизнь наладилась, род Чжао решил обновить свою родословную книгу. Старая была составлена в сороковых годах, и новое поколение в неё не внесли. К тому же, в деревне было всего два экземпляра старой книги, обложка и страницы пожелтели, да и ошибки с пропусками имелись.

Неизвестно, откуда пошла эта мода на обновление родословных книг, но не только третья бригада их деревни Сишань, но и соседние деревни, и даже деревни через одну, в последнее время занимались этим. Это стало очень популярным делом.

Обновление родословной книги — большое дело. Нужно было обсудить и исправить ошибки и пропуски в старой книге, зарегистрировать всех новорождённых по семьям, дать имена в соответствии с поколением, попросить кого-нибудь написать предисловие, собрать деньги на печать…

Отец и сын Гуаньшуй думали, что это их не касается, ведь они были пришлыми, носили фамилию Чжу и не имели никакого отношения к двум основным фамилиям деревни.

Несколько семей отказались сдавать деньги. Ответственные за это дело оказались в затруднительном положении и пригрозили им:

— Кто не заплатит, того в книгу не внесём.

Некоторые из тех, кто не хотел платить, заявили, что им всё равно, другие же устроили скандал:

— Вычеркнуть из-за того, что не заплатили? Спросите предков, согласны ли они!

Наблюдая за шумной суетой и спорами деревенских жителей, которые продолжались больше двух месяцев, Гуаньшуй увидел, как наконец была составлена новая родословная книга.

Один экземпляр был у семьи Чжан Чуньлиня. В родословной книге Чжан Чуньлинь был записан как Чжан Цунчжи — их поколение носило иероглиф «Цун».

Гуаньшуй питал непреодолимую слабость к вещам с вертикальным письмом. Он одолжил книгу полистать и… окаменел.

Он совершенно не ожидал, что обновление родословной книги жителями третьей бригады деревни Сишань будет иметь к ним какое-то отношение.

Потому что перед именем каждого человека в книге было написано: «Потомок Великого Предка Чжу Цы династии Янь в **-м поколении». Заглянув в предисловие, он прочитал, что в конце династии Янь и начале династии Цин третий сын последнего императора Чжу Чэнцы скрылся среди простого народа и, чтобы избежать беды, сменил фамилию на Чжао.

Гуаньшуй с родословной книгой в руках закричал:

— Папа, папа, мы стали их предками!

 

 

 

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение