— Ошибаешься. С нашей внешностью мы с матерью везде будем привлекать неприятности. В деревне они хотя бы родственники и должны заботиться о репутации. А если мы уедем из Шоушуй, боюсь, нас обглодают до костей.
Неужели она так красива? С момента перемещения она еще ни разу не смотрелась в зеркало, лишь в смутном отражении в воде видела, что черты лица у нее довольно правильные. Неужели все настолько плохо, что их «обглодают до костей»? Нет, сейчас не время об этом думать.
— Мама, чего ты на самом деле боишься? — спросила Чжун Лин.
Лу Ши не ответила, даже не взглянула на дочь, а лишь тихо обратилась к Хэ Ли:
— Давай поедем в объезд. А-Ли, можно развернуть повозку?
— Мама, не надо так! Я права, я не ошиблась! Эти деньги точно не пропадут! — Чжун Лин сжала кулаки, говоря с полной уверенностью.
— Даже если восемьдесят пять лянов превратятся в тысячу, тебе нельзя туда идти! Не забывай, твой отец только что умер. Неужели ты хочешь, чтобы его осуждали за спиной, говоря, что он не воспитал дочь?
— Я не императрица и не барышня из знатной семьи. Никто не обратит внимания на такую маленькую девочку, как я.
— Откуда ты знаешь, что в игорном доме нет никого из деревни Шоушуй?
Чем дольше мать и дочь спорили, тем напряженнее становился их тон.
— Мама, неужели ты действительно предпочитаешь жить так и не хочешь рискнуть хотя бы раз?
— Не говори о жизни так ужасно. Деревня Шоушуй — родина твоего отца, место, где ты выросла. Даже если у нас есть какие-то споры со старшей тетушкой и второй ветвью семьи, они все равно наши родственники.
— Мама, ты не знаешь... — Начав говорить, она тут же замолчала.
Да, откуда маме знать? Знать, что из-за козней второго дяди и его жены ей придется взять в зятья брата второй тетушки, и этот грязный, мерзкий Ван Шуйму захватит имущество третьей ветви и замучает мать до смерти?
Затем А-Цзин подрос, стал еще красивее, с ясными глазами и белоснежной улыбкой. Ван Шуйму, воспользовавшись ее отсутствием, продал его в рабство жестокому извращенцу. А-Цзин пытался сбежать, но был забит до смерти. Когда она приехала забрать тело, то увидела брата, умершего страшной смертью, с застывшей обидой в глазах, и не могла даже плакать.
Злость, ненависть! Чжун Лин закрыла лицо руками. Невысказанная обида бушевала в груди. Она ненавидела свое бессилие!
Чжун Цзин посмотрел на рассерженную мать, затем на разгневанную сестру. Он оказался меж двух огней и тихонько потянул Чжун Лин за рукав:
— Сестра, у мамы слабое здоровье, не серди ее.
Она знала. С тяжелым вздохом Чжун Лин опустила голову. Острое чувство бессилия заставило ее глаза покраснеть.
— Мама, не сердитесь на сестру. Она просто хочет, чтобы мы жили лучше.
— Мама знает. Но нельзя брать неправедно нажитое богатство. Вы должны помнить уроки отца.
Лу Ши посмотрела на Чжун Лин, и ей стало жаль дочь. Разве она не понимала, о чем думает ее дочь? Но нельзя идти кривой дорогой, особенно девушке. Стоит один раз ошибиться, и вся жизнь пойдет насмарку, как... как у нее самой.
— А-Ли, разворачивай повозку!
— Да, — Хэ Ли вышел из повозки и помог вознице А Лю развернуть ее.
Когда Хэ Ли снова сел в повозку, и она тронулась, Чжун Лин стиснула зубы от невыносимой душевной боли. Ей было так больно, что она не могла вымолвить ни слова. Такой прекрасный шанс, упавший с неба, просто ускользнул. Что это такое?!
Дайте ей хоть немного свободы, хоть немного пространства, и она сможет все изменить! Почему судьба подбрасывает ей шанс, но связывает по рукам и ногам, не позволяя им воспользоваться?
Вот каково это — быть не в своей власти. Вот как это — задыхаться без воздуха свободы. Она всю жизнь прожила в демократическом и свободном обществе, привыкла, что если ты не убиваешь и не поджигаешь, то никто не лезет в твою жизнь. Внезапно... она так заскучала по своей маме, которая водила ее безудержно играть в Лас-Вегас.
Не говоря ни слова, не двигаясь, она прислонилась к стенке повозки, как дохлая рыба. Чжун Лин молча протестовала против отсутствия демократии, своим отчаянием выражая безмолвный крик «свобода или смерть». О, 72 мученика Хуанхуаган, наконец-то она поняла, насколько они были велики!
Глядя на ее полное отчаяния лицо, Хэ Ли снова тихо улыбнулся. Неужели все так серьезно? Всего лишь не удалось сыграть разок.
В повозке воцарилось молчание, атмосфера стала неловкой. Чжун Цзин посмотрел на сестру, чувствуя себя виноватым — ведь это он уговорил ее послушаться.
Не прошло и минуты, как повозка снова остановилась. А Лю крикнул снаружи:
— Молодой господин, Дахэй опять капризничает!
Услышав это, Хэ Ли нахмурился и тихо сказал:
— Тётушка Чжун, простите. Эта лошадь избалована, чуть потяжелее груз — сразу начинает капризничать.
— Раз так, мы не будем вас беспокоить, — сказала Лу Ши, собираясь выйти из повозки с детьми.
— Нет, тётушка Чжун. Я еще хотел купить бумаги, туши и книг. Пусть А Лю сначала отвезет вас домой.
— Как же так можно?
Купить книги?! Взгляд Чжун Лин быстро метнулся к лицу Хэ Ли. Словно что-то придумав, она поспешно подхватила:
— Те несколько книг дома А-Цзин давно знает наизусть. Пора купить новые, иначе как брат Сюй будет его учить? Я пойду куплю. А-Цзин, проводи маму домой.
— Еще ничего не решено, куда ты торопишься? — Лу Ши взглянула на дочь.
— С этим делом проблем не будет, тётушка Чжун, не волнуйтесь.
— Мама, мы так редко бываем в городе, давай заодно сделаем все дела.
— Ты одна... — Лу Ши нерешительно посмотрела в окно.
— С братом Хэ не о чем беспокоиться, мама, — Чжун Цзин, увидев, что сестра снова улыбается, поспешно поддержал ее.
Лу Ши посмотрела на своего глупого сына. Именно потому, что они останутся вдвоем — одинокий мужчина и одинокая женщина, — она и беспокоилась!
Впрочем, А-Ли — хороший парень. Хоть и неразговорчивый, мало общается с людьми, старше ее дочери, да еще и хромой, но он надежный человек, и семья у него небедная. Ему можно доверять.
Чжун Лин, видя, что мать долго молчит, подумала, что та не хочет ее отпускать, и стала отчаянно подавать знаки Хэ Ли.
— Тётушка Чжун, не волнуйтесь. А Лю отвезет вас, а потом вернется за нами. Я доставлю сестрицу Чжун домой в целости и сохранности.
Услышав слова Хэ Ли, Лу Ши усмехнулась. О чем она только думает? А-Фан всего тринадцать лет, а А-Ли уже двадцать. Для него ее дочь — еще совсем ребенок.
— Понятно. А-Фан, отдай маме серебряный билет.
Чжун Лин надула губы и с большой неохотой отдала матери билет на восемьдесят пять лянов, получив взамен два ляна разменного серебра.
Она вышла из повозки вслед за Хэ Ли. Увидев, что повозка отъезжает, она торопливо сказала:
— Брат Хэ, не буду вас задерживать!
Бросив эту фразу, она поспешно развернулась и ушла, боясь, что все восемнадцать раз выпадет «больше», и ее шанс разбогатеть исчезнет.
Видя ее нетерпеливый вид, разве он мог не понять? Хэ Ли схватил ее за руку и спросил:
— Куда?
— В игорный дом, — Чжун Лин не хотела его обманывать. Такого мужчину с умными глазами нелегко провести, а времени было мало, и ей было не до лжи.
— С этими двумя лянами серебра? — Он усмехнулся.
Чжун Лин поняла, что над ней смеются. — А что мне остается? Если бы я могла, я бы тоже хотела иметь при себе огромный капитал для игры.
— В «Цзинь Жичан» не так-то просто попасть. Нужно иметь при себе не меньше тридцати лянов, только тогда служащие пропустят внутрь.
— Есть такое правило?
Отлично. Теперь она была уверена, что жители деревни Шоушуй не встретят ее в «Цзинь Жичан», потому что все они были бедны. Да и она сама туда не попадет.
Чжун Лин возвела глаза к небу и беззвучно закричала: «Боже, Ты что, издеваешься надо мной? Дал мне сокровищницу, но не дал ключа! Что это такое?! Сезам, откройся! Сезам, откройся...» Как же она ненавидела себя за то, что она не Али-Баба!
(Нет комментариев)
|
|
|
|