В будущем Сюй Чаогэ отправится в Иньцзян заниматься торговлей, значит, её обязательно нужно научить счёту, чтобы она потом не осталась в убытке.
Что касается обучения её жизненным принципам, то в её возрасте любые великие истины покажутся туманными и сложными для понимания. «Троесловие» подойдёт ей больше.
Но она только что прибыла сюда, на что же ей всё это купить?
— Дядюшка Сюй, — обратилась она к Дядюшке Сюй, который как раз собирался выходить. — Здесь поблизости кто-нибудь покупает каллиграфию или картины?
Дядюшка Сюй подумал немного и покачал головой:
— Эх, здесь вокруг только мы, простые селяне. У кого есть лишние деньги на такие вещи? Даже если купить, мы же всё равно не разберём, что там написано. Не домой же нести и молиться на них, верно?
Ци Муе кивнула.
Это правда. Даже в двадцать первом веке крестьяне, работающие в поле, не стали бы тратить зря деньги на книги, каллиграфию и тому подобное.
Когда материальный мир не обеспечен, откуда взяться времени и силам на заботу о мире духовном?
Она посмотрела вдаль, обдумывая способы заработка.
Сразу после выпуска она, как и сейчас, каждый день мечтала разбогатеть. Только те способы, о которых она думала тогда, совершенно не подходили для династии Мин тысячелетней давности.
Её мысли блуждали, но взгляд остановился на речке у входа во двор.
— Дядюшка Сюй, в этой реке есть рыба?
Дядюшка Сюй простодушно улыбнулся:
— Как же в реке может не быть рыбы? Если бы рыбы не было, я бы не выпускал туда уток.
— А кто-нибудь ловил там рыбу?
— Ловил рыбу? Это же такое хлопотное дело, у нас на это времени нет.
Ци Муе поблагодарила Дядюшку Сюй и, посмотрев на Сюй Чаогэ, которая подбирала веточки и что-то ими рисовала на земле, спокойно улыбнулась.
Ну вот, теперь способ заработать деньги нашёлся.
В реальном мире Ци Муе была начинающим рыболовом. Каждый раз после завершения проекта, когда появлялось свободное время, она отправлялась на своё старое место порыбачить.
Хотя ей было далеко до опытных рыбаков, каждый раз она возвращалась с каким-никаким уловом.
Просто в том месте рыбачило много людей, крупная рыба уже была напугана и научена горьким опытом, так что на крючок попадалась в основном неопытная мелочь.
А в этой реке никто не ловил. К тому же, судя по тому, какие упитанные утки плавали на поверхности, на дне наверняка скрывалось немало рыбы.
Ци Муе протянула палец и погладила Сюй Чаогэ по щеке:
— Чаогэ хочет писать?
Сюй Чаогэ обернулась к Ци Муе:
— Писать?
Она помахала веточкой в руке:
— Чаогэ и так сейчас пишет!
— Я говорю о том, чтобы писать по-настоящему: приготовить бумагу и кисть и писать за столом. В будущем, когда ты будешь писать письма, записывать что-то, всё это будет делаться на бумаге. Говорят, «письмо отражает человека». Если мы сейчас будем учиться хорошо писать, то в будущем люди, получающие твои письма, составят о тебе хорошее первое впечатление.
Глаза Сюй Чаогэ загорелись:
— Это как ученики в школе пишут?
Ци Муе кивнула.
— Чаогэ хочет писать!
Ци Муе погладила Сюй Чаогэ по голове:
— Сестра придумает, как заработать денег, чтобы купить тебе бумагу и кисть. Тогда Чаогэ сможет, как и другие, писать красивым почерком.
Сюй Чаогэ представила, как она пишет, и не смогла сдержать улыбки.
— Сестра, а что такое «первое впечатление»?
— Это то, каким человеком тебя считают люди, ещё не зная тебя или увидев впервые.
— А зачем производить на всех хорошее первое впечатление?
— Потому что… — Ци Муе взяла Сюй Чаогэ на руки, вспоминая, как мир отзывался о ней. — Если у тебя будет хорошее первое впечатление, ты будешь нравиться людям, они будут считать тебя хорошим ребёнком и не будут относиться к твоим поступкам предвзято. Правильное будет правильным, а неправильное — неправильным. Но если твоё первое впечатление будет плохим, то даже если ты сделаешь много хорошего, люди всё равно будут считать тебя плохой.
— Почему, если я сделала хорошее, люди всё равно считают меня плохой? Разве это не они ошибаются?
Ци Муе на мгновение потеряла дар речи от такого возражения.
— Папа говорил мне, что люди — не святые, невозможно всем нравиться, главное — быть честной с самой собой. Поэтому недавно, когда Чэнь Су хотел поиграть моей бамбуковой вертушкой, я ему не дала.
— Её сделал мне папа. Если он хочет поиграть, пусть попросит своего папу сделать ему такую же.
— Чэнь Су всё время всё ломает. Вещи, которые я ему одалживаю, он всегда портит. А эту бамбуковую вертушку папа делал и даже порезал руку. Мне жалко давать её другим.
— Я знаю, что если я ему не дам, он расстроится и будет меня ненавидеть. Но я не хочу, чтобы папины старания пропали даром только ради того, чтобы ему понравиться.
Ци Муе не ожидала, что её, современную женщину двадцать первого века, поставит в тупик девочка, жившая более тысячи лет назад.
Она поправила одежду Сюй Чаогэ и сказала с бесконечной нежностью в голосе:
— Не думала, что ты так много понимаешь.
Сюй Чаогэ недовольно надула губы и возразила:
— Я просто не могу ходить в школу, но я же не глупая. Папа и мама хоть и неграмотные, но они каждый день учат меня многому.
— Сестра, — она подняла голову и посмотрела на Ци Муе, — как ты собираешься заработать денег? Чаогэ будет зарабатывать вместе с тобой.
Ци Муе представила Сюй Чаогэ через несколько лет, занимающуюся торговлей, и улыбнулась:
— Такая маленькая, а уже думаешь о заработке?
— Если бы я могла зарабатывать деньги, папе не пришлось бы так тяжело трудиться.
— Не думала, что ты в таком юном возрасте такая рассудительная.
— Тогда сестра считает, что Чаогэ — хороший ребёнок?
— Ты же только что говорила, что тебе всё равно?
Сюй Чаогэ обняла Ци Муе руками и потёрлась головой о её плечо:
— Сестра — это не Чэнь Су. Сестра мне нравится.
Неожиданно, попав в Подземный мир, она ещё и смогла заслужить расположение Сюй Чаогэ.
Ци Муе посмотрела на ластящуюся к ней девочку и никак не могла связать её образ с той Сюй Чаогэ из исторических хроник.
— Конечно! В сердце сестры Чаогэ — самый послушный и хороший ребёнок на всём свете!
Получив похвалу, нельзя было не возгордиться.
Уголки губ Сюй Чаогэ неудержимо поползли вверх, но через мгновение она решила, что это слишком явно, с большим трудом опустила их и сменила тему:
— Сестра, ты так и не сказала Чаогэ, как будешь зарабатывать деньги!
— Чаогэ видела, как ловят рыбу? На днях сестра сделает удочку, я буду рыбачить здесь, перед двором, а ты будешь рядом тихонько учить то, что я тебе задам. Когда наловим рыбы, пойдём вместе в деревню, продадим её и обменяем на деньги. Я куплю тебе бумагу и кисть, а ты купишь что-нибудь своим родителям, хорошо?
Глаза Сюй Чаогэ заблестели. Она посмотрела на Ци Муе и серьёзно кивнула:
— Хорошо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|