Едва забрезжил рассвет, мать и дети семьи Чжун уже были на ногах. Умывшись и позавтракав скромной едой, они собрали вещи, заперли ворота и отправились в город.
Деревня Шоушуй находилась не так уж далеко от уездного города, примерно в часе ходьбы (один шичэнь). На повозке было бы еще быстрее.
Работа в поле — не то же самое, что быть управляющим в богатом доме. Чжун Мин трудился в поте лица все эти годы, но смог лишь прикупить несколько му земли, на большее его не хватало. Впрочем, во многом это было связано с необходимостью помогать двум старшим братьям.
Не прошло и получаса пути, как Чжун Лин увидела две наглые повозки, оставившие их далеко позади. Она мысленно поклялась, что, как только заработает достаточно денег, первым делом купит повозку. Хотя ходьба и полезна для здоровья, но как ей, привыкшей к метро и мотоциклу, выдержать такое?
Недовольство недовольством, но она послушно шла в город вместе с матерью и братом.
Прибыв в город, Чжун Лин должна была расстаться с ними.
Перед уходом мать, беспокоясь, задержала ее и дала несколько наставлений:
— Если не получится продать землю, ни в коем случае не настаивай. В крайнем случае вернемся в деревню и продадим старосте. Если же ты обидишь чиновника, это будет себе дороже, понимаешь?
Чжун Лин кивнула в знак согласия и с земельной грамотой направилась к управе (ямэню).
Уездного судью звали Чжоу Юйтун. Он был человеком непредсказуемым и не придерживался формальностей. В отличие от обычных педантов (суаньжу), которые сыпали цитатами мудрецов, но смотрели на людей свысока, он действительно сделал много хорошего для местных жителей и пользовался их уважением.
Самая известная история о Чжоу Юйтуне гласила, что, только вступив в должность, он, не разбираясь в делах управления, переоделся крестьянином и жил в деревне, чтобы разобраться в вопросах орошения полей. Он без стеснения расспрашивал старых крестьян.
Этот поступок снискал ему глубокое уважение народа. С тех пор любые правительственные указы, которые нужно было провести в жизнь на местах, он выполнял быстрее и лучше других уездных судей, потому что в глазах простого народа он был не «господином чиновником», а «своим человеком».
Кроме того, он часто использовал «необычные методы» для раскрытия дел. В глазах Чжун Лин эти методы не были чем-то особенным — достаточно посмотреть пару серий «Бао Цинтяня», чтобы понять, что тот был гораздо искуснее. Но для простых людей эти «необычные методы» уже стали сюжетами для рассказов (хуабэнь).
В общем, Чжоу Юйтун был хорошим чиновником. Он усердно занимался делами управления, заботился о благосостоянии народа, не был косным и консервативным. В будущем его ждало повышение за повышением...
В воспоминаниях Чжун Цзыфан из прошлой жизни было немало информации о нем. Чжун Лин не знала, сможет ли она этим воспользоваться, и означало ли «не косный», что он способен принять «новое»?
Если да, то как ей эффектно появиться, чтобы привлечь его внимание?
Пройдя еще четверть часа, Чжун Лин наконец увидела ворота ямэня.
Она ускорила шаг. Подойдя к управе, она обнаружила, что перед ней собралось несколько десятков человек.
Что такое? Какое-то зрелище? Ямэнь тоже устраивает новогодние концерты?
Чжун Лин, вспомнив свой опыт проталкивания в фан-зону на концертах, протиснулась вперед. Маленькая ростом, она обладала немалой силой. Пока она толкалась, кто-то оборачивался и сердито смотрел на нее. Вот тут-то и пригодилась ее наглость: она сделала невинное детское личико и целеустремленно пробиралась вперед.
Высокий крепкий бородатый мужчина, которого она оттолкнула, поднял густые темные брови. Его глубоко посаженные глаза уставились ей в спину, а губы слегка поджались.
С тех пор как А У и А Сы доложили, что старшая ветвь семьи Чжун замышляет отобрать землю у третьей ветви, он думал, как эта девчонка защитит несколько му земли своей семьи. Он не ожидал, что она придумает продать землю на шаг раньше. И главное — она хотела продать ее не родственнику, старосте Чжану, а уездному судье.
Поэтому он специально приехал в город спозаранку, чтобы узнать, как маленькая девочка без чьей-либо помощи сможет связаться с уездным судьей и продать ему землю.
То ли от рассеянности, то ли из-за своих забот, Чжун Лин совершенно не замечала, что стала объектом чужого внимания. Протиснувшись в первые ряды, она встала на цыпочки и изо всех сил пыталась разглядеть, что происходит внутри.
Она разглядела: это был не концерт. Если бы это был концерт, ей пришлось бы переосмыслить значение слова «древность».
В главном зале ямэня шло судебное разбирательство. Обе стороны горячо доказывали свою правоту, у каждого была своя правда. Уездный судья восседал на возвышении, но приговора еще не вынес.
— Господин судья, несправедливость! Мой муж из добрых побуждений действовал, кто же знал, что это обернется такими неприятностями?
— Вчера Ли Цзянь пришел к нам и сказал, что не нашел ночлега. Увидев, что он один, я сказала ему, что в уездном городе есть гостиница Синлун, где есть общая спальная комната (датунпу), и ночь там стоит всего сто вэней.
— Но он сказал, что в гостинице Синлун уже нет мест. Он слышал от кого-то, что мой муж милосерден и часто принимает путников, не нашедших ночлега, вот и пришел к нам переночевать. Неожиданно... неожиданно случилось такое! Несправедливость! — тараторила женщина лет тридцати-сорока. Благодаря «комментариям» зевак Чжун Лин узнала, что это была жена Ван Чжуна.
Обвиняемым в этом деле был Ван Чжун, а истцом — Ли Цзянь. Суть дела была проста: Ли Цзянь переночевал в доме Ван Чжуна, а на следующий день обнаружил пропажу пяти тысяч лянов серебра, которые были при нем. Он был уверен, что Ван Чжун украл деньги, и подал жалобу в управу.
— Милосерден? Хорошо сказано! Ты отправила меня в гостиницу Синлун только потому, что увидела мою бедную одежду! Но как только я достал из мешка два ляна серебра, вы тут же изменились в лице и пригласили меня войти. Ночь у вас стоит гораздо дороже, чем в городской гостинице! Если бы у меня не было с собой пяти тысяч лянов, и я не хотел бы привлекать лишнее внимание, кто бы стал платить такие деньги?
Ван Чжун возразил: — Не говори ерунды! Торговля — дело добровольное. Я же не заставлял тебя останавливаться у меня.
— Да, ты не заставлял, я сам захотел. Но я не давал тебе согласия красть мои деньги! — уверенно заявил Ли Цзянь. Он поднял голову к судье на возвышении, его лицо было полно негодования. — В ту ночь я спрятал деньги. Кто же знал, что, проснувшись утром, я обнаружу пропажу пяти тысяч лянов? Я еще удивился: обычно я очень чутко сплю, просыпаюсь от малейшего шороха, а вчера спал так крепко?
— Обнаружив пропажу денег, я нашел в жаровне недогоревший кусочек усыпляющего ладана (аньсисян)... Господин судья, вы должны восстановить справедливость! Ван Чжун держит воровской притон!
— Ерунда! Кто украл твои деньги? Говорить нужно, имея доказательства! Если бы мой дом был воровским притоном, за эти годы у меня останавливалось столько людей, я бы давно разбогател! Зачем бы мне тогда было так усердно трудиться, держа книжную лавку?
— Какое мне дело до твоей книжной лавки! Я знаю только, что мои пять тысяч лянов пропали! Это были деньги на покупку лошадей в городе Лянчжоу! Что мне теперь делать?
— Ты говоришь, я взял твои деньги? А доказательства есть?
— Вчера я ночевал в твоем доме, и деньги пропали именно у тебя! Разве у них крылья выросли, и они улетели? Если бы ты не замышлял недоброе, зачем бы тебе класть в жаровню усыпляющий ладан?
— Уважаемые земляки, скажите по совести, разве Ван Чжун не скряга? Разве он сегодня с самого утра не тратил деньги направо и налево? Покупал золото, серебро, украшения, еще и заказал отличный шкаф из наньму!
Как только он закончил спрашивать, несколько человек, стоявших у входа и наблюдавших, закивали.
— Несправедливость, господин судья! Это я дочери приданое готовлю, она замуж выходит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|