Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Под проливным дождем, не успев опомниться, Шэнь Люйяо была схвачена, поднята в воздух и брошена на лошадь.

Мир завертелся перед глазами. Лошадь мчалась вперед, ее копыта били по земле. Небо затянули свинцовые тучи, дождь хлестал по лицу, ветер растрепал волосы, белые цветы, украшавшие ее виски, упали в грязь.

Ее трясло так сильно, что казалось, вот-вот развалятся кости. В какой-то момент перед глазами все побелело, и она подумала, что лучше бы спрыгнуть.

Но едва она пошевелилась, как ее снова крепко прижали к седлу.

— Не двигайся, — холодно приказал мужчина.

Дождь усилился. Лошадь промчалась несколько ли и остановилась у реки.

Река бурлила, вздымая белые волны. Очевидно, где-то выше по течению начался паводок.

Большая часть берега уже была затоплена.

Но мужчина натянул поводья, и лошадь двинулась дальше, в самую глубь реки.

Люйяо почувствовала, как ее вышитые туфли и подол платья становятся тяжелыми от воды, ноги леденели, одежда промокла и неприятно липла к телу.

— Думала, что, уехав в город, ты сможешь спокойно вилять своими лисьими хвостами? Долго же ты скрывала свою истинную натуру. Наверное, измучилась, притворяясь? — Янь Цзилоу крепко держал ее руки, упираясь коленом ей в поясницу. — Признаешься?

— Признаться? В чем признаться? — в реве воды раздался бесстрашный смех.

Превозмогая боль, Люйяо с ненавистью посмотрела на него. Ее поза была неудобной, но в ней чувствовалась сила. Она стиснула зубы так, что казалось, они вот-вот сломаются. — Какое право ты имеешь так со мной обращаться?

— Хорошо, — мужчина, усмехнувшись, поднял подбородок.

В воздухе свистнул кнут. Лошадь, вздрогнув от боли, шагнула еще глубже в реку.

Ледяная вода поднялась до самого подбородка Люйяо.

— Что ты делаешь? — с трудом спросила она, ее голос захлебывался в воде.

Через мгновение, когда она уже начала задыхаться, мужчина схватил ее за воротник.

— Расскажешь сама или мне придется тебя заставить?

Он пнул воду ногой. — Или, может, ты сама расскажешь речному богу о своих грехах? Посмотрим, простит ли он тебя.

Среди брызг Люйяо крикнула: — Я невиновна! Мне не в чем признаваться!

Она хотела сказать еще что-то, но остановилась. Она не знала почему, но не хотела говорить, словно, заговорив, она признает свое поражение.

На самом деле она могла бы все объяснить, если бы он захотел ее выслушать, а не следить за ней, как призрак, с самого своего возвращения, а теперь еще и топить ее в реке.

Сейчас ей казалось, что какая-то неведомая сила сжимает ей горло. Она словно чувствовала, как ее контролирует некая высшая воля.

Она смутно понимала, что это была борьба самолюбий.

Она упрямо считала, что не обязана ничего объяснять. Это он, если хочет узнать правду, должен быть с ней честным и откровенным. Но он судил по внешности, делал поспешные выводы, был высокомерным и неприятным. Она хотела проучить его, даже если придется пострадать самой.

Конечно, она понимала, что это слишком жестоко, но ничего не могла с собой поделать. Она была слишком гордой, и даже боль была для нее лишь ступенькой к самоутверждению.

— Хорошо. Ты действительно не считаешься с нами, братьями.

Почему, когда он был рядом, она вела себя скромно и послушно, а стоило ему уехать, как она тут же пустилась во все тяжкие?

Неужели она всегда так притворялась перед его братом?

Он уже понял, насколько она хитра, но ее упрямство превзошло все его ожидания.

— В таком случае, пойдем вместе к богу, — сказал он со зловещей улыбкой.

С этими словами он схватил ее за шею и прыгнул в реку.

— Видишь бога?

— Твой покойный муж пришел за нами, бедная Уя, ты же беременна, — Люйяо обняла лошадиную голову, словно хваталась за соломинку.

Кто такая Уя? Судя по всему, это имя лошади.

— Не притворяйся несчастной.

— И не пытайся. Ей жаль, а тебе — нет.

С этими словами он перерезал поводья. Неизвестно, чем он это сделал, но лошадь, вскрикнув от боли, выскочила на берег, несколько раз перекатилась, стряхивая с себя воду, и с любопытством и сожалением посмотрела на двух людей в реке.

— Кто твой любовник? — его голос был холодным и безжалостным, словно на допросе.

Она долго молчала.

Прежде чем он успел что-то сделать, она холодно сказала: — В смерти твоего брата я тоже жертва.

Ее тон был настолько безразличным, что это прозвучало не как оправдание, а как насмешка.

И она еще смеет говорить об этом?

Какая она жертва?!

Пока Янь Цзилоу размышлял, Люйяо, воспользовавшись моментом, обхватила его за шею и потянула вниз, заставляя его погрузиться вместе с ней.

А потом, под водой, прижавшись к нему, прошептала ему на ухо: — Убийца носит фамилию Дуань.

Застигнутый врасплох, Янь Цзилоу наглотался воды и песка.

Но он не обратил на это внимания, пытаясь осмыслить ее слова.

Фамилия Дуань была редкой. В этом городе была только одна семья с такой фамилией.

Неужели это тот самый Дуань, друг его брата, который писал ему письма…

Он был любовником или убийцей?

Или и тем, и другим?

Это было совершенно неожиданно.

Люйяо, воспользовавшись замешательством Янь Цзилоу, быстро выбралась на берег.

— На самом деле ты не можешь меня убить. Я умею плавать.

Люйяо сидела на большом камне на берегу. Ее одежда промокла насквозь, с лица стекали капли воды. Над ее головой клубились свинцовые тучи, словно осажденный город.

Посреди реки показалась голова с распущенными длинными волосами. Лицо было полным и решительным, как на буддийских фресках.

Вскоре голова приблизилась к берегу.

Он набросился на нее.

Мир снова завертелся.

Лошадь помчалась вверх по склону, в заросли можжевельника. В воздухе висел густой горьковатый аромат. Лица обоих были исцарапаны ветками, на коже алели мелкие царапины.

Слыша ее сдавленные всхлипы, он почувствовал раздражение.

Он пришпорил лошадь, и она без какой-либо цели понеслась сквозь лес. Ветки и листья защищали их от дождя.

На этот раз он перевернул ее лицом вверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение