Глава 1 (Часть 2)

— Короткие несколько десятков лет жизни Сюй Чаогэ принесли Иньцзяну тысячелетнюю пользу.

Ци Муе вспомнила, как много Великий Канал сделал для её семьи, и не стала спорить.

— А как вы считаете, каким человеком была Сюй Чаогэ?

Ци Муе скривила губы и, повернувшись, указала на роскошные экспонаты позади себя.

— Разве всё не очевидно?

— Неужели и вы считаете, что Сюй Чаогэ была казнокрадом?

— Если бы её гробница не была обнаружена, а её погребальные дары не были извлечены на свет, основываясь лишь на нескольких письменных источниках, я бы, возможно, не поверила историческим оценкам. Ведь история не раз опровергала саму себя.

— Но в этот раз факты говорят сами за себя. Если бы Сюй Чаогэ не была замешана в коррупции, не стремилась к роскоши, разве смогла бы она позволить себе столько безделушек на своё скромное жалование?

— Ранние годы Сюй Чаогэ действительно вызывают у меня восхищение. За пять тысяч лет истории трудно найти вторую такую. Но много ли людей с древних времён до наших дней смогли сохранить свои первоначальные идеалы?

— Постойте, что значит «и вы»?

— А, вот что. Я тоже увлекаюсь археологией и раньше видел вас во многих музеях, поэтому запомнил. Мне показалось, что вы, как и я, склонны к более объективной оценке.

Ци Муе усмехнулась: — Разве подлинные артефакты, извлечённые из гробницы, недостаточно объективны?

— А если это то, что хотели показать миру?

— Что вы имеете в виду?

— Будь то исторические записи или погребальные дары, мёртвые не могут говорить и ничего не могут сделать.

— По вашей логике, ни историческим источникам, ни захоронениям нельзя верить?

Лу Цунь поднял голову, посмотрел на портрет Сюй Чаогэ и вздохнул: — Вполне возможно.

— Если следовать вашей мысли, то нынешняя археологическая работа совершенно бессмысленна? — пробормотала Ци Муе.

— Смысл есть. Главная погребальная камера ещё не раскопана. С нашими современными технологиями, возможно, мы найдём ту правду, которую ищем.

Ци Муе вздохнула: — Надеюсь, я ещё смогу увидеть это, когда правда выйдет наружу.

Лу Цунь вопросительно посмотрел на Ци Муе.

— Мне пора, — сказала Ци Муе, с облегчением улыбаясь. — Пожалуй, я сменю работу. Как вы только что видели, эта работа слишком вредна для здоровья.

— Если позволите...

Ци Муе покачала головой: — Строительство, — и многозначительно посмотрела на него.

Лу Цунь понимающе кивнул: — Но разве для смены работы обязательно менять город?

Ци Муе повернулась и направилась к выходу: — Новый город, новое настроение.

Она обернулась и посмотрела на портрет на стене.

— Я всё же больше доверяю фактам. Надеюсь, как вы и сказали, история её оклеветала.

Лу Цунь догнал её: — Там ещё есть экспонаты, не хотите взглянуть?

Ци Муе махнула рукой: — Сегодня нет времени, в другой раз.

— Там всего несколько экспонатов, это займёт не больше пары минут.

Ци Муе посмотрела на время на телефоне, прикинула в уме и спросила: — Что там ещё есть?

— Несколько рукописей и… флейта.

— Рукописи Сюй Чаогэ? — удивилась Ци Муе.

Лу Цунь кивнул.

В глубине души снова вспыхнул интерес к истории. Бросив Лу Цуню: «Почему вы раньше не сказали?», она поспешила внутрь.

Лу Цунь, глядя на торопливую фигуру Ци Муе, рассмеялся.

«Вы же мне и слова не дали вставить».

В другой части выставочной зоны были представлены несколько рукописей, совсем немного, словно несколько страниц, случайно потерянных при переезде. В них подробно описывались последствия наводнения в Иньцзяне и методы борьбы с ним, применявшиеся местными чиновниками.

Судя по всему, это были ранние рукописи Сюй Чаогэ.

Ци Муе всегда испытывала необъяснимую симпатию к Сюй Чаогэ раннего периода.

Она наклонилась, внимательно изучая строки на рукописях, пытаясь понять, что чувствовала тогда Сюй Чаогэ.

— На самом деле, я больше склоняюсь к вашей точке зрения. Или, скорее, мне очень хочется верить, что она была такой, как вы говорите.

Лу Цунь поднял руки: — Я же ничего не говорил.

Ци Муе улыбнулась и снова склонилась над рукописями.

— У неё довольно изящный почерк, — заметила Ци Муе, вспоминая свой детский страх перед уроками каллиграфии. В те времена умение так красиво писать было настоящим достижением.

Лу Цунь многозначительно посмотрел на Ци Муе: — Видимо, хороший учитель был.

Ци Муе не усомнилась в его словах.

Все эти годы её любовь к истории была уединённой, и сегодня, встретив человека с такими же интересами, она невольно разговорилась.

— Меня всегда мучил один вопрос. Почему о Сюй Чаогэ, такой женщине, даже несмотря на её поздние ошибки, так мало написано в исторических хрониках? Ведь её заслуги столь велики, и даже последующее возрождение династии Мин стало возможным благодаря Великому Каналу, который она построила.

— Возможно, есть вещи, которые правящая верхушка не хотела бы раскрывать потомкам. В истории разве мало таких случаев? — Ци Муе хотела что-то добавить, но Лу Цунь продолжил её мысль.

Ци Муе не могла возразить и только вздохнула: — Эх, эта история!

— Поэтому не стоит судить о том, чего не пережил сам.

— События, произошедшие более тысячи лет назад, как их можно пережить?

Лу Цунь сохранил свою загадочность: — Вполне возможно, — сказал он и направился к другому экспонату.

— Что это? Флейта? — Ци Муе замерла на месте. Знакомая боль в сердце вернулась.

Флейта на витрине, пережившая тысячелетия, давно утратила свой былой блеск. Представить её первоначальный вид можно было лишь по реконструкции, созданной археологами.

Но почему-то Ци Муе чувствовала, что эта флейта ей знакома.

— Снова сердце болит? — Лу Цунь взглянул на флейту и, встав перед Ци Муе, участливо спросил.

— Ничего, просто на прошлой неделе много работала. Может, когда уволюсь, станет лучше.

— Кстати, вы часто сюда приходите? Кажется, вы здесь хорошо ориентируетесь.

— Я частенько сюда заглядываю, когда есть свободное время.

— А? И каждый раз платите за вход?

— Нет, — Лу Цунь достал из кармана карту. — У меня годовой абонемент, надо же его отбить. А вдруг я когда-нибудь останусь без денег, смогу здесь экскурсоводом подрабатывать.

Ци Муе засмеялась: — С вашими знаниями об этом месте, вы станете отличным экскурсоводом.

— Уже поздно, мне пора. До встречи.

— Вы так и не сказали, как вас зовут!

— Ци Муе, — ответила Ци Муе обычным голосом, поскольку в зале было мало людей. Она не думала, что они ещё встретятся, поэтому, не объясняя своего имени, развернулась и ушла.

Проходя мимо портрета на стене, она на мгновение остановилась и, как делала это уже тысячи раз во сне, тихо произнесла: «До свидания».

Лу Цунь, глядя на удаляющуюся Ци Муе, медленно подошёл к портрету, поднял голову и с улыбкой сказал: — Сюй Чаогэ, Ци Муе вернулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение